Translation of "Entsprechende mittel" in English
Natürlich
sind
für
all
diese
Ziele
zu
Beginn
entsprechende
Mittel
und
Investitionen
nötig.
Of
course,
all
these
goals
will
initially
require
appropriate
resources
and
investment.
Europarl v8
Es
stehen
für
das
Jahr
2005
noch
entsprechende
Mittel
zur
Verfügung.
Funds
for
this
purpose
are
still
available
for
2005.
Europarl v8
Letztlich
aber
kann
kein
Wille
ohne
entsprechende
Mittel
verwirklicht
werden.
Finally,
stating
a
wish
is
no
use
without
the
means
to
achieve
it.
Europarl v8
Terroristen
können
nur
Erfolg
haben,
wenn
sie
über
entsprechende
finanzielle
Mittel
verfügen.
Terrorists
cannot
succeed
unless
they
have
the
financial
means
with
which
to
do
so.
Europarl v8
Natürlich
sind
auch
entsprechende
finanzielle
Mittel
für
diese
Politik
bereitzustellen.
The
financial
means
this
policy
needs
must
of
course
be
made
available.
Europarl v8
Zur
wirksamen
Überwachung
und
Kontrolle
muss
es
entsprechende
Mittel
und
Personal
geben.
For
effective
monitoring
and
control,
there
must
adequate
budgetary
and
human
resources.
Europarl v8
Um
diese
ehrgeizigen
Ziele
zu
erreichen,
sind
entsprechende
Mittel
zur
Finanzierung
nötig.
Appropriate
financial
resources
are
required
if
these
ambitious
aims
are
to
be
achieved.
Europarl v8
Aber
wenn
Energiefragen
so
wichtig
sind,
müssen
entsprechende
Mittel
dafür
bereitgestellt
werden.
But
if
energy
issues
are
so
important,
they
must
receive
commensurate
funding.
Europarl v8
Dafür
sind
entsprechende
Mittel
und
vor
allem
Gelder
erforderlich.
Resources,
especially
financial
resources,
would
need
to
be
made
available
for
this
purpose.
TildeMODEL v2018
Daher
sollen
für
den
Ausbau
des
WWG
entsprechende
Mittel
bereitgestellt
werden.
Thus
adequate
resources
will
be
secured
to
support
the
development
of
the
WWG.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
technische
Mittel
sollten
geeignete
Datenschutzvorkehrungen
vorsehen.
Such
technical
means
should
include
appropriate
safeguards
for
data
protection.
TildeMODEL v2018
Zur
Konstituierung
des
Garantiefonds
sollten
nach
und
nach
entsprechende
Mittel
eingezahlt
werden.
The
Guarantee
Fund
should
be
constituted
by
the
gradual
payment
of
resources.
DGT v2019
Europa
hat
die
Pflicht
und
die
Mittel,
entsprechende
Solidarität
zu
zeigen.
Europe
has
a
duty
and
the
means
to
offer
this
solidarity.
TildeMODEL v2018
Um
uns
diesen
grundlegenden
Herausforderungen
stellen
zu
können,
benötigen
wir
entsprechende
Mittel.
Facing
this
major
challenge
will
require
mobilisation
of
resources.
TildeMODEL v2018
Ohne
entsprechende
Mittel
würden
die
EU-Politiken
scheitern.
Without
the
corresponding
funding,
EU
policies
would
fail.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
muß
über
entsprechende
Mittel
verfügen,,um
die
regionalen
Probleme
bewältigen
zu
können.
The
Community
must
be
given
appropriate
resources
to
remedy
regional
problems.
EUbookshop v2
Aus
DEA-Sicht
brauchen
wir
eine
Elite-
Eingreiftruppe
und
entsprechende
Mittel.
From
a
D.E.A.
standpoint,
we
need
a
vetted
task
force
and
matching
funds.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
mu¨ssen
Tickets
fu¨r
die
Ru¨ckreise
vorhanden
oder
entsprechende
Mittel
verfu¨gbar
sein.
The
alien
must
also
have
a
return
ticket
or
equivalent
financial
means.
EUbookshop v2
Die
entsprechende
Verwendung
der
Mittel
wird
überwacht.
The
utilization
of
the
funds
for
this
purpose
is
supervised.
EUbookshop v2
Entsprechende
Mittel
zur
Festlegung
der
Segmente
können
auch
an
dem
Gehäuse
vorgesehen
sein.
Corresponding
means
for
securing
the
segments
can
also
be
provided
on
the
housing.
EuroPat v2
Hierzu
sind
auf
der
Blutseite
entsprechende
Mittel
vorzusehen.
Appropriate
equipment
needs
to
be
provided
on
the
blood
side
for
this
purpose.
EuroPat v2
Entsprechende
Verfahren
und
Mittel
dazu
sind
bereits
beschrieben.
Corresponding
methods
and
means
therefore
have
already
been
described.
EuroPat v2
Hierzu
werden
vorteilhafterweise
entsprechende
Mittel
zum
Einziehen
des
Drahtes
entgegen
der
Zuführungsrichtung
vorgesehen.
To
this
end,
appropriate
means
for
drawing
in
the
wire
against
the
feed
direction
are
advantageously
provided.
EuroPat v2