Übersetzung für "Befristete aufenthaltserlaubnis" in Englisch
Eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
wird
für
einen
im
Gesetz
genannten
Aufenthaltszweck
erteilt.
A
temporary
residence
permit
is
issued
for
a
purpose
specified
in
the
Residence
Act.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
von
der
Pflicht
befreit,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis.
You
have
been
exempted
from
the
requirement
to
hold
a
temporary
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Das
lettische
Recht
sieht
die
Möglichkeit
vor,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
erhalten.
Latvian
law
allows
foreigners
to
obtain
a
temporary
resident
permit.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
dann
für
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
beantragen.
You
must
then
apply
for
a
temporary
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Viele
Flüchtlinge
bekamen
in
den
Prozessen
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
erteilt.
As
a
result,
many
refugees
were
granted
a
limited
stay
permit.
ParaCrawl v7.1
Den
ausgewählten
Personen
wird
zunächst
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
erteilt.
The
persons
selected
are
initially
given
a
time-limited
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Asylberechtigte,
Konventionsflüchtlinge
und
Resettlement-Flüchtlinge
erhalten
zunächst
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis.
Persons
entitled
to
asylum
and
Convention
refugees
are
initially
issued
with
temporary
residence
permits.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
erhalten
Opfer
des
Menschenhandels
für
die
Dauer
von
mindestens
sechs
Monaten
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis.
In
Italy,
victims
of
trafficking
are
given
temporary
residence
permits
for
at
least
six
months.
TildeMODEL v2018
Jetzt
wurde
ihr
sowie
einigen
ihrer
engsten
Familienmitglieder
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
in
Kanada
erteilt.
She
has
now
been
granted
temporary
residence
in
Canada,
along
with
some
of
her
immediate
family.
ParaCrawl v7.1
Staatsangehörige
von
Neuseeland
können
aufgrund
des
Gesetzes
Nr.
LIV
von
2012
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
beantragen.
New
Zealand
nationals
may
apply
for
temporary
residence
permit
on
the
basis
of
Act
LIV
of
2012.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
feste
Anstellung
finden,
müssen
Sie
eine
Arbeitserlaubnis
und
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
beantragen.
If
you
find
permanent
employment,
you
will
need
to
apply
for
a
work
permit
and
temporary
residence
permit.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis?
Do
you
have
a
temporary
residency
permit?
ParaCrawl v7.1
Staatsangehörige
von
Taiwan
können
aufgrund
des
Gesetzes
Nr.
LIII
von
2014
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
beantragen.
Nationals
of
Taiwan
may
apply
for
temporary
residence
permit
on
the
basis
of
Act
LIII
of
2014.
ParaCrawl v7.1
In
Finnland
wurde
diese
Situation
beispielsweise
gelöst,
indem
man
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
gewährt
hat,
obwohl
die
persönlichen
Definitionen
für
den
Flüchtlingsstatus
nicht
erfüllt
wurden
-
somit
wurde
kein
Asyl
gewährt
-
da
wir
Menschen
nicht
in
ein
Land
zurückschicken
möchten,
in
dem
Krieg
herrscht.
In
Finland,
for
example,
this
situation
has
been
resolved
by
issuing
temporary
residence
permits,
even
though
the
personal
definitions
for
refugee
status
have
not
been
met
-
so
asylum
has
not
been
granted
-
because
we
do
not
want
to
return
people
to
a
country
at
war.
Europarl v8
Als
Folge
dieses
Kompromisses
erhalten
die
Opfer
von
Menschenhandel
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis,
und
die
Grenzschutzbehörden
werden
stärker
für
das
Problem
des
Menschenhandels
sensibilisiert.
