Translation of "Beantragte mittel" in English

Einnahmequellen (einschl. beantragte EG Mittel)
Sources of income (including EC request)
EUbookshop v2

Der Bericht enthält statistische Angaben zu den eingegangenen Vorschlägen (z. B. Anzahl, vorrangige Themenbereiche, Kategorien der Antragsteller und beantragte Mittel), zum Begutachtungsverfahren und zu den unabhängigen Experten.
The report gives statistical information on the proposals received (for example, number, priority themes covered, categories of applicant legal entities and budget requested), on the evaluation procedure and on the independent experts.
DGT v2019

Sie haben zum systematischen Abbau der Wirtschaft dieses Landes dadurch beigetragen, daß sie ein vollständiges Embargo verhängten, von Nicaragua bei internationalen Institutionen beantragte finanzielle Mittel blockierten und eine Kampagne der diplomatischen Isolierung organisierten.
They have taken part in the systematic ruin of the economy of that country by declaring a total embargo, by freezing funds which Nicaragua requested from international institutions and by organizing a campaign of diplomatic isolation.
EUbookshop v2

Dementsprechend müssen im Haushaltsverfahren für das folgende Haushaltsjahr neue Mittel beantragt werden.
This means that new appropriations will have to be applied for under the budgetary procedure for the following year.
TildeMODEL v2018

Bei einigen Maßnahmen wurden dreimal mehr Mittel beantragt als zur Verfügung stehen.
The demands have, for some measures, been three times the available funding.
TildeMODEL v2018

Es werden keine zusätzlichen Mittel beantragt.
No additional amount is requested.
TildeMODEL v2018

Für diese Aufgaben werden weder zusätzliches Personal noch zusätzliche Mittel beantragt werden.
No additional staff or appropriations will be requested for these tasks.
TildeMODEL v2018

Diese beantragten Mittel decken sich haargenau mit der Leitlinie.
These appropriations are just in keeping with the guideline.
TildeMODEL v2018

Der Rat beantragt zusätzliche Mittel in Höhe von 6,635 Millionen Euro.
The Council' s budget is EUR 6.635 million.
Europarl v8

Hier ist die Summe aller in der Personalmobilitätsübersicht beantragten Mittel einzutragen.
This should be the sum of the amounts requested in the Staff Mobility Table.
EUbookshop v2

Die beantragten Mittel sind dabei das Er gebnis einer politischen Einschätzung des Möglichen.
The amount of expenditure estimated under this heading depends on a judgment of what is politically possible.
EUbookshop v2

Jede Institution, die Mittel beantragt, legt einen Entwicklungsplan vor.
Any institute seeking funds must submit a develop­ment plan.
EUbookshop v2

Herr Williamson erinnerte daran, daß EUR-OP für 1994 zusätzliche Mittel beantragt hatte.
Mr Williamson pointed out that the Publications Office had submitted a request for supplementary appropriations for 1994.
EUbookshop v2

Bei einigen Maßnahmen wurden dreimal mehr Mittel beantragt als zur Verfügungstehen.
The demands have, for some measures, been three times the available funding.
EUbookshop v2

Die von der Kommission beantragten Mittel sind wiedereinzusetzen.
To restore the appropriation requested by the Commission.
EUbookshop v2

Finanzplan (wofür werden die beantragten Mittel benötigt)
Financial plan (how will the funds be used?)
CCAligned v1

Ein Förderprogramm gibt die Bedingungen vor, unter denen Mittel beantragt werden können.
A funding programme specifies the conditions under which funds can be applied for.
ParaCrawl v7.1

In der Summe sollten die beantragten Mittel 2.000 EUR nicht übersteigen.
In total, the requested funds should not exceed 2,000 Euros.
ParaCrawl v7.1

Die beantragten finanziellen Mittel können somit proportional der Anzahl der mitwirkenden Gesuchstellenden sein.
The applicants may therefore re-quest financial resources that are proportional to the number of applicants contributing to the project.
ParaCrawl v7.1

Für diesen Zweck können im Sonderforschungsbereich eigens Mittel beantragt werden.
The CRC may request extra funds specifically for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Die beantragten Mittel stiegen dabei im Vergleich zu den Vorjahren noch einmal an.
The requested financial resources increased again compared with previous years.
ParaCrawl v7.1

In einem Erstantrag können für bis zu drei Jahre Mittel beantragt werden.
In a first-time proposal, funding may be requested for up to three years.
ParaCrawl v7.1