Translation of "Mitarbeit an" in English
Ich
danke
dem
Europäischen
Parlament
für
seine
Mitarbeit
an
diesem
heiklen
Thema.
I
thank
the
European
Parliament
for
its
cooperation
on
this
sensitive
issue.
Europarl v8
Dem
Sänger
Cantat
wurde
durch
eine
Ausnahmegenehmigung
die
Mitarbeit
an
dem
Material
ermöglicht.
Special
permission
was
obtained
for
the
imprisoned
Cantat
to
participate
in
the
development
of
both
the
CD
and
the
DVD.
Wikipedia v1.0
Seine
Mitarbeit
an
der
Fassade
der
Kirche
San
Domenico
in
Palermo
ist
belegt.
His
first
architectural
experience
was
in
the
construction
of
the
church
of
San
Domenico
designed
by
Cirrincione.
Wikipedia v1.0
Allerdings
erklärte
sich
kein
Hersteller
aus
Taiwan
zur
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
bereit.
Based
on
the
import
statistics
and
information
from
the
review
request,
in
addition
to
Taiwan,
the
Commission
considered
a
number
of
other
countries
as
potential
analogue
countries,
such
as
the
Republic
of
Korea,
India,
Japan,
and
the
USA
[6].
DGT v2019
Zehn
Hersteller
erklärten
sich
zur
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
bereit.
It
considered
that
the
USA
was
not
a
suitable
analogue
country
alleging
that
there
was
an
economic
development
disparity
between
China
and
the
USA
and
a
low
consumption
of
ceramic
tiles
for
the
flooring
market
in
the
USA.
DGT v2019
Ein
KMU
entschied
sich,
die
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einzustellen.
Indeed,
once
the
exporter
has
established
its
system
of
related
companies
in
the
Union,
they
have
already
decided
that
the
source
of
their
merchandise
will
be
from
overseas.
DGT v2019
Ihre
aktive
Mitarbeit
an
verschiedenen
Projekten
liefert
deutliche
Belege
für
diese
Sichtweise.
Their
active
participation
to
several
projects
constitutes
outstanding
evidence
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Nur
ein
ausführender
Hersteller
bot
seine
Mitarbeit
an.
Only
one
exporting
producer
came
forward
to
cooperate.
DGT v2019
Der
andere
Hersteller
war
nicht
zur
Mitarbeit
an
der
Auslaufüberprüfung
bereit.
The
other
producer
indicated
that
it
did
not
want
to
cooperate
in
the
expiry
review.
DGT v2019
Allerdings
boten
sie
keine
weitere
Mitarbeit
an.
However,
they
did
not
offer
any
further
cooperation.
DGT v2019
Die
Mitarbeit
der
Gemeinschaftshersteller
an
dieser
Untersuchung
war
sehr
hoch.
Cooperation
from
Community
producers
was
very
high
in
this
investigation.
DGT v2019
Sie
boten
allerdings
keine
weitere
Mitarbeit
an.
However,
they
did
not
offer
any
further
cooperation.
DGT v2019
Die
Mitarbeit
Aserbaidschans
an
der
Durchführung
dieser
Maßnahme
war
wesentlich.
Azerbaijan's
cooperation
in
the
implementation
of
that
operation
has
been
esssential.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
bietet
als
erstes
Unternehmen
seine
Mitarbeit
an.
The
firm
is
the
first
one
to
cooperate.
TildeMODEL v2018
Der
brasilianische
Ausführer
entschied
sich
jedoch
gegen
eine
Mitarbeit
an
dieser
Überprüfung.
The
Brazilian
exporter,
however,
decided
not
to
cooperate
in
this
review.
TildeMODEL v2018
Bekannt
wurde
sie
durch
ihre
Mitarbeit
an
dem
Bandprojekt
Nouvelle
Vague.
She
used
to
perform
with
the
band
Nouvelle
Vague.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
auf
ein
Höchstmaß
an
Mitarbeit
des
Europäischen
Parlaments.
Breast
feeding
strengthens
the
bond
between
mother
and
child
and
also
it
costs
nothing,
except
a
lot
of
time
and
application.
EUbookshop v2
Eurostat
dankt
folgenden
Organisationen
und
Beratern
für
ihre
Mitarbeit
an
dieser
Veröffentlichung:
Eurostat
wishes
to
extend
its
thanks
to
the
following
Organisations
and
Consultants
who
have
contributed
to
the
realisation
of
this
publication:
EUbookshop v2
Ihnen
sei
hierfür
ihre
engagierte
Mitarbeit
an
diesem
Projekt
gedankt.
The
object
of
this
volume
is
to
provide
the
information
required
by
those
involved
in
operating
and
using
the
survey
from
1992
onwards.
EUbookshop v2
Freiwillige
Mitarbeit
an
solchen
Organisationen
ist
äußerst
intensiv.
Men
and
women
tend
to
participate
equally
in
local
groups,
although
they
may
perform
different
roles
and
be
involved
for
different
reasons.
EUbookshop v2
Dieser
Bericht
enthält
Vorschläge
für
die
künftige
dänische
Mitarbeit
an
AGRIS
und
AGREP.
In
this
report
arrangements
for
future.Danish
participation
in
AGRIS
and
AGREP
are
proposed.
EUbookshop v2
Die
Redaktion
Soziales
Europa
dankt
allen
Verfassern
für
ihre
Mitarbeit
an
diesem
Werk.
The
editors
of
Social
Europe
wish
to
thank
all
the
authors
who
were
kind
enough
to
help
with
this
publication.
EUbookshop v2
Wen
würden
Sie
für
eine
Mitarbeit
an
der
Entwicklung
der
Datenbank
gewinnen
wollen?
This
is
an
opportunity
to
review
and
summarise
the
key
points
from
this
part
of
the
Worksheet.
EUbookshop v2