Translation of "Mitarbeit in" in English
Ich
möchte
mich
daher
für
diese
Mitarbeit
in
diesem
konkreten
Bereich
bedanken.
I
would
therefore
like
to
offer
my
thanks
for
your
collaboration
on
this
specific
aspect.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
allen
für
Ihre
produktive
Mitarbeit
in
dieser
Angelegenheit
danken.
I
should
like
to
thank
you
all
for
your
productive
cooperation
in
this
matter.
Europarl v8
Jeder
Abgeordnete
hat
das
Recht
auf
Mitarbeit
in
einem
Ausschuss.
All
Members
have
the
right
to
join
a
committee.
Europarl v8
Er
wurde
durch
Blue
Yonder
Films
in
Mitarbeit
mit
Kanbar
Entertainment
produziert.
In
2002,
Kanbar
and
Montgomery
founded
Kanbar
Entertainment
and
Kanbar
Animation
for
the
production
of
the
film.
Wikipedia v1.0
Die
maßgeblichen
Dienststellen
der
Kommission
wurden
zur
Mitarbeit
in
dieser
Gruppe
eingeladen.
All
relevant
Commission
services
were
invited
to
participate
in
this
group.
TildeMODEL v2018
Dies
umfaßt
die
Teilnahme
an
Kursen
und
eine
begrenzte
Mitarbeit
in
der
Forschung.
This
includes
participation
to
courses
and
limited
participation
in
research.
TildeMODEL v2018
Die
Bereitschaft
zur
Mitarbeit
in
diesem
Verfahren
war
seit
der
Verfahrenseinleitung
sehr
gering.
The
level
of
cooperation
in
this
proceeding
was
very
low
since
its
initiation.
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
betreffenden
Fachgruppe
bewerben
sich
um
die
Mitarbeit
in
der
Studiengruppe.
Members
of
a
section
apply
to
join
the
study
group.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
erläutert
Notwendigkeit
und
Bedingungen
einer
verbesserten
Mitarbeit
in
der
ICAO.
This
communication
considers
the
need
and
conditions
for
fuller
participation
in
ICAO
work.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
dankt
dem
Europäischen
Parlament
für
seine
Mitarbeit
in
dieser
Sache.
The
Council
thanks
the
Parliament
for
its
cooperation
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
wie
sie
eine
schlechte
Bewertung
in
Mitarbeit.
We're
connected.
For
example,
I
also
got
a
minus
in
participation.
OpenSubtitles v2018
Heute
gab
es
Zeugnisse,
ich
bekam
eine
schlechte
Bewertung
in
Mitarbeit.
Report
cards
came
out
today.
I
got
a
minus
in
participation.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
der
Jury
für
ihre
Mitarbeit
in
diesem
höchst
wichtigen
Fall
danken.
I
want
the
jury
for
its
employees
Thank
in
this
most
important
case.
OpenSubtitles v2018
Die
Behörde
bat
Bill
um
Mitarbeit
in
der
Bontecou-Untersuchung.
The
agency
asked
Bill
for
his
cooperation
in
an
undercover
investigation
of
Bontecou.
OpenSubtitles v2018
Der
Freiwilligendienst
ermöglicht
jungen
Studenten
die
Mitarbeit
in
verschiedenen
kulturellen
Projekten.
The
Volunteer
Service
involves
young
students
in
various
cultural
projects,
many
of
which
are
directly
linked
to
various
museum
activities.
Wikipedia v1.0
Wir
schätzen
Ihre
Mitarbeit
in
dieser
Sache
sehr.
We
really
appreciate
your
cooperation
in
this
matter.
OpenSubtitles v2018
Der
Arbeitsschwerpunkt
evidenzbasierte
Medizin
führte
zur
Mitarbeit
in
zahlreichen
Konsensus-
und
Guideline-Gremien.
This
expertise
and
focus
has
led
to
the
participation
in
many
consensus
and
guideline
development
groups.
WikiMatrix v1
Dazu
wird
ihre
Mitarbeit
in
den
zuständigen,
die
Regelwerke
ausarbeitenden
Organen
gefördert.
Interconnection
and
interoperability
are
considered
a
top
priority,
in
particular
for
the
applicant
countries.
EUbookshop v2
Die
Mitarbeit
von
Wissenschaftlern
in
Normungsvorhaben
dieser
Art
ist
eine
selbstverständliche
Notwendigkeit.
The
cooperation
of
scientists
in
standards
projects
of
this
kind
should
be
a
self-evident
necessity.
EUbookshop v2
Immerhin
wurde
fallweise
die
Mitarbeit
von
Hochschullehrern
in
solchen
WB-Angeboten
verstärkt.
Anyhow,
in
some
cases
the
cooperation
of
university-lecturers
in
such
Further-Education
offers
has
been
intensified.
EUbookshop v2
Diese
Mitarbeit
geschieht
vorzugsweise
in
bestimmten
Ausschüssen.
This
cooperation
preferably
occurs
in
certain
committees.
EUbookshop v2
Auch
die
Mitarbeit
in
internationalen
Gremien
gehört
dazu.
It
also
involves
participating
in
international
committees.
EUbookshop v2