Translation of "Befragung zum thema" in English

Hier können Interessierte an einem Online-Test und einer Befragung zum Thema teilnehmen.
You can participate in an online test and take part in a questionare on the subject.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: Diese Broschüre präsentiert die Ergebnisse einer umfangreichen Befragung europäischer Bibliotheken zum Thema Langzeitarchivierung.
Description: These document presents the results of a survey on the long-term preservation of digital documents in European libraries in 2005.
ParaCrawl v7.1

Antworten von Anwohnern werden mit einer Befragung von Schornsteinfegern zum Thema Glück und Wohnen verknüpft.
Responses from residents will be connected to a survey among chimney sweeps about good luck and living.
ParaCrawl v7.1

In einer Befragung der Öffentlichkeit zum Thema elektronischer Handel8 haben sich die Zahlungen als eines der Haupthindernisse für künftiges Wachstum in diesem Bereich herauskristallisiert.
According to a public consultation on the future of electronic commerce8, payments have been identified as one of the main barriers to the future growth of e-commerce.
TildeMODEL v2018

Mit Ihrer Teilnahme an unserer Befragung zum Thema Kundenzufriedenheit tragen Sie wesentlich zur Verbesserung unseres Angebotes bei!
By participating in our customer satisfaction survey, you are making a significant contribution to improving our offer!
CCAligned v1

So erfahren wir durch eine deutschlandweite Befragung zum Thema Paketdienstleistung, wie der Kunde den Versand, Empfang oder die Retoure mit Hermes wirklich erlebt – bis ins Detail und im Vergleich zum Wettbewerb.
A Germany-wide survey of parcel services shows us how the customer really experiences shipping, receiving or returns with Hermes – down to the last detail and in comparison to the competition.
ParaCrawl v7.1

Um zu erfahren, was die Kunden heute wirklich von Shoppingcentern erwarten, haben ECE und Forsa im Rahmen des Reports im Mai 2015 eine repräsentative Befragung zum Thema Meinungen und Einstellungen zu Shoppingcentern durchgeführt.
To find out what customers really expect from shopping malls today, ECE and Forsa conducted a representative survey on opinions and attitudes on shopping centers within the scope of the report in May 2015.
ParaCrawl v7.1

Wien, 23.09.2009 – Eine aktuelle OGM Befragung zum Thema Personalentwicklung und Auswirkungen der Krise zeigt, wie österreichische Unternehmen auf die vorherrschende Lage reagieren.
Vienna, 23.09.2009 – A current OGM survey about the topic of personnel development and effects of the crisis shows how Austrian companies react to the dominating situation.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse stammen aus einer neuen computergestützten telefonischen Studie (CATI-Befragung) zum Thema „Business Intelligence in Online-Shops“, die die in Hamburg beheimatete novomind AG in Auftrag gegeben hat.
These are the results of a new study based on computer-assisted telephone interviews (CATI) on “Business Intelligence in Online-Shops” conducted by Germany’s forsa Institute on behalf of novomind, Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Aus dieser Gewohnheit heraus haben sie in der Umfrage ein Meinungsbild produziert, das ihrer Einstellung bei direkter Befragung zum Thema Lohngleichheit widerspricht.
Based on this entrenched way of thinking, they have produced an opinion that contradicts their pre-study attitude regarding the topic of equal pay.
ParaCrawl v7.1

Akteure von unterschiedlichen Verwaltungsebenen standen im Fokus dieser Befragung zum Thema Anpassung an den Klimawandel, die im Rahmen von RADOST durchgeführt worden ist.
Actors from different levels of government were the focus of this survey on adaptation to climate change, which was carried out as part of RADOST. The following questions were explored: What are possible climate impacts?
ParaCrawl v7.1

Um die Einstellungen, Risikowahrnehmungen sowie die Kenntnisse der Bevölkerung zu erfassen, hat das BfR eine repräsentative Befragung zum Thema Aluminium im Lebensmittelbereich vorgenommen.
The BfR conducted a representative survey on aluminium in the food sector in order to ascertain the attitudes, risk perceptions and knowledge of the population with regard to this topic.
ParaCrawl v7.1

Ebenso war Marius Busemeyer an der Befragung Konstanzer Haushalte zum Thema Kita-Gebühren federführend, die durchaus überraschende Ergebnisse hervorbrachte: Unabhängig vom eigenen Einkommen hält die Bevölkerung einkommensabhängige Gebühren für gerecht.
Marius Busemeyer was also principally involved in a survey on childcare fees conducted in Konstanz, which produced surprising results: irrespective of their own income, the population considers income-based childcare fees fair.
ParaCrawl v7.1

Ein sehr origineller Vorschlag, der Teil der Kontinuität des Werkes des Künstlers ist, in ständiger Befragung zum Thema und seiner Transformation.
A very original proposal that is part of the continuity of the work of the artist, in perpetual questioning on the subject and its transformation.
ParaCrawl v7.1

Im Februar 2017 wurde beim wissenschaftlichen Personal der ETH Zürich im Auftrag der Schulleitung eine Befragung zum Thema Open Access durchgeführt.
In February 2017, the Executive Board conducted a survey among ETH Zurich's scientific staff on the topic of open access.
ParaCrawl v7.1

Im Vortragsprogramm am 14.02.2007 ab 14.00 Uhr wird Michael Härtel vom Bundesinstitut für Berufliche Bildung erste Ergebnisse einer Befragung in Unternehmen zum Thema "Mobiles Lernen" präsentieren.
In the lecture program to 14.02.2007 starting from 14.00 o'clock Michael Härtel of Bundesinstitut for vocational education first results of a questioning in enterprises will present about “mobile learning”.
ParaCrawl v7.1

Die Befragung zum Thema "Status Quo und Zukunftsperspektiven der Robotertechnologie in der Dienstleistungs- und Intralogistik 2007 - aus Sicht der Industrie, Medien und Forschung" wurde beendet.
The survey "Status quo and future perspectives of robot technology within service and intralogisitcs 2007 - from the industrial, media, and research point of view" is finished.
ParaCrawl v7.1

Im Frühjahr 2007 haben fast 3.500 Unternehmen an der Befragung zum Thema »Erfolg, Netzwerke und Kooperationen« teilgenommen.
In spring 2007, close to 3,500 companies also took part in our survey of "Success, networks and collaboration".
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck wird eine nationale Befragung zum Thema: »Sprich, Herr, denn deine Kirche hört« mit der Absicht durchgeführt, einige allgemeine Richtlinien für die Pastoraltätigkeit festzulegen sowie bewußt zu machen, daß der Aufbau des Vaterlandes eine Pflicht jedes Bürgers ist.
To this end, a national consultation is being promoted whose theme is: Speak Lord, that your Church may listen. Its intention is to establish some common lines for pastoral action as well as to spread awareness that the construction of the Homeland is the duty of every citizen.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2011 veröffentlichte die Europäische Kommission ein Grünbuch und Organisierte eine öffentliche Befragung zum Thema Unternehmensführung in der EU.
December 2011 - Employee share ownership and the EU corporate governance framework In 2011, the European Commission published a Green Paper and they organized a public consultation about the EU Corporate Governance Framework.
ParaCrawl v7.1

Es leidet ein wenig an mangelndem Anspruch, wie mir scheint: Wir hätten uns gewünscht, dass die Kommission, statt eine sehr offene Befragung zum Thema einzuleiten, eine Definition und klare Ziele vorlegt.
It suffers slightly from a lack of ambition, I feel: we would have liked the Commission to set out a definition and clear objectives rather than making very open remarks on the subject.
Europarl v8