Translation of "Befragung zum thema" in English
Hier
können
Interessierte
an
einem
Online-Test
und
einer
Befragung
zum
Thema
teilnehmen.
You
can
participate
in
an
online
test
and
take
part
in
a
questionare
on
the
subject.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Diese
Broschüre
präsentiert
die
Ergebnisse
einer
umfangreichen
Befragung
europäischer
Bibliotheken
zum
Thema
Langzeitarchivierung.
Description:
These
document
presents
the
results
of
a
survey
on
the
long-term
preservation
of
digital
documents
in
European
libraries
in
2005.
ParaCrawl v7.1
Antworten
von
Anwohnern
werden
mit
einer
Befragung
von
Schornsteinfegern
zum
Thema
Glück
und
Wohnen
verknüpft.
Responses
from
residents
will
be
connected
to
a
survey
among
chimney
sweeps
about
good
luck
and
living.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Befragung
der
Öffentlichkeit
zum
Thema
elektronischer
Handel8
haben
sich
die
Zahlungen
als
eines
der
Haupthindernisse
für
künftiges
Wachstum
in
diesem
Bereich
herauskristallisiert.
According
to
a
public
consultation
on
the
future
of
electronic
commerce8,
payments
have
been
identified
as
one
of
the
main
barriers
to
the
future
growth
of
e-commerce.
TildeMODEL v2018
Mit
Ihrer
Teilnahme
an
unserer
Befragung
zum
Thema
Kundenzufriedenheit
tragen
Sie
wesentlich
zur
Verbesserung
unseres
Angebotes
bei!
By
participating
in
our
customer
satisfaction
survey,
you
are
making
a
significant
contribution
to
improving
our
offer!
CCAligned v1
So
erfahren
wir
durch
eine
deutschlandweite
Befragung
zum
Thema
Paketdienstleistung,
wie
der
Kunde
den
Versand,
Empfang
oder
die
Retoure
mit
Hermes
wirklich
erlebt
–
bis
ins
Detail
und
im
Vergleich
zum
Wettbewerb.
A
Germany-wide
survey
of
parcel
services
shows
us
how
the
customer
really
experiences
shipping,
receiving
or
returns
with
Hermes
–
down
to
the
last
detail
and
in
comparison
to
the
competition.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
erfahren,
was
die
Kunden
heute
wirklich
von
Shoppingcentern
erwarten,
haben
ECE
und
Forsa
im
Rahmen
des
Reports
im
Mai
2015
eine
repräsentative
Befragung
zum
Thema
Meinungen
und
Einstellungen
zu
Shoppingcentern
durchgeführt.
To
find
out
what
customers
really
expect
from
shopping
malls
today,
ECE
and
Forsa
conducted
a
representative
survey
on
opinions
and
attitudes
on
shopping
centers
within
the
scope
of
the
report
in
May
2015.
ParaCrawl v7.1
Wien,
23.09.2009
–
Eine
aktuelle
OGM
Befragung
zum
Thema
Personalentwicklung
und
Auswirkungen
der
Krise
zeigt,
wie
österreichische
Unternehmen
auf
die
vorherrschende
Lage
reagieren.
Vienna,
23.09.2009
–
A
current
OGM
survey
about
the
topic
of
personnel
development
and
effects
of
the
crisis
shows
how
Austrian
companies
react
to
the
dominating
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
stammen
aus
einer
neuen
computergestützten
telefonischen
Studie
(CATI-Befragung)
zum
Thema
„Business
Intelligence
in
Online-Shops“,
die
die
in
Hamburg
beheimatete
novomind
AG
in
Auftrag
gegeben
hat.
These
are
the
results
of
a
new
study
based
on
computer-assisted
telephone
interviews
(CATI)
on
“Business
Intelligence
in
Online-Shops”
conducted
by
Germany’s
forsa
Institute
on
behalf
of
novomind,
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Aus
dieser
Gewohnheit
heraus
haben
sie
in
der
Umfrage
ein
Meinungsbild
produziert,
das
ihrer
Einstellung
bei
direkter
Befragung
zum
Thema
Lohngleichheit
widerspricht.
Based
on
this
entrenched
way
of
thinking,
they
have
produced
an
opinion
that
contradicts
their
pre-study
attitude
regarding
the
topic
of
equal
pay.
ParaCrawl v7.1
Akteure
von
unterschiedlichen
Verwaltungsebenen
standen
im
Fokus
dieser
Befragung
zum
Thema
Anpassung
an
den
Klimawandel,
die
im
Rahmen
von
RADOST
durchgeführt
worden
ist.
Actors
from
different
levels
of
government
were
the
focus
of
this
survey
on
adaptation
to
climate
change,
which
was
carried
out
as
part
of
RADOST.
The
following
questions
were
explored:
What
are
possible
climate
impacts?
ParaCrawl v7.1
Um
die
Einstellungen,
Risikowahrnehmungen
sowie
die
Kenntnisse
der
Bevölkerung
zu
erfassen,
hat
das
BfR
eine
repräsentative
Befragung
zum
Thema
Aluminium
im
Lebensmittelbereich
vorgenommen.
The
BfR
conducted
a
representative
survey
on
aluminium
in
the
food
sector
in
order
to
ascertain
the
attitudes,
risk
perceptions
and
knowledge
of
the
population
with
regard
to
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
war
Marius
Busemeyer
an
der
Befragung
Konstanzer
Haushalte
zum
Thema
Kita-Gebühren
federführend,
die
durchaus
überraschende
Ergebnisse
hervorbrachte:
Unabhängig
vom
eigenen
Einkommen
hält
die
Bevölkerung
einkommensabhängige
Gebühren
für
gerecht.
Marius
Busemeyer
was
also
principally
involved
in
a
survey
on
childcare
fees
conducted
in
Konstanz,
which
produced
surprising
results:
irrespective
of
their
own
income,
the
population
considers
income-based
childcare
fees
fair.
ParaCrawl v7.1
Ein
sehr
origineller
Vorschlag,
der
Teil
der
Kontinuität
des
Werkes
des
Künstlers
ist,
in
ständiger
Befragung
zum
Thema
und
seiner
Transformation.
A
very
original
proposal
that
is
part
of
the
continuity
of
the
work
of
the
artist,
in
perpetual
questioning
on
the
subject
and
its
transformation.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2017
wurde
beim
wissenschaftlichen
Personal
der
ETH
Zürich
im
Auftrag
der
Schulleitung
eine
Befragung
zum
Thema
Open
Access
durchgeführt.
In
February
2017,
the
Executive
Board
conducted
a
survey
among
ETH
Zurich's
scientific
staff
on
the
topic
of
open
access.
ParaCrawl v7.1
Im
Vortragsprogramm
am
14.02.2007
ab
14.00
Uhr
wird
Michael
Härtel
vom
Bundesinstitut
für
Berufliche
Bildung
erste
Ergebnisse
einer
Befragung
in
Unternehmen
zum
Thema
"Mobiles
Lernen"
präsentieren.
In
the
lecture
program
to
14.02.2007
starting
from
14.00
o'clock
Michael
Härtel
of
Bundesinstitut
for
vocational
education
first
results
of
a
questioning
in
enterprises
will
present
about
“mobile
learning”.
ParaCrawl v7.1
Die
Befragung
zum
Thema
"Status
Quo
und
Zukunftsperspektiven
der
Robotertechnologie
in
der
Dienstleistungs-
und
Intralogistik
2007
-
aus
Sicht
der
Industrie,
Medien
und
Forschung"
wurde
beendet.
The
survey
"Status
quo
and
future
perspectives
of
robot
technology
within
service
and
intralogisitcs
2007
-
from
the
industrial,
media,
and
research
point
of
view"
is
finished.
ParaCrawl v7.1
Im
Frühjahr
2007
haben
fast
3.500
Unternehmen
an
der
Befragung
zum
Thema
»Erfolg,
Netzwerke
und
Kooperationen«
teilgenommen.
In
spring
2007,
close
to
3,500
companies
also
took
part
in
our
survey
of
"Success,
networks
and
collaboration".
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wird
eine
nationale
Befragung
zum
Thema:
»Sprich,
Herr,
denn
deine
Kirche
hört«
mit
der
Absicht
durchgeführt,
einige
allgemeine
Richtlinien
für
die
Pastoraltätigkeit
festzulegen
sowie
bewußt
zu
machen,
daß
der
Aufbau
des
Vaterlandes
eine
Pflicht
jedes
Bürgers
ist.
To
this
end,
a
national
consultation
is
being
promoted
whose
theme
is:
Speak
Lord,
that
your
Church
may
listen.
Its
intention
is
to
establish
some
common
lines
for
pastoral
action
as
well
as
to
spread
awareness
that
the
construction
of
the
Homeland
is
the
duty
of
every
citizen.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2011
veröffentlichte
die
Europäische
Kommission
ein
Grünbuch
und
Organisierte
eine
öffentliche
Befragung
zum
Thema
Unternehmensführung
in
der
EU.
December
2011
-
Employee
share
ownership
and
the
EU
corporate
governance
framework
In
2011,
the
European
Commission
published
a
Green
Paper
and
they
organized
a
public
consultation
about
the
EU
Corporate
Governance
Framework.
ParaCrawl v7.1
Es
leidet
ein
wenig
an
mangelndem
Anspruch,
wie
mir
scheint:
Wir
hätten
uns
gewünscht,
dass
die
Kommission,
statt
eine
sehr
offene
Befragung
zum
Thema
einzuleiten,
eine
Definition
und
klare
Ziele
vorlegt.
It
suffers
slightly
from
a
lack
of
ambition,
I
feel:
we
would
have
liked
the
Commission
to
set
out
a
definition
and
clear
objectives
rather
than
making
very
open
remarks
on
the
subject.
Europarl v8