Translation of "Forschung zum thema" in English

Seither hat die Forschung zum Thema neuen Auftrieb erhalten.
Since then, research on the topic has gained new momentum.
ParaCrawl v7.1

Mara Mills untersucht die Anfänge in Forschung und Diskurs zum Thema der Funkstörung.
Mara Mills explores the origins of the research and discourse on electromagnetic interference.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung zum Thema künstliche Intelligenz ist recht alt.
Research on artificial intelligence is quite old.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung zum Thema Netzintegration gliedert sich in die Bereiche Netzanbindung und Systemintegration.
Research on grid integration can be divided into two different parts: Grid connection and system integration.
ParaCrawl v7.1

In verschiedenen Projekten wird am heiQUALITY Center die Forschung zum Thema Qualitätsentwicklung vorangetrieben.
The heiQUALITY Center advances research on quality development in various projects.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Preisträger wurden für ihre Arbeit und Forschung zum Thema Querschnittlähmung geehrt.
Both laureates were awarded this prestigious prize for their work and research on paraplegia.
ParaCrawl v7.1

Freedom geht aus der umfassenden Forschung zum Thema Werkstoffe und Digitaldrucktechnik hervor.
Freedom is the result of continuous research into materials and digital technologies.
ParaCrawl v7.1

Diese Task Forces befassen sich mit Forschung und Analysen zum Thema und der Umsetzung von Projekten.
These Task Forces conduct research and analysis in their respective domains and seek to implement innovative projects.
Wikipedia v1.0

Durch Jean-Monnet-Aktionen wird ferner der Ausbau von Lehre und Forschung zum Thema der europäischen Integration gefördert.
The programme also supports the development of teaching and research on European integration through Jean Monnet actions.
TildeMODEL v2018

Die Forschung zum Thema Frauen und neue Medien steckt in Europa immer noch in den Kinderschuhen.
A first general observation is that there is an acute lack of research into issues surrounding gender images in the media in the countries of Central Europe. This is perhaps not surprising.
EUbookshop v2

Unsere Lebenserwartung verlängert sich immer weiter - auch dank der Forschung zum Thema Altern.
Our life expectancy keeps getting longer – thanks in part to research on aging.
ParaCrawl v7.1

Der Informatiker erhält die mit 100.000 Euro dotierte Auszeichnung für seine Forschung zum Thema Routenberechnungen.
The computer scientist is granted the award in the amount of EUR 100,000 for his research into route calculations.
ParaCrawl v7.1

Zur Frage zurück, gibt es ernsthafte Forschung zum Thema Bakteriophagen als Gegenspieler zum PSA?
Back to the question: is there any serious research on bacteriophages as opponents to PSA?
ParaCrawl v7.1

Ab Oktober 2014 werden insgesamt elf Doktorandinnen und Doktoranden mit ihrer Forschung zum Thema Online-Partizipation beginnen.
From October 2014, eleven PhD students will start their research on online participation.
ParaCrawl v7.1

K Yano, Forschung verpflichtet, zum selben Thema, erläutert den Kontext des Buches:
K Yano, who undertook research on the same topic, explains the context of the book:
ParaCrawl v7.1

Der Review bietet einen ersten Überblick über den Stand der Forschung zum Thema Präsentismus.
This review provides an overview of the existing literature on the topic of presenteeism.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung zum Thema der politischen Steuerung hat sich lange Zeit auf westliche Nationalstaaten konzentriert.
Political steering research has long concentrated on Western nation-states.
ParaCrawl v7.1

Ab Oktober 2014 haben insgesamt elf Doktorandinnen und Doktoranden mit ihrer Forschung zum Thema Online-Partizipation begonnen.
From October 2014, eleven PhD students started their research on online participation.
ParaCrawl v7.1

Die Forschung zum Thema Energieeffizienz am Wuppertal Institut wird in den nächsten Jahren weiter ausgeweitet.
Research on energy efficiency at Wuppertal Institute will be further extended in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Status Quo der theoretischen und empirischen Forschung zum Thema Tourismus und Tourist?
What is the status quo of theoretical and empirical research on tourism and the tourist?
ParaCrawl v7.1

Der nächste Punkt ist der Bericht von Frau Merkies, im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie zum Thema "Innovationsunion: Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise.
The next item is the report by Mrs Merkies, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on Innovation Union: transforming Europe for a post-crisis world.
Europarl v8

Deshalb zählte die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz auch zu den Initiatoren eines Initiativberichts des Ausschusses für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie zum Thema der regionalen Integration, und zwar insbesondere im Hinblick auf deren potenzielle Auswirkungen auf den Multilateralismus und auf Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung.
That is why the Green/EFA Group was one of the instigators of an ITRE own-initiative report on the subject of regional integration, particularly with respect to its potential effects on multilateralism and on efforts to achieve sustainable development.
Europarl v8

Als nächster Punkt folgt der Bericht von Jorgo Chatzimarkakis im Namen des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie zum Thema CARS 21: Ein wettbewerbsfähiges Kfz-Regelungssystem für das 21. Jahrhundert.
The next item is the report by Jorgo Chatzimarkakis, on behalf of the Committee on Industry, Research and Energy, on CARS 21: A Competitive Automotive Regulatory Framework.
Europarl v8

Das Ziel des EDZs ist es, Informationen über die Europäische Union und ihre Politik der Öffentlichkeit innerhalb und außerhalb der Universitäten zugänglich zu machen und Forschung und Lehre zum Thema „Europäische Integration“ zu unterstützen.
The goal of the EDCs is to make available to the public (both in and outside the university system) information on the European Union and its policies and to support the research and teaching of the European integrational process.
Wikipedia v1.0

Dennoch hat sich in den letzten 20 Jahren die Forschung zum Thema naturwissenschaftliche Ausbildung auf universitärer Ebene etabliert, mit der sich Wissenschaftler aus den jeweiligen Fachbereichen beschäftigen.
However, the past 20 years or so have witnessed the emergence of research on science education at the university level carried out by scientists in their respective disciplines.
News-Commentary v14

Und obwohl die Forschung zum Thema Förderung von afrikanischen Frauen in Führungspositionen nicht viel hergibt, geht doch aus den frühen Erkenntnissen des Forschungsprogramms hervor, dass junge afrikanische Frauen verschiedene Wege einschlagen können, die wir wiederum unterstützen können, um ihren berechtigten Platz unter den Führungspersönlichkeiten ihres Kontinents einzunehmen.
And, though research on how to champion female African leadership is sparse, early findings from the scholars program suggest that there are several pathways that young African women can take – and that we can support – to assume their rightful place among the continent’s leaders.
News-Commentary v14

Das RAN-Exzellenzzentrum unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Konzeption und Umsetzung wirksamer Präventivarbeit, stellt Leitlinien und Handbücher zur Einrichtung von behördenübergreifenden Strukturen bereit, richtet eine Plattform für den Austausch von Erfahrungen und Verfahren ein und erstellt eine weitere Bestandsaufnahme der Forschung zum Thema Radikalisierung.
RAN Centre of Excellence providing support to Member States in designing and implementing effective prevent work, providing guidelines and handbooks for establishing multi agency structures, creating a platform for exchange of experiences and practices and through further mapping of research on radicalisation.
TildeMODEL v2018