Translation of "Bedeutende kunden" in English

In dieser Region haben sich auch bedeutende Kunden angesiedelt.
Key customers have also set up operations in this region.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bringt Personalisierung auch bedeutende Vorteile für Kunden mit sich.
But personalization also provides customers with significant advantages.
ParaCrawl v7.1

Einige Beispiele unserer Arbeiten für bedeutende Kunden finden Sie hier.
More work samples delivered to important clients can be found here.
ParaCrawl v7.1

Internet hat sich eine bedeutende Quelle von Kunden und...
Internet has become a major source of clients and revenue.
ParaCrawl v7.1

General Motors, Mercedes Benz und Volkswagen werden als bedeutende Automotive-Kunden gewonnen.
General Motors, Mercedes Benz and Volkswagen are won over as major automotive customers.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind sie bedeutende Kunden von Zentralverwahrern, die häufig die Besicherung geldpolitischer Operationen verwalten.
They are also significant clients of CSDs, which often manage the collateralisation of monetary policy operations.
DGT v2019

Zu diesem Zwecke bereiten wir die Einrichtung eines "Service-Centers für bedeutende Kunden" vor.
So we are preparing to set up the "Important Customer Care Centre”.
ParaCrawl v7.1

Schnell wurden bedeutende Kunden gewonnen, darunter zwei wichtige Hersteller aus dem Bereich Medizintechnik.
Soon important customers were acquired, including two important manufacturers from the medical technology sector.
ParaCrawl v7.1

Sasko Miladinov gehört zu erfolgreichsten Unternehmern von Stip, der 12 bedeutende europäische Kunden betreut.
Sasko Miladinov is one of Stip's most successful entrepreneurs, supplying 12 major European clients.
ParaCrawl v7.1

Das Überwachungsinteresse der Bundesbank resultiert daraus, dass deutsche Geschäftsbanken bedeutende Kunden dieser beiden CCPs sind.
The Bundesbank has a stake in the oversight process since German commercial banks are major clients of both of these CCPs.
ParaCrawl v7.1

Schließlich stellen die Investitionen der (meist großen) Unternehmen aus der EU-15 - z.B. Produktionsstätten, Tochtergesellschaften - aus Sicht der vielen kleinen Zulieferer und Subunternehmen in den Beitrittsländern bedeutende neue Kunden dar.
Finally, from the perspective of small locally based suppliers and sub-contractors in candidate countries, investments conducted by EU companies (often LSEs) - e.g. production plants, subsidiaries - represent important new clients, too.
EUbookshop v2

Bedeutende Gruppen und Kunden wie L’Oréal, LVMH, Chanel, Bourjois oder Intercos vertrauen MEPCO seit Jahrzehnten.
MEPCO has supplied major groups and clients such as L’Oréal, LVMH, Chanel, Bourjois and Intercos for several decades.
CCAligned v1

Heutzutage zählen wir bei MEIN auf bedeutende Kunden aus den Branchen des Kraftfahrzeugwesens, Hoch- und Tiefbau, Petrochemie und Zementwerken.
Today at MEIN, we have important customers in the motor industry, public works, petrochemical sector and cement works.
CCAligned v1

Alle 3-Länder sind weiterhin bedeutende Kunden und zusammen mit den anderen 92-Ländern der Grund dafür, dass wir seit jeher der führende Hersteller von Rollläden sind, die Blendung, Wärme und UV-Licht für die weltweite Schiffsindustrie abweisen.
All 3 countries continue to be significant customers and along with the other 92 countries they are the reason that we have always been the Brand Leading manufacturer of roller screens that reject glare, heat and uv light for the global marine industry.
ParaCrawl v7.1

Unser Geschäft hat seit seiner Gründung im Jahr 2000 ein stetiges Wachstum erlebt, und wir beliefern heute bedeutende Kunden in allen Teilen der Welt.
The business has grown steadily and since opening in 2000 and today we supply major clients the world over.
ParaCrawl v7.1

Heute hat das KONUX bereits bedeutende Unternehmen als Kunden gewonnen, mehrere Finanzierungsrunden abgeschlossen und eine Filiale im Silicon Valley eröffnet.
Today KONUX counts major corporations among its clients, has completed several rounds of funding, and opened an office in Silicon Valley.
ParaCrawl v7.1

Ein 45-minütiger Flug in einem Bell Jet Ranger Helikopter würde die Augusta in etwa 25 Minuten schaffen – so mancher würde zustimmen, dass dies eine bedeutende Zeitersparnis für Kunden darstellt, die viel in Bewegung sind.
A trip with a flight time of 45 minutes in a Bell Jet Ranger helicopter would take approximately 25 minutes for the Agusta – many would agree that this is a significant amount of time saved for those on the go.
ParaCrawl v7.1

Zudem betreiben die Berniers eine bedeutende Rebenzucht für Kunden in aller Welt, wodurch eine ungewöhnlich große Anzahl verschiedener Sorten ins Portfolio von Fontaine du Clos Einzug gehalten hat.
In addition, the Berniers run an important company for vine breeding delivering customers all over the world, which has led to an unusually large number of different varieties in the Fontaine du Clos portfolio.
ParaCrawl v7.1

Wir haben diese Produktionen bereits in mehr als 140 Länder verkauft, darunter an bedeutende Kunden wie France 2, RTI/Mediaset, Antena 3, Nickelodeon USA, Nickelodeon Großbritannien, Nickelodeon Frankreich, Nickelodeon Spanien, Cartoon Network Lateinamerika, Jetix Europe, ORF, YLE, NRK, KBS und TG4."
We have been able to sell JMSP productions in over 140 countries all around the globe, and our most important clients include France 2, RTI/Mediaset, Antena 3, Nickelodeon USA, Nickelodeon Great Britain, Nickelodeon France, Nickelodeon Spain, Cartoon Network Latin America, Jetix Europe, ORF, YLE, NRK, KBS and TG4."
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile hat KONUX bedeutende Unternehmen als Kunden gewonnen, mehrere Finanzierungsrunden abgeschlossen und eine Filiale im Silicon Valley eröffnet.
In the time since its foundation, KONUX has gained a number of renowned companies as customers, completed several rounds of financing and opened a branch office in Silicon Valley.
ParaCrawl v7.1

Sasko Miladinov gehört zu erfolgreichsten Unternehmern von Stip, der 12 bedeutende europäische Kunden betreut und ca. 2.500 Arbeiter beschäftigt, die meisten von ihnen Frauen.
Sasko Miladinov is one of Stip 's most successful entrepreneurs, supplying 12 major European clients and employing around 2,500 workers, mostly women.
ParaCrawl v7.1

Heute hat das KONUX bereits bedeutende Unternehmen als Kunden gewonnen, mehrere Finanzierungsrunden abgeschlossen, eine Filiale im Silicon Valley eröffnet - und es unter die Forbes-Top-30 bei "Industry" geschafft.
Today KONUX has already won renowned companies as customers, has completed several financing rounds, has opened an office in Silicon Valley, and is among the Forbes Top 30 in 'Industry' .
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende von LPTIC, Faisal Gergab, kommentierte: "Ich bin der Meinung, dass unser talentiertes LPTIC-Managementteam es uns ermöglichen wird, in Schlüsselmärkten verbesserte Dienste bereitzustellen, wodurch wir unseren Kunden bedeutende Vorteile bieten können.
LPTIC Chairman, Faisal Gergab commented: "I believe that our talented LPTIC management team will enable us to provide enhanced services in key markets and to bring with it significant benefits to our customers.
ParaCrawl v7.1

Eine Busreise nach Italien bei City Tours Italien zu bestellen, bringt für den Kunden bedeutende Vorteile mit sich: besondere Wertschätzung durch die Leistungsträger vor Ort, kompetente und aufrichtige Beratung hinsichtlich der Programmgestaltung, zuverlässige Betreuung rund um die Uhr und Sicherheit durch Anwendung der strengen österreichischen Reisevorschriften auch auf unsere Busreisen nach Italien.
When booking their bus trip to Italy via City Tours Italy, customers enjoy considerable advantages: special esteem from the local service providers, competent and honest advisory service as far as programme planning is concerned, reliable round-the-clock assistance, and safety provided by Austria's strict travel regulations - which also apply to our bus trips to Italy and in Italy.
ParaCrawl v7.1

Ist das Mirage stellt sich ohne jeglichen Zweifel vor, gemeinsames Gerät einer sehr großen Flexibilität der Beschäftigung und einer furchtbaren Wirksamkeit 2000 und zu sperrig, zu hochentwickelt und zu kostspielig, um eine genügend bedeutende Anzahl von Kunden in einem Bereich zu interessieren, wo der Wettbewerb sehr groß ist.
Arising without any doubt common apparatus of a very great flexibility and of a frightening effectiveness, the Mirage 2000 too bulky, is sophisticated too much and too expensive to interest a sufficiently significant number customers in a field where the competition is very large.
ParaCrawl v7.1

Es ist gelungen, im Bereich der Erstausrüster neue bedeutende Kunden zu gewinnen – Busse von SOR rüstet Eberspächer mit der Heizung Hydronic 24 aus.
New important customers have been won among primary manufacturers – buses SOR are fitted with the Hydronic 24 heater.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam können wir für unsere Kunden bedeutende Mehrwerte entwickeln und den Haas-Mitarbeitenden zusätzliche Perspektiven eröffnen", sagt Bühler CEO Stefan Scheiber.
Together, we can generate significant added value for our customers while at the same time opening up new prospects for the employees of Haas," says Bühler CEO Stefan Scheiber.
ParaCrawl v7.1

Heute zählen bedeutende Kunden aus den Sektoren Druckmaschinen, Papierherstellung, Automobil- und Motorenbau, Luft- und Schifffahrt wie auch allgemeiner Anlagenbau und Wehrtechnik auf die Lösungskompetenz der STI.
Today, major customers in the print and paper, automotive and powertrain, aviation, shipping, engineering and defence industries rely on STI's solutions competence.
ParaCrawl v7.1

In der Folge konnten bedeutende Kunden aus der pharmazeutischen und kosmetischen Industrie, der Chemie, der Stahl- und Metallindustrie gewonnen werden.
As a result, it was able to gain new and important customers from the pharmaceutical and cosmetic sectors, and the chemical, steel, and metal industries.
ParaCrawl v7.1