Translation of "Baulicher mangel" in English

Fotos, Unterschriften oder bauliche Mängel lassen sich einfach einbinden.
Photos, signatures or constructional defects can be easily incorporated.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kamen starke bauliche Mängel und unzulängliche Barrierefreiheit.
In addition, there were strong structural defects and inadequate accessibility.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund fehlender Finanzmittel wird dieser Betrieb trotz zunehmender baulicher Mängel bis mindestens 2020 bestehen bleiben.
Due to the lack of funding, this situation will continue to exist at least until 2020, despite increasing structural deficiencies.
WikiMatrix v1

Das Gebäude „Luthers Schule“ wurde aufgrund baulicher Mängel abgerissen und 2000 neu aufgebaut.
The building known as "Luther's School" had to be torn down and rebuilt in 2000 due to structural problems.
WikiMatrix v1

Stattdessen ist es wichtig, im Voraus bauliche und betriebliche Mängel und Unzulänglichkeiten auszumachen, die bei anderen Anlagen zu Unfällen führen könnten.
Instead, it is important to diagnose failings and shortfalls in design and operational terms, which could lead to accidents at other facilities.
Europarl v8

Jeder, der die politische Arbeit eines Abgeordneten kennt und die Diskretion vieler seiner Gespräche und Tätigkeiten, kann begreifen, daß dies möglicherweise der schwerwiegendste bauliche Mangel ist, der, wie die Frau Präsidentin sagte, wahrscheinlich nicht lösbar ist.
Anybody who appreciates the political activity of a Member, and the confidential nature of many of their conversations and activities, will understand that this is possibly the most serious structural defect and, as the President has pointed out, there is possibly no solution to it.
Europarl v8

Wir müssen die gezogenen Lehren ernst nehmen und wir müssen aus dieser Erfahrung lernen, um im Voraus bauliche und betriebliche Mängel und Unzulänglichkeiten auszumachen, die bei anderen Anlagen zu Unfällen führen könnten.
Lessons need to be taken seriously and we must learn from this experience in order to diagnose failings and shortfalls in design and operational terms, which could lead to accidents at other facilities.
Europarl v8

Vorläufige Ergebnisse lassen jedoch erkennen, daß von den insgesamt besichtigten 79 Schiffen 40 mindestens einen baulichen Mangel aufwiesen und daß 8 von ihnen wegen erheblicher baulicher Mängel festgehalten wurden.
However, preliminary results indicate that 40 out of the 79 ships inspected were found to have at least one structural defect and that eight of them were detained for structural deficiencies.
TildeMODEL v2018

Um eine drohende Schließung aufgrund baulicher Mängel abzuwenden, wurde von 1976 bis 1978 der Gastraum und die Küche modernisiert sowie Sanitäranlagen eingerichtet.
In order to avoid the threat of closure due to its poor state of repair, from 1976 to 1978 the guest room and kitchen were modernised and toilets added.
WikiMatrix v1

Die Strandhalle wurde bis zum Jahr 2000 als Restaurant betrieben und musste dann wegen eines akuten Wasserschadens und allgemeiner baulicher Mängel geschlossen werden.
The beach facility was operated until 2000 as a restaurant and had to be closed because of water damage and general structural defects.
WikiMatrix v1

Ziel dieser Routineinspektionen ist die Aufdeckung baulicher Mängel der Straßeninfrastruktur, damit Verbesserungen im Bereich des Straßenumfelds geplant und umgesetzt werden können.
Routine safety inspections are regularly carried out of the road network to identify physical defects in the road infrastructure.
EUbookshop v2

Jetzt können Sie die unterschiedlichsten elektrischen Probleme oder baulichen Mängel erkennen und unmittelbar den relevanten Bereich auf einem klaren und hellen Infrarotbild sehen.
Now you can detect different electrical problems or building defects and see the concerned area clearly on the infrared picture.
ParaCrawl v7.1

Erhebliche bauliche Mängel des historischen Hauses erforderten in jüngster Vergangenheit eine grundsätzliche Entscheidung – im Juni 2011 beschloss der Rat der Stadt Köln die Generalsanierung der Flora.
Considerable structural defects of the historic house demanded that a fundamental decision be made in the recent past - the Council of the City of Cologne decided on the general restoration of the Flora in June 2011.
ParaCrawl v7.1

