Übersetzung für "Aufenthalt" in Englisch

Die Maßnahmen gegen illegale Einwanderung und illegalen Aufenthalt sollten diesbezüglich als Abschreckung dienen.
Action against illegal immigration and illegal residence should serve as a deterrent.
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen einen angenehmen und sehr erfolgreichen Aufenthalt.
We wish you a pleasant and very successful visit.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und eine sehr fruchtbare Debatte.
I hope they have a pleasant stay and a very fruitful debate.
Europarl v8

Der Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen muss jedoch unter mindestens zwei Gesichtspunkten betrachtet werden.
However, the presence of third-country workers must be evaluated with at least two considerations in mind.
Europarl v8

Ich wünsche der israelischen Delegation fruchtbare Gespräche sowie einen ausgezeichneten Aufenthalt in Straßburg.
May I wish the Israeli delegation fruitful meetings and a very pleasant stay in Strasbourg.
Europarl v8

Ich wünsche der südafrikanischen Delegation viel Erfolg und einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
I wish the South African delegation every success and a pleasant stay during their visit to Strasbourg.
Europarl v8

Wir wünschen Ihnen daher einen angenehmen und erfolgreichen Aufenthalt.
We therefore wish you an enjoyable and fruitful visit.
Europarl v8

Ich wünsche der jemenitischen Delegation fruchtbare Gespräche und einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
May I wish the Yemeni delegation profitable meetings and an excellent stay in Strasbourg.
Europarl v8

Sanktionen gegen Personen, die Drittstaatsangehörige ohne legalen Aufenthalt beschäftigen (Aussprache)
Sanctions against employers of illegally staying third-country nationals (debate)
Europarl v8

Ich wünsche der Delegation weiterhin einen angenehmen Aufenthalt in der Europäischen Union.
I wish the delegation a continued enjoyable stay in the European Union.
Europarl v8

Wir wünschen ihm einen schönen Aufenthalt in Straßburg.
We hope he will have a pleasant stay in Strasbourg.
Europarl v8

Der Vorschlag beinhaltet kein Recht auf Aufenthalt, Arbeit oder Studium.
The proposal does not formulate the right to residence, to work or the right to study.
Europarl v8

Ich wünsche der algerischen Delegation produktive Gespräche und einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
May I wish the Algerian delegation fruitful meetings and an excellent stay in Strasbourg.
Europarl v8

Dies wird einen längeren Aufenthalt vor Ort erfordern.
This will require a long-term presence.
Europarl v8

Herr Präsident, ich wünsche Ihnen einen erfolgreichen Aufenthalt in unserer Institution.
Mr President, I wish you a fruitful visit to our Institution
Europarl v8

Ich wünsche ihnen einen interessanten Aufenthalt im Europäischen Parlament.
I wish them an instructive stay in the European Parliament.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in Straßburg.
I wish them a happy stay in Strasbourg.
Europarl v8

Ich wünsche Herrn Hrusovsky und seiner Delegation einen angenehmen und erfolgreichen Aufenthalt.
I wish Mr Hrusovsky and his delegation an enjoyable and successful visit.
Europarl v8

Wir wünschen ihr einen sehr angenehmen Aufenthalt.
We wish her a very enjoyable stay.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen im Namen des Europäischen Parlaments einen erfolgreichen Aufenthalt.
On behalf of the entire Parliament, I wish you a very enjoyable visit.
Europarl v8

Herr Minister, ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt im Europäischen Parlament.
Minister, I wish you a happy stay in the European Parliament.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen einen angenehmen und erfolgreichen Aufenthalt in Brüssel.
I wish you a happy and fruitful stay in Brussels.
Europarl v8

Herr Trinh hatte nach längerem Aufenthalt im Ausland Investitionen in seinem Heimatland getätigt.
Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen morgen einen guten Aufenthalt in Brüssel, Herr Präsident.
I hope, Mr President, that your visit to Brussels tomorrow will be successful.
Europarl v8