Übersetzung für "Befristeter aufenthalt" in Englisch
Einreise
und
befristeter
Aufenthalt
für
Menschen
mit
HIV
und
Aids
erlaubt
(8).
Entry
regulations
Entry
and
temporary
stay
allowed
for
PLHIV
(8).
ParaCrawl v7.1
Die
Soforthilfe
sollte
auch
die
Unterstützung
von
außerplanmäßigen
humanitären
Aufnahmeprogrammen
umfassen,
mit
denen
im
Fall
einer
akuten
humanitären
Krise
in
einem
Drittland
ein
befristeter
Aufenthalt
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaats
ermöglicht
werden
soll.
Emergency
assistance
should
also
include
support
to
ad
hoc
humanitarian
admission
programmes
aimed
at
allowing
temporary
stay
on
the
territory
of
a
Member
State
in
the
event
of
an
urgent
humanitarian
crisis
in
third
countries.
DGT v2019
Ausländer,
deren
befristeter
Aufenthalt
in
der
Republik
Aserbaidschan
verlängert
wurde,
können
das
Land
an
staatlichen
Grenzübergangsstellen
gegen
Vorlage
ihrer
Pässe
oder
anderer
Dokumente,
die
zum
Grenzübertritt
berechtigen,
und
der
Entscheidung
über
eine
Verlängerung
eines
befristeten
Aufenthalts
verlassen.
Foreigners
with
the
extended
temporary
staying
period
in
the
Republic
of
Azerbaijan
can
exit
the
country
through
state
border
crossing
points
presenting
their
passports
or
other
border
crossing
documents
and
the
decision
on
extension
of
temporary
staying
period.
DGT v2019
Bis
es
ein
harmonisiertes
Instrumentarium
für
den
grenzüberschreitenden
Opferschutz
gibt,
müssten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Beitrittskandidaten
in
Zusammenarbeit
mit
den
NRO
den
Schutz
von
Opfern
verbessern
und,
sofern
dies
gerechtfertigt
ist,
prüfen,
unter
welchen
Voraussetzungen
das
Opfer
Anspruch
auf
Unterstützung
für
die
Rückkehr
in
sein
Herkunftsland
oder
auf
befristeten
Aufenthalt
hat,
so
wie
Belgien
beispielsweise
Opfern
von
Menschenhandel
einen
Aufenthaltsstatus
bewilligt.
Until
such
time
as
a
harmonised
instrument
for
cross-border
protection
of
victims
is
in
place,
it
is
incumbent
on
the
Member
States
and
the
candidate
countries,
in
cooperation
with
the
NGOs,
to
improve
the
level
of
protection
for
victims,
and
where
appropriate,
examine
under
what
conditions
the
victim
is
entitled
to
support
for
their
return
to
their
country
of
origin,
or
temporary
right
of
residence,
in
the
way
that
Belgium
accords
a
status
to
victims
of
trafficking
in
human
beings,
for
example.
Europarl v8
Ausgenommen
werden
sollten
auch
Drittstaatsangehörige,
die
unter
die
Richtlinie
96/71/EG
des
Europäischen
Parlamentes
und
des
Rats
vom
16.
Dezember
1996
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern
im
Rahmen
der
Erbringung
von
Dienstleistungen8
fallen,
für
die
Dauer
ihrer
Entsendung
in
einen
Mitgliedstaat
und
Drittstaatsangehörige,
die
in
einen
Mitgliedstaat
nach
Maßgabe
von
Verpflichtungen
einreisen,
die
in
einem
internationalen
Übereinkommen
über
die
Einreise
und
den
befristeten
Aufenthalt
bestimmter
Kategorien
handels-
und
investitionsbezogener
natürlicher
Personen
enthalten
sind,
da
sie
nicht
als
Teil
des
Arbeitsmarktes
des
betreffenden
Mitgliedstaates
angesehen
werden.
Third-country
nationals
covered
by
Directive
96/71/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
1996
concerning
the
posting
of
workers
in
the
framework
of
the
provision
of
services8
as
long
as
they
are
posted
to
a
Member
State
and
third-country
nationals
entering
a
Member
State
under
commitments
contained
in
an
international
agreement
facilitating
the
entry
and
temporary
stay
of
certain
categories
of
trade
and
investment-related
natural
persons
should
not
be
covered
by
this
Directive
as
they
are
not
considered
part
of
the
labour
market
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschluss
von
Personen,
die
diese
Form
von
völkerrechtlichem
Schutz
genießen,
erklärt
sich
dadurch,
dass
ihr
Aufenthalt
befristet
ist.
The
exclusion
of
persons
enjoying
this
form
of
international
protection
is
based
on
the
temporary
nature
of
their
residence.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
auch
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
2009/52/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
Mindeststandards
für
Sanktionen
und
Maßnahmen
gegen
Arbeitgeber,
die
Drittstaatsangehörige
ohne
rechtmäßigen
Aufenthalt
beschäftigen7,
verhindern
helfen,
dass
aus
einem
solchen
befristeten
Aufenthalt
ein
illegaler
Aufenthalt
wird.
In
addition,
the
rules
laid
down
in
Directive
2009/52/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
European
Council
providing
for
minimum
standards
on
sanctions
and
measures
against
employers
of
illegally
staying
third-country
nationals7
will
contribute
to
avoiding
such
temporary
stay
turning
into
illegal
stay.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
auch
die
Vorschriften
der
Richtlinie
2009/52/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[4],
dazu
beitragen,
zu
verhindern,
dass
aus
einem
solchen
befristeten
Aufenthalt
ein
unrechtmäßiger
Aufenthalt
wird.
In
addition,
the
rules
laid
down
in
Directive
2009/52/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[4]
will
contribute
to
avoiding
such
temporary
stay
turning
into
unauthorised
stay.
DGT v2019