As
a
result
of
this
compromise,
victims
of
human
trafficking
will
be
granted
temporary
residence
permits
and
the
border-control
agencies
will
become
more
aware
of
the
issues
of
human
trafficking.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
wird
eine
Unterstützung
der
Opfer
gerechtfertigt,
und
die
bereits
in
dem
ersten
Bericht
vorgesehene
befristete
oder
humanitäre
Aufenthaltserlaubnis
hat
mit
einer
Reihe
von
Zusatzmaßnahmen
auch
Eingang
in
die
in
Den
Haag
angenommene
Ministererklärung
gefunden.
The
assistance
provided
for
victims
is
justified
in
this
sense
and
the
temporary
or
humanitarian
residence
permit,
already
mentioned
in
the
first
report,
also
came
into
the
declaration
made
by
the
ministers
at
the
Hague,
with
a
series
of
additional
measures.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Aufenthaltserlaubnis
wäre
ein
wirksameres
Mittel
gegen
den
Missbrauch,
als
eine
"befristete
Aufenthaltserlaubnis
(..)
für
die
Dauer
der
Ermittlungen
und
des
Gerichtsverfahrens
".
Long-term
residence
permits
would
be
much
more
effective
against
the
exploiters
than
'temporary
residence
permits
...
for
the
duration
of
the
inquiry
and
the
judicial
procedure'
.
Europarl v8
Zur
Ergänzung
der
Beschwerdeverfahren
sollte
es
den
Mitgliedstaaten
frei
stehen,
besonders
ausbeuterischen
Arbeitsbedingungen
ausgesetzten
oder
illegal
beschäftigten
minderjährigen
Drittstaatsangehörigen,
die
bei
Strafverfahren
gegen
den
Arbeitgeber
mitwirken,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
entsprechend
der
Dauer
der
betreffenden
innerstaatlichen
Verfahren
zu
gewähren.
To
supplement
the
complaint
mechanisms,
Member
States
should
be
free
to
grant
residence
permits
of
limited
duration,
linked
to
the
length
of
the
relevant
national
proceedings,
to
third-country
nationals
who
have
been
subjected
to
particularly
exploitative
working
conditions
or
who
were
illegally
employed
minors
and
who
cooperate
in
criminal
proceedings
against
the
employer.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
einen
Rechtsakt
vorschlagen,
der
darauf
abzielt,
Opfern
von
Frauenhändlern,
die
bereit
sind,
als
Zeugen
auszusagen,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
erteilen.
The
Commission
will
propose
legislative
actions
as
regards
temporary
permits
of
stay
for
victims
who
are
ready
to
act
as
witnesses.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ihrerseits
im
kommenden
Jahr
einen
Vorschlag
für
einen
Rechtsakt
vorlegen,
der
darauf
abzielt,
Opfern
von
Frauenhändlern,
die
bereit
sind,
als
Zeugen
auszusagen,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
erteilen.
For
its
part,
the
Commission
intends
to
make
a
proposal
next
year
for
legislative
action
regarding
temporary
permits
of
stay
for
victims
who
are
ready
to
act
as
witnesses.
TildeMODEL v2018
Ein
Arbeitnehmer
könnte
so
im
Laufe
eines
mehrjährigen
Aufenthalts
immer
wieder
aufs
neue
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
erhalten,
ohne
jemals
Anspruch
auf
eine
fünfjährige,
verlängerbare
Aufenthaltserlaubnis
zu
haben,
sofern
er
keine
unbefristete
Stelle
antritt.
A
worker
could
thus
accumulate
temporary
residence
permits
during
years
of
residence
without
ever
being
entitled
to
a
renewable
five-year
permit
unless
he
signs
an
open-ended
contract.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
dazu
im
kommenden
Jahr
Vorschläge
für
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
für
Opfer
des
Menschenhandels
vorlegen,
die
bereit
sind,
die
Justizbehörden
zu
unterstützen.
The
Commission
will
therefore
put
forward
proposals
next
year
for
temporary
permits
of
stay
for
victims
of
trafficking
who
are
prepared
to
help
the
judicial
authorities.
TildeMODEL v2018
Zum
Einen
soll
denjenigen,
die
mit
den
Behörden
zusammenarbeiten,
analog
zu
EG-Vorschriften
über
kooperationsbereite
Opfer
von
Menschenhandel,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
in
Aussicht
gestellt
werden.
First,
those
who
cooperate
in
proceedings
should
benefit
from
the
same
possibility
of
being
granted
a
temporary
residence
permit
as
already
exists
under
EC
law
for
victims
of
human
trafficking
who
cooperate
with
the
authorities.
TildeMODEL v2018
Um
die
administrativen
Probleme
zu
vermeiden,
die
eine
derartige
Situation
mit
sich
bringen
kann,
soll
Artikel
6
Absatz
4
EU-Arbeitnehmern,
die
bereits
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
besitzen,
auch
bei
Arbeitslosigkeit
das
Recht
zusichern,
daß
diese
ohne
weiteres
verlängert
wird,
sofern
sie
sich
weiterhin
um
eine
Beschäftigung
bemühen.
In
order
to
avoid
the
administrative
problems
that
this
sort
of
situation
may
pose,
it
should
be
stated
in
Article
6(4)
that
the
Community
worker
who
already
has
a
temporary
residence
permit
is
entitled
to
have
it
automatically
renewed
even
if
he
is
unemployed,
provided
that
he
continues
to
look
for
work.
TildeMODEL v2018
Zur
Ergänzung
der
Beschwerdeverfahren
sollten
die
Mitgliedstaaten
besonders
ausbeuterischen
Arbeitsbedingungen
ausgesetzten
Drittstaatsangehörigen,
die
bei
Strafverfahren
gegen
den
Arbeitgeber
kooperieren,
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
entsprechend
der
Dauer
der
betreffenden
innerstaatlichen
Verfahren
gewähren.
To
supplement
the
complaint
mechanisms,
Member
States
should
grant
residence
permits
of
limited
duration,
linked
to
the
length
of
the
relevant
national
proceedings,
to
third-country
nationals
who
have
been
subjected
to
particularly
exploitative
working
conditions
and
who
cooperate
in
criminal
proceedings
against
the
employer.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
empfiehlt
den
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
den
Opfern
des
Frauenhandcls
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis
zu
erteilen,
damit
sie
eher
bereit
sind,
als
Zeugen
in
Gerichtsverhandlungen
auszusagen.
It
encourages
the
EU
Member
States
to
grant
a
temporary
residence
permit
to
the
victims
of
prostitution
so
that
they
can
be
present
for
the
legal
proceedings,
to
improve
judicial
and
police
cooperation
by
exchanging
information
on
trafficking
networks
and
relevant
domestic
legislation,
to
ratify
promptly
the
Europol
convention,
and
to
expand
training
for
policemen.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
aus
dem
Herkunftsland
eines
Gewerbetreibenden,
die
zur
Durchführung
eines
Auftrags
nur
kurzfristig
nach
Dänemark
entsandt
werden
und
sich
dort
mindestens
drei
Monate
und
nicht
länger
als
ein
Jahr
aufhalten,
er
halten
eine
befristete
Aufenthaltserlaubnis.
An
operating
permit
is
needed
to
start
up
a
business;
under
Law
207/1967
this
will
be
issued
on
application
to
the
Office
of
the
Ministry
of
Industry
in
the
local
EUbookshop v2
Ihre
Unterrichtsmethode
wurde
in
den
letzten
Jahren
aufgrund
der
anderen
Herkunft
der
Kinder,
ihren
bedeutenden
Niveauunterschieden
und
der
steigenden
Zahl
verschiedener
Rechtssituationen
(befristete
Aufenthaltserlaubnis
oder
unbeschränkter
Aufenthalt)
in
gewissem
Maße
gestört.
Their
teaching
method
has
been
somewhat
disrupted
in
recent
years
by
the
change
in
the
children's
origin,
their
marked
differences
in
educational
level,
and
the
increasing
number
of
different
administrative
situations
(temporary
and
permanent
residence
status).
EUbookshop v2