Übersetzung für "Befristete zeit" in Englisch
Für
eine
befristete
Zeit
müssten
"Notstandards"
gelten.
"Emergency
standards"
should
apply
for
a
limited
period.
WMT-News v2019
Vielleicht
war
das
eine
befristete
Zeit.
Perhaps
that
was
a
generous
term.
OpenSubtitles v2018
Das
BVK
setzte
ihn
für
befristete
Zeit...
auf
die
Gehaltsliste.
The
ODC
would
put
him
on
the
research
payroll
for
a
limited
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
für
befristete
Zeit
eingegangener
Vertrag
hat
eine
Höchstlaufzeit
von
zwei
Jahren.
The
maximum
validity
of
a
contract
concluded
for
an
indefinite
period
of
time
is
two
years.
ParaCrawl v7.1
Die
andern
Mitglieder
waren
Paul
Cook
und
für
eine
befristete
Zeit
Warwick
Nightingale.
Other
members
were
Paul
Cook
and
for
a
temporary
time
Warwick
Nightingale.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
des
Auswahlverfahrens
werden
geeignete
Bewerber
unter
Umständen
für
befristete
Zeit
in
eine
Reserveliste
aufgenommen.
At
the
end
of
our
selection
process,
we
may
place
suitable
candidates
on
a
reserve
list
for
a
limited
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
beruht
der
Vorschlag
zur
Neuansiedlung
auf
Freiwilligkeit
und
gilt
nur
für
eine
befristete
Zeit.
"At
the
moment
the
resettlement
proposal
is
for
a
voluntary
scheme
and
only
for
limited
time.
ParaCrawl v7.1
Alle
Design
Möbel
kann
man
mieten
und
für
eine
befristete
Zeit
in
einem
andern
Kontext
benutzen.
All
design
furniture
may
be
rented
over
a
limited
time
span
and
be
used
in
other
contexts.
CCAligned v1
Das
Risiko
ist
begrenzt,
weil
ein
Freischaltgerät
nur
für
eine
befristete
Zeit
aktiviert
ist.
The
risk
is
limited
because
the
key
device
is
activated
only
for
a
finite
time.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
südkoreanischen
Arbeiter
für
eine
befristete
Zeit
kamen
und
die
meisten
ursprünglich
geplant
hatten,
nach
Hause
zurückzukehren,
entschied
sich
am
Ende
die
Hälfte
der
Angeworbenen
für
den
Verbleib
in
Deutschland.
Though
the
South
Korean
workers
came
on
limited-term
contracts
and
most
initially
planned
to
return
home,
in
the
end,
half
of
workers
enlisted
ended
up
remaining
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
muss
die
mit
der
Abwicklung
betraute
Stelle
über
hinreichende
Kontakte
zu
Behörden
und
Nichtregierungsorganisationen
im
Herkunftsland,
eine
geeignete
lokale
Infrastruktur
(beispielsweise
Personal
vor
Ort,
zumindest
für
befristete
Zeit,
mit
einschlägiger
Kenntnis
der
lokalen
Sprachen)
und
die
nötige
Fachkompetenz
verfügen,
um
gegebenenfalls
Rückkehrer
auswählen
zu
können,
deren
Rückkehr
potenzielle
Erfolgsaussichten
bietet.
Moreover,
the
implementing
agency
must
have
sufficient
links
to
the
authorities
and
non-governmental
community
in
the
country
of
origin
as
well
as
adequate
facilities
in
the
field
(for
example,
locally-based
staff,
at
least
on
a
temporary
basis,
with
knowledge
of
local
languages)
and
the
skills
necessary
to
select,
where
this
is
appropriate,
returnees
with
the
potential
to
succeed
once
returned.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
die
Nettoarbeitsplatzschaffung
in
einigen
Ländern
zum
Teil
Ergebnis
der
Zunahme
flexibler
Beschäftigungsverhältnisse
(befristete
Verträge,
Zeit-
und
Teilzeitarbeitsplätze).
On
the
other
hand,
net
job
creation
in
some
countries
is
partially
due
to
the
increase
in
flexible
work
(fixed
term,
temporary
and
part
time).
TildeMODEL v2018
Er
hofft,
daß
diese
befristete
Ausnahmeregelung
genügend
Zeit
für
die
Beseitigung
der
Ursachen
dieser
Schwierigkeiten
gibt.
It
hopes
that
this
limited
derogation
will
allow
time
for
the
causes
of
their
difficulties
to
be
resolved.
TildeMODEL v2018
Falls
sich
herausstellt,
dass
von
einer
Ausrüstung
für
Luftsicherheitskontrollen,
für
die
eine
EU-Typgenehmigung
vorliegt,
ein
erhebliches
Risiko
für
die
Benutzer
oder
die
Umwelt
ausgeht,
das
von
der
Genehmigungsbehörde
nicht
erkannt
wurde,
sollte
jeder
Mitgliedstaat
die
Möglichkeit
haben,
die
Bereitstellung
oder
die
Inbetriebnahme
der
Ausrüstung
in
seinem
Hoheitsgebiet
für
befristete
Zeit
zu
verhindern,
sofern
die
Kommission
bei
der
Bewertung
des
Sachverhalts
zu
dem
Schluss
gelangt,
dass
diese
Maßnahme
des
Mitgliedstaats
mit
dem
Unionsrecht
vereinbar
ist.
Where
it
is
discovered
that
aviation
security
screening
equipment
covered
by
an
EU
type-approval
certificate
presents
a
serious
risk
for
users
or
the
environment
which
was
not
identified
by
the
approval
authority,
a
Member
State
should
be
able
to
prevent
the
making
available
or
putting
into
service
of
that
equipment
in
its
territory,
for
a
limited
period
of
time
and
subject
to
an
assessment
by
the
Commission
as
to
whether
the
Member
State
measure
is
in
line
with
Union
legislation.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
betreffen
Personen
ohne
eine
EU-Staatsangehörigkeit,
die
-
als
Selbständige
oder
als
Angestellte
-
in
einem
Mitgliedstaat
arbeiten
und
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
Wohnmitgliedstaat
Dienstleistungen
erbringen
möchten
oder
von
ihrem
Arbeitgeber
auf
befristete
Zeit
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
entsandt
werden.
The
proposals
concern
non-EU
nationals
working
in
a
Member
State,
be
it
as
independents
or
as
employees
who
wish
to
offer
their
services
in
another
Member
State
than
the
one
of
residence,
or
are
posted
to
another
EU
country
on
a
temporary
basis
by
their
employer.
TildeMODEL v2018
Studenten
im
Grund-
und
Hauptstudium
sowie
Personen,
die
eine
Berufsausbildung
absolvieren
wollen,
werden
für
eine
befristete
Zeit
zugelassen
und
kehren
im
Prinzip
nach
Abschluss
des
Studiums
oder
der
Ausbildung
in
ihr
Land
zurück.
Students
in
primary
and
secondary
education
and
persons
admitted
for
the
purposes
of
vocational
training
are
admitted
for
temporary
periods
and
theoretically
return
to
their
country
of
origin
at
the
end
of
their
training.
TildeMODEL v2018
Diese
Untergruppe
umfasst
die
Einheiten
—
mit
oder
ohne
Erwerbscharakter
—,
deren
Tätigkeit
ausschliesslich
oder
überwiegend
darin
besteht,
Kindern
oder
Erwachsenen,
die
aus
Gesundheitsgründen
eine
befristete
Zeit
der
Ruhe
nötig
haben,
Unterkunft
zu
gewähren.
This
sub-group
includes
units
—
profit
making
and
nonprofit
making
—
providing
accommodation
for
children
and
adults
in
need
of
a
determined
period
of
rest
for
health
reasons.
EUbookshop v2
Jeder
Mitgliedstaat
erläßt
die
erforderlichen
Vorschriften,
damit
die
Regierungsstellen
erforderlichen
falls
für
befristete
Zeit
innerhalb
von
höchstens
neunzig
Tagen
die
Entwicklung
der
öffentlichen
Aus
gaben
verlangsamen
oder
beschleunigen
und
die
direkten
oder
indirekten
Besteuerungen
ändern
können.
Each
Member
State
shall
adopt
the
provisions
necessary
to
enable
the
public
authorities,
if
the
need
arises
and
for
a
limited
period,
to
slow
down
or
accelerate
the
rate
of
public
spending
and
to
modify
direct
or
indirect
taxes
within
not
more
than
90
days.
EUbookshop v2
In
Edinburg
hat
der
Europäische
Rat
beschlossen,
für
eine
befristete
Zeit
die
Darlehensmöglichkeiten
der
EIB
noch
zu
verbessern,
indem
die
Obergrenze
für
die
Beteiligungen
der
Bank
an
Finanzierungen
von
50
Prozent
auf
75
Prozent
und
für
die
Kombination
von
Darlehen
und
Zuschüssen
von
70
Prozent
auf
90
Prozent
erhöht
werden
kann.
The
Edinburgh
European
Council
decided
that
a
new,
temporary
lending
facility
of
ECU
5
billion
should
be
established
within
the
EIB
and
that
the
normal
ceiling
on
the
extent
of
loans
should
be
raised
from
50
to
75%
and
the
combined
(loans
and
grants)
ceiling
from
70
to
90%.
EUbookshop v2
Soyo
wurde
im
16.
Jh.
gewöhnlich
von
einem
Mitglied
der
königlichen
Familie
Kongos
regiert,
wahrscheinlich
vom
König
für
eine
befristete
Zeit
ernannt.
Soyo
was
typically
ruled
in
the
sixteenth
century
by
a
member
of
Kongo's
royal
family,
presumably
appointed
by
the
king
and
serving
for
a
limited
term.
WikiMatrix v1
Jeder
Mitgliedstaat
erläßt
die
erforderlichen
Vorschriften,
damit
die
Regierungsstellen
erforderlichen
falls
für
befristete
Zeit
innerhalb
von
höchstens
neunzig
Tagen
die
Entwicklung
der
öffentlichen
Ausgaben
verlangsamen
oder
beschleunigen
und
die
direkten
oder
indirekten
Besteuerungen
ändern
können.
Each
Member
State
shall
adopt
the
provisions
necessary
to
enable
the
public
authorities,
if
the
need
arises
and
for
a
limited
period,
to
slow
down
or
accelerate
the
rate
of
public
spending
and
to
modify
direct
or
indirect
taxes
within
not
more
than
90
days.
EUbookshop v2
Die
anderen
Berufsanfänger
jedoch,
wie
auch
bereits
beschäftigte
Frauen,
müssen
hier
in
stärkerem
Maß
als
anderswo
flexible
Arbeitsformen
in
Kauf
nehmen
(unfreiwillige
Teil
zeit,
befristete
Beschäftigung).
But
other
labourmarket
entrants,
in
common
with
adult
women,
suffer
more
there
from
flexibility
(involuntary
parttime
work
and
fixed-term
jobs).
EUbookshop v2
Sie
nimmt
diese
Funktion
dadurch
wahr,
indem
sie
transnationale
Verbindungen
herstellt,
die
die
Wirksamkeit
dieser
nationalen
oder
regionalen
Initiativen
erhöhen
oder,
falls
nötig,
Anschubfinanzierungen
für
eine
befristete
Zeit
vorstreckt.
It
does
this
by
providing
transnational
links
to
enhance
the
efficiency
of
these
national
or
regional
initiatives,
or
where
necessary,
by
temporary
pump-priming
financial
incentives.
EUbookshop v2