Translation of "Kunden anlegen" in English

Kann ich auch Kundendaten von Kunden anlegen, welche nicht bei WERKBLiQ sind?
Can I also enter customer data for customers who are not on WERKBLiQ?
CCAligned v1

Beim Ändern des Einzelpreises kann proALPHA eine Teile-Kunden-Beziehung automatisch anlegen.
When the unit price is changed, proALPHA can automatically create a part-customers relationship.
ParaCrawl v7.1

Welcome Mail können Sie Begrüßungsemails für neue Kunden anlegen.
Welcome Mail you can create salutatory emails for new customers.
CCAligned v1

Es gibt keine Begrenzung auf solche Kunden Gruppen anlegen!
There is no limit on creating such customer groups!
ParaCrawl v7.1

Sie können eine unbegrenzte Anzahl Accounts für sich bzw. für Ihre Kunden anlegen.
You can generate as many accounts as you like for you or your clients.
ParaCrawl v7.1

Nach Reservierung einen Kunden Login anlegen.
Create a customer account after reservation
ParaCrawl v7.1

Studien haben gezeigt, dass sich die meisten Kunden beim Anlegen nicht immer wohl fühlen.
Research shows that most of our customers aren’t always that comfortable investing.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Kunden kein Konto anlegen müssen, um etwas kaufen zu können.
This means that customers are not required to create an account in order to purchase.
ParaCrawl v7.1

Können Sie mit Ihrem Modell auch Profile über die Kunden anlegen und Langzeitprognosen treffen?
Can you use your model to also establish customer profiles and make long-term predictions?
CCAligned v1

Wir sind uns unserer Verantwortung stets bewusst, wenn wir Gelder unserer Kunden anlegen.
We are always aware of the responsibilities involved in investing our clients money.
ParaCrawl v7.1

Forschungsergebnisse zeigen nämlich, dass sich die meisten Kunden beim Anlegen nicht immer wohl fühlen.
Research shows that most of our customers aren’t always that comfortable investing.
ParaCrawl v7.1

Für uns bestätigt sich, dass man bei der Wahl seiner Kunden strenge Maßstäbe anlegen muss.
For us this reaffirms that there have to be tough standards when choosing customers.
ParaCrawl v7.1

Bitte teilen Sie uns Ihre Daten mit, damit wir Sie als neuen Kunden anlegen können.
Please let us know your data for the registration of a new customer.
ParaCrawl v7.1

Montag in der Früh: Wir müssen dringend einen neuen B2B-Shop für einen Kunden anlegen.
Monday morning – we need to setup a new b2b solution for a client.
ParaCrawl v7.1

Nach der Installation können Sie sofort mit der Zeiterfassung beginnen sowie eigene Kunden und Projekte anlegen.
After installation, you can immediately begin recording times and create your own clients and projects.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise können Sie mehrere zu besuchende Ärzte, die alle im gleichen Spital arbeiten, als verschiedene Kunden anlegen.
For example, you can create several doctors to be visited, all of whom work in the same hospital, as different customers.
ParaCrawl v7.1

Wenn du das Whitelabel-Upgrade buchst, kannst du den Tutanota-Login auf deiner eigenen Domain (Subdomain) aktivieren, das Aussehen von Tutanota an deine eigenen Wünsche (z.B. Corporate Identity) anpassen und Kontaktformulare für deine Kunden anlegen.
When you order the whitelabel upgrade for your Premium account you can activate the Tutanota login on your own domain (a sub-domain), change the look of Tutanota according to your needs (e.g. corporate identity) and create contact forms for your clients.
ParaCrawl v7.1

Mit Black Walnut kannst du leicht eine Seite mit Testimonials (Kunden-Stimmen, Feedback deiner Kunden) anlegen.
Testimonials Page With Black Walnut you can easily create a Testimonials page to collect your customers feedback.
ParaCrawl v7.1

Diese Erweiterung ermöglicht, dass sich Ihre Kunden einen Account anlegen können, bei dessen Registration nur eine minimale Abfrage erfolgt.
This extensions makes it possible that your customers are able to create an account with very minimum fields to input.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich ein Kunden-Login anlegen und darin Ihre Adress- und Zahlungsdaten speichern, müssen Sie bei der nächsten Bestellung nicht mehr Ihre kompletten Daten eingeben.
If you create a customer login and to save your address and payment information, you must it not enter your complete data at the next order.
ParaCrawl v7.1

In proALPHA können Sie bei Bedarf, z.B. Ihr Unternehmen gewinnt einen neuen Kunden, Stammdaten entsprechend anlegen.
In proALPHA, you can create master files when required, e.g. when your company has acquired a new customer.
ParaCrawl v7.1

Sie können – ganz individuell – in einem One-Click-User-Interface einzelne Instanzen für Ihre Kunden anlegen und flexibel mit verschiedenen Leistungsmerkmalen ausstatten!
You can individually create instances for your customers through a one-click UI and customize them with different performance features!
ParaCrawl v7.1

Sie können auch eigene Merkzettel für bestimmte Möbeltypen, zur Organisation Ihrer Kunden-Angebote oder einen bestimmten Kunden anlegen.
You can also create your own lists for a certain type of furniture or a certain customer . Shipment
ParaCrawl v7.1

Über die Sidebar kannst Du entweder die Übersicht Deiner Kunden anwählen, oder direkt von hier einen neuen Kunden anlegen.
Via the sidebar you can either select the overview of your customers or create a new customer directly from here.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob wir Versicherungslösungen anbieten oder die Versicherungsprämien unserer Kunden anlegen, wir betrachten die mit solchen Transaktionen verbundenen Umwelt-, Sozial- und Governance-Risiken (ESG).
Whether providing insurance or investing our customers' insurance premiums, we consider the environmental, social and governance (ESG) risks associated with such transactions.
ParaCrawl v7.1

Die Reformen werden allen Finanzdienstleistungsnutzern, insbesondere Kunden und Anlegern, zugute kommen.
The reforms will benefit all users of financial services, in particular customers, and investors.
TildeMODEL v2018

Interessen unserer Kunden bzw. Anleger können etwa mit folgenden Interessen kollidieren:
Interests of our clients or investors could collide with the following interests:
CCAligned v1

Wir arbeiten, um die Bedürfnisse unserer Kunden, Anleger und Teammitglieder zu erfüllen.
We work to serve the needs of our customers, investors and team members.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bestimmung der individuellen Leistungen sollte nichtfinanziellen Kriterien wie der Einhaltung von internen Regeln und Verfahren sowie Standards beim Umgang mit Kunden und Anlegern Rechnung getragen werden.
When determining individual performance, non-financial criteria, such as compliance with internal rules and procedures, as well as compliance with the standards governing the relationship with clients and investors should be taken into account.
TildeMODEL v2018

Damit die Vergütungspolitik mit den Zielen, der Geschäftsstrategie, den Werten und den langfristigen Interessen des Finanzinstituts übereinstimmt, sollten auch andere Aspekte als nur die finanzielle Leistung, wie z.B. die Konformität mit den Systemen und Kontrollen des Finanzinstituts sowie die Einhaltung der Standards beim Umgang mit Kunden und Anlegern mitberücksichtigt werden.
In order for remuneration policy to be in line with the objectives, the business strategy, the values and the long-term interests of the financial institution, other factors, apart from financial performance, should be considered, such as compliance with systems and controls of the financial institution, as well as compliance with the standards governing the relationship with clients and investors.
TildeMODEL v2018

Den zuständigen Behörden sollten auf Anforderung — auch vorab — alle nötigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, um ihnen die Prüfung der Inhalte des Basisinformationsblatts sowie der Übereinstimmung mit dieser Verordnung zu ermöglichen und um den Schutz der Kunden und Anleger auf den Finanzmärkten sicherzustellen.
The competent authorities should be provided, upon request and including ex ante, with all necessary information to verify the contents of the key information documents, to assess compliance with this Regulation and to ensure the protection of clients and investors in financial markets.
DGT v2019

Damit die Vergütungspolitik mit den Zielen, der Geschäftsstrategie, den Werten und den langfristigen Interessen des Finanzinstituts übereinstimmt, sollten auch andere Aspekte als nur die finanzielle Leistung, wie z. B. die Konformität mit den Systemen und Kontrollen des Finanzinstituts sowie die Einhaltung der Standards beim Umgang mit Kunden und Anlegern, mitberücksichtigt werden.
In order for remuneration policy to be in line with the objectives, the business strategy, the values and the long-term interests of the financial institution, other factors, apart from financial performance, should be considered, such as compliance with systems and controls of the financial institution, as well as compliance with the standards governing the relationship with clients and investors.
DGT v2019

Die Vergütungspolitik sollte mit der Geschäftsstrategie, den Zielen und Werten sowie den langfristigen Interessen des Finanzinstituts, wie z. B. nachhaltige Wachstumsaussichten, konform sein und mit den Grundsätzen des Schutzes von Kunden und Anlegern bei der Erbringung von Dienstleistungen im Einklang stehen.
Remuneration policy should be in line with the business strategy, objectives, values and long-term interests of the financial undertaking, such as sustainable growth prospects, and be consistent with the principles relating to the protection of clients and investors in the course of services provided.
DGT v2019

Wertpapierfirmen, die bestehende professionelle Kunden gemäß Artikel 71 Absatz 6 der Richtlinie 2004/39/EG auch weiterhin als solche behandeln können, können diese Kunden als qualifizierte Anleger im Sinne dieser Richtlinie behandeln;
Investment firms authorised to continue considering existing professional clients as such in accordance with Article 71(6) of Directive 2004/39/EC shall be authorised to treat those clients as qualified investors under this Directive;
DGT v2019

Wertpapierfirmen, die bestehende professionelle Kunden gemäß Artikel 71 Absatz 6 der Richtlinie 2004/39/EG auch weiterhin als solche behandeln können, sollten diese Kunden als qualifizierte Anleger im Sinne dieser Richtlinie behandeln können.
Investment firms authorised to continue considering existing professional clients as such in accordance with Article 71(6) of Directive 2004/39/EC should be authorised to treat those clients as qualified investors under this Directive.
DGT v2019

Dies bringt bei Privatplatzierungen Doppelarbeit und Kosten für die Wertpapierfirmen mit sich: so muss die Firma überprüfen, ob ihre professionellen Kunden als qualifizierte Anleger registriert sind oder auf die Platzierung der Titel bei ihren professionellen Kunden verzichten.
This creates complexity and costs for investment firms in case of private placements: a firm has to double check whether its professional clients are registered as qualified investors or it has to renounce to place securities within its professional clients.
TildeMODEL v2018