Translation of "Baulicher mangel" in English
Fotos,
Unterschriften
oder
bauliche
Mängel
lassen
sich
einfach
einbinden.
Photos,
signatures
or
constructional
defects
can
be
easily
incorporated.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kamen
starke
bauliche
Mängel
und
unzulängliche
Barrierefreiheit.
In
addition,
there
were
strong
structural
defects
and
inadequate
accessibility.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
fehlender
Finanzmittel
wird
dieser
Betrieb
trotz
zunehmender
baulicher
Mängel
bis
mindestens
2020
bestehen
bleiben.
Due
to
the
lack
of
funding,
this
situation
will
continue
to
exist
at
least
until
2020,
despite
increasing
structural
deficiencies.
WikiMatrix v1
Das
Gebäude
„Luthers
Schule“
wurde
aufgrund
baulicher
Mängel
abgerissen
und
2000
neu
aufgebaut.
The
building
known
as
"Luther's
School"
had
to
be
torn
down
and
rebuilt
in
2000
due
to
structural
problems.
WikiMatrix v1
Stattdessen
ist
es
wichtig,
im
Voraus
bauliche
und
betriebliche
Mängel
und
Unzulänglichkeiten
