Translation of "Entsprechende mittel" in English

Natürlich sind für all diese Ziele zu Beginn entsprechende Mittel und Investitionen nötig.
Of course, all these goals will initially require appropriate resources and investment.
Europarl v8

Es stehen für das Jahr 2005 noch entsprechende Mittel zur Verfügung.
Funds for this purpose are still available for 2005.
Europarl v8

Letztlich aber kann kein Wille ohne entsprechende Mittel verwirklicht werden.
Finally, stating a wish is no use without the means to achieve it.
Europarl v8

Terroristen können nur Erfolg haben, wenn sie über entsprechende finanzielle Mittel verfügen.
Terrorists cannot succeed unless they have the financial means with which to do so.
Europarl v8

Natürlich sind auch entsprechende finanzielle Mittel für diese Politik bereitzustellen.
The financial means this policy needs must of course be made available.
Europarl v8

Zur wirksamen Überwachung und Kontrolle muss es entsprechende Mittel und Personal geben.
For effective monitoring and control, there must adequate budgetary and human resources.
Europarl v8

Um diese ehrgeizigen Ziele zu erreichen, sind entsprechende Mittel zur Finanzierung nötig.
Appropriate financial resources are required if these ambitious aims are to be achieved.
Europarl v8

Aber wenn Energiefragen so wichtig sind, müssen entsprechende Mittel dafür bereitgestellt werden.
But if energy issues are so important, they must receive commensurate funding.
Europarl v8

Dafür sind entsprechende Mittel und vor allem Gelder erforderlich.
Resources, especially financial resources, would need to be made available for this purpose.
TildeMODEL v2018

Daher sollen für den Ausbau des WWG entsprechende Mittel bereitgestellt werden.
Thus adequate resources will be secured to support the development of the WWG.
TildeMODEL v2018

Entsprechende technische Mittel sollten geeignete Datenschutzvorkehrungen vorsehen.
Such technical means should include appropriate safeguards for data protection.
TildeMODEL v2018

Zur Konstituierung des Garantiefonds sollten nach und nach entsprechende Mittel eingezahlt werden.
The Guarantee Fund should be constituted by the gradual payment of resources.
DGT v2019

Europa hat die Pflicht und die Mittel, entsprechende Solidarität zu zeigen.
Europe has a duty and the means to offer this solidarity.
TildeMODEL v2018

Um uns diesen grundlegenden Herausforderungen stellen zu können, benötigen wir entsprechende Mittel.
Facing this major challenge will require mobilisation of resources.
TildeMODEL v2018

Ohne entsprechende Mittel würden die EU-Politiken scheitern.
Without the corresponding funding, EU policies would fail.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft muß über entsprechende Mittel verfügen,,um die regionalen Probleme bewältigen zu können.
The Community must be given appropriate resources to remedy regional problems.
EUbookshop v2

Aus DEA-Sicht brauchen wir eine Elite- Eingreiftruppe und entsprechende Mittel.
From a D.E.A. standpoint, we need a vetted task force and matching funds.
OpenSubtitles v2018

Außerdem mu¨ssen Tickets fu¨r die Ru¨ckreise vorhanden oder entsprechende Mittel verfu¨gbar sein.
The alien must also have a return ticket or equivalent financial means.
EUbookshop v2

Die entsprechende Verwendung der Mittel wird überwacht.
The utilization of the funds for this purpose is supervised.
EUbookshop v2

Entsprechende Mittel zur Festlegung der Segmente können auch an dem Gehäuse vorgesehen sein.
Corresponding means for securing the segments can also be provided on the housing.
EuroPat v2

Hierzu sind auf der Blutseite entsprechende Mittel vorzusehen.
Appropriate equipment needs to be provided on the blood side for this purpose.
EuroPat v2

Entsprechende Verfahren und Mittel dazu sind bereits beschrieben.
Corresponding methods and means therefore have already been described.
EuroPat v2

Hierzu werden vorteilhafterweise entsprechende Mittel zum Einziehen des Drahtes entgegen der Zuführungsrichtung vorgesehen.
To this end, appropriate means for drawing in the wire against the feed direction are advantageously provided.
EuroPat v2