Liegen zusätzlich bauliche Mängel vor (zu groß dimensionierte Leitungsrohre, Verlegung in Versorgungssträngen mit schlecht isolierten Warmwasserleitungen oder Heizungsrohren) kann die Kaltwassertemperatur auf über 25 °C ansteigen.
If in addition structural defects, such as too large dimensioned pipes, bad isolated warm water or heating pipes exist, the cold water temperature can even increase over 25 °C.
ParaCrawl v7.1

Wegen erheblicher baulicher Mängel des historischen Hauses beschloss der Rat der Stadt Köln die vorübergehende Schließung der Flora und im Juni 2011 die Generalsanierung des denkmalgeschützten Gebäudes nach historischem Vorbild.
As a result of considerable structural defects in the historic building, the Council of the City of Cologne decided on the temporary closure of the Flora and in June 2011 on the general renovation of the Grade II listed building based on the historical plans.
ParaCrawl v7.1

Da derzeit vorlesungsfreie Zeit ist, sei die Nutzung der Universitätssporthalle als Unterkunft eine Option, auch wenn dieses Gebäude auf Grund der gegebenen baulichen Mängel, die von den Sanitäranlagen bis zu den klimatischen Bedingungen reichen, für eine derartige Nutzung nur bedingt geeignet sei.
Because it is currently the lecture-free period, it is possible to use the University Sports Hall as housing, even when the existing structural deficiencies, ranging from the sanitary facilities to climatic conditions, make it suitable for such a use only to a limited extent.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Bodenverdichtung ist die Kenntnis der Bodensteifigkeit bzw. Bodendämpfung wünschenswert, weil sie zuverlässige Rückschlüsse auf die Tragfähigkeit bzw. den Verdichtungsgrad des Bodens erlaubt und damit bauliche Mängel und unnötige Arbeitsschritte vermeiden hilft.
In the field of soil compaction, the knowledge of the soil stiffness or of the soil damping, respectively, is desirable since it allows to draw conclusions regarding the loading capacity and the degree of compaction of the soil, respectively, and therewith helps to avoid constructional defects and unnecessary work.
EuroPat v2

Der seit 1867 zwischen Hassel und St. Ingbert bestehende Hasseler Tunnel wies zunehmend bauliche Mängel auf, sodass Züge ihn aus Sicherheitsgründen nur mit geringer Geschwindigkeit passieren konnten.
The existing Hasseler Tunnel, which was opened in 1867 between Hassel and St. Ingbert, had over the years developed more and more structural defects, so that it could be operated at low speed for safety reasons.
WikiMatrix v1

Sie identifizieren auf ihren „Energierundgängen“ Stromfresser sowie bauliche Mängel und bewegen Schüler und Lehrer zu ressourcenbewusstem Verhalten.
These teams go on "energy tours" and identify electricity guzzlers as well as building defects and influence pupils and teachers towards a more environmentally conscious behaviour.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Baustein bei der Eingrenzung möglicher Ursachen, etwa einem baulichen Mangel oder schlicht einem unzureichenden Lüftungsverhalten der Nutzer.
This is an important step for determining possible causes such as structural defects or just inadequate ventilation.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Ergebnisse und bezugnehmend auf die vielen baulichen Mängel an privaten und öffentlichen Gebäuden wurden verschiedene Fachleute angefragt, als Agents of Change dem kleinen Dorf am Polarkreis Wissen und Ressourcen zur Verfügung zu stellen.
In response to these and to the several construction deficiencies on private and public buildings on-site, WochenKlausur found so called Agents of Change, experts who are now sharing their knowledge and resources with the little arctic town of Kivalina.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise im Schienenverkehr, um mittels unter den Zügen angebrachter Kameras Störungen, Defekte oder bauliche Mängel des Gleisbetts aufzudecken.
In rail transportation, for example, for detecting malfunctions, defects, or structural defects in the track bed by means of cameras mounted under the trains.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendherberge und die seit 1969 in einigen Räumen untergebrachte Land- und forstwirtschaftliche Berufsschule wurden aufgrund baulicher Mängel im Herbst 1982 geschlossen.
The youth hostel and the agricultural and forestry vocational school which had occupied some of the rooms since 1969 were closed down because of structural defects in autumn 1982.
ParaCrawl v7.1