Translation of "Bedient sich dabei" in English
Für
diesen
Mischvorgang
bedient
man
sich
dabei
des
Potentialkontrasts
als
nichtlinearer
Wechselwirkung.
The
potential
contrast
is
utilized
as
nonlinear
interaction
for
this
mixing
process.
EuroPat v2
Der
Künstler
bedient
sich
dabei
unterschiedlicher
Medien
und
nutzt
Techniken
der
Tarnung.
The
artist
employs
various
methods
and
uses
camouflage
techniques.
ParaCrawl v7.1
Die
Notfallpädagogik
bedient
sich
dabei
Methoden
auf
Grundlage
der
Waldorfpädagogik
und
verwandten
Therapieformen.
Our
emergency
pedagogic
interventions
are
based
on
conceptions
of
Waldorf
education
and
closely
related
therapeutic
instruments.
ParaCrawl v7.1
Formal
bedient
sie
sich
dabei
oft
der
Ästhetik
der
Populärkultur.
In
terms
of
form,
she
often
uses
the
aesthetic
of
popular
culture.
ParaCrawl v7.1
Er
bedient
sich
dabei
einer
KTM
450
EXC-F
.
His
weapon
of
choice
is
a
brand
new
KTM
450
EXC-F
.
ParaCrawl v7.1
Oft
bedient
er
sich
dabei
auch
unserer
Person
–
oder
dieser
Büchlein!
Often
he
makes
use
of
us,
of
these
booklets
also!
ParaCrawl v7.1
Sabine
Seifert
bedient
sich
dabei
einer
besonders
unredlichen
Methode.
In
this,
Seifert
employs
a
particularly
dishonest
method.
ParaCrawl v7.1
Ein
Benutzer
bedient
sich
dabei
gezielt
dieser
Adressen,
um
bestimmte
Informationsbedürfnisse
zu
befriedigen.
In
this
context,
a
user
uses
these
addresses
purposefully,
in
order
to
satisfy
particular
information
requirements.
EuroPat v2
Allerdings
bedient
sich
der
Regisseur
dabei
auch
ein
paar
Mitteln,
die
doch
etwas
billig
wirken.
Yet,
the
director
also
achieves
this
by
the
use
of
some
means
that
seem
rather
cheap.
ParaCrawl v7.1
Er
bedient
sich
dabei
unterschiedlicher
Medien
wie
Installation,
Wandmalerei,
Objekt,
Video
und
Fotografie.
He
makes
use
of
different
media
such
as
installation,
wall
painting,
object,
video
and
photography.
ParaCrawl v7.1
Der
IS
bedient
sich
dabei
der
Taktik,
die
irakische
Armee
mit
Autobomben
anzugreifen.
In
the
fighting,
ISIS
is
employing
the
tactic
of
activating
car
bombs
against
the
Iraqi
Army
.
ParaCrawl v7.1
Er
bedient
sich
dabei
gewöhnlichen,
bisweilen
sogar
trivialen
Gegenständen,
die
jedermann
bekannt
sind.
For
this
purpose
he
uses
ordinary,
at
times
even
trivial,
objects
familiar
to
us
all.
ParaCrawl v7.1
Er
bedient
sich
dabei
der
vollständigen
Demontage
seines
Untersuchungsgegenstands,
ausgeführt
als
dreidimensionale
Explosionsskulptur.
To
do
this
he
uses
a
complete
breakdown
of
the
object
of
his
investigations,
executed
as
a
three-dimensional
exploded
sculpture.
ParaCrawl v7.1
Die
Kompression
durch
Algorithmen
bedient
sich
dabei
typischerweise
der
Wandlung
von
Signalverläufen
von
Abtastsignalen
in
eine
Frequenzdarstellung.
Compression
algorithms
can
average
a
color
across
these
similar
areas
to
reduce
space,
in
a
manner
similar
to
those
used
in
JPEG
image
compression.
Wikipedia v1.0
Zumeist
bedient
man
sich
dabei
Dosierhilfen
im
Sinne
von
Pipetten,
die
ihrem
Wesen
nach
Glas-
oder
Kolbenhubpipetten
bzw.
voll-
oder
teilautomatisierte
Dosiereinrichtungen
sein
können.
Generally
there
are
employed
for
this
dosaging
aids
of
the
type
of
pipettes
which
may
depending
on
their
nature,
be
glass
or
plunger
pipettes,
or
fully
or
partially
automated
dosaging
devices.
EuroPat v2
Man
bedient
sich
dabei
gängiger
Techniken
der
Immunadsorption,
bei
welchen
nach
beschriebenen
Verfahren
an
einen
Träger
gebundene
Antikörper
gegen
das
zu
entfernende
Protein
als
Adsorbenzien
eingesetzt
werden.
For
this
purpose
the
common
methods
of
immuno-adsorption
are
used,
according
to
which
antibodies
bound
to
a
carrier
and
directed
against
the
protein
to
be
eliminated
are
employed
as
adsorbants.
EuroPat v2
Das
dänische
Statistische
Amt
bedient
sich
dabei
verschiedener
Register,
die
zusammen
ein
komplettes
Bild
der
Erwerbsbevölkerung
ergeben.
The
Bureau
uses
for
these
several
registers
which
are
combined
to
give
a
very
complete
picture
of
the
work-force.
EUbookshop v2
Um
die
Veröffentlichung
des
vom
Parlament
endgültig
verabschiedeten
Haushaltsplans
zu
gewährleisten,
bedient
es
sich
dabei
einer
laufend
aktualisierten
rechnergestützten
Datei.
The
Office
also
produces
the
Communities'
preliminary
draft
and
draft
budget,
and
constant
updating
of
the
relevant
computer
files
makes
for
speedy
publication
of
the
final
version
approved
by
Parliament.
EUbookshop v2
Zur
Beschichtung
bedient
man
sich
dabei
vornehmlich
des
Zweischicht-Naß-in-Naß-Lackierverfahrens,
wobei
zunächst
ein
pigmentierter,
Aluminiumbronze
enthaltender
Basislack
aufgespritzt
wird,
der
nach
kurzer
Zwischenablüftung
ohne
zwischenzeitliches
Einbrennen
mit
einem
Klarlack
überspritzt
wird.
The
two-layer
wet-in-wet
lacquering
process
is
preferably
used
for
coating;
firstly,
a
pigmented
aluminium
bronze-containing
base
lacquer
is
sprayed
on,
which,
after
a
short
period
of
intermediate
exposure
to
air,
without
interim
stoving,
is
covered
by
a
clear
lacquer.
EuroPat v2
Die
bekannte
Einrichtung
bedient
sich
dabei
insbesondere
elastisch
verformbarer
Biegebalken,
die
bei
einer
geringfügigen
elastischen
Verformung
mittels
Dehnungsmeßstreifen
bereits
Signale
auslösen,
wenn
der
Seitendruck
der
Kanten
des
Walzbandes
vorgegebene
Werte
überschreitet.
This
known
device
utilizes
specially
elastically
deformable
transverse
beams,
which
at
small
elastic
deformations
trigger
signals
by
means
of
strain
measuring
gauges
when
the
pressure
on
the
side
edges
of
the
rolling
strip
exceeds
predetermined
values.
EuroPat v2
Bei
Linearachsen
bedient
man
sich
dabei
üblicherweise
Kolben-Zylinder-Einheiten,
wobei
sich
in
der
modernen
Handhabungstechnik
kolbenstangenlose
Kolben-Zylinder-Einheiten
durchgesetzt
haben.
Piston
cylinder
units,
are
usually
employed
in
the
case
of
linear
axis
elements.
Piston-rod-less
piston-cylinder
units
are
prevailing
in
modern
manipulator
technology.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bedient
sich
dabei
der
Erkenntnis,
daß
beispielsweise
bei
einem
MRAM-Speicher,
der
eine
gestapelte
Anordnung
seiner
Speicherzellenfelder
aufweist,
insbesondere
bei
übereinander
liegenden
Speicherzellen
gemeinsame
Fehler
zu
erwarten
sind.
In
this
context,
the
invention
uses
the
realization
that,
for
example
in
the
case
of
an
MRAM
memory
having
memory
cell
arrays
which
are
in
a
stacked
configuration,
common
faults
can
be
expected
particularly
in
the
case
of
memory
cells
situated
above
one
another.
EuroPat v2
Sie
bedient
sich
dabei
der
Mittel,
die
am
ehesten
dazu
angetan
sind,
ihnen
beim
einzelnen
Forscher
und
bei
den
wissen
schaftlichen
Einrichtungen
sowie
bei
den
Planungsgremien
und
den
Entscheidungsträgern
-
die
entsprechende
Beachtung
zu
verschaffen.
It
uses
methods
most
likely
to
reach
the
target
audience,
i.e.
individual
researchers
and
scientific
communities
as
well
as
policymakers
and
decisiontakers.
EUbookshop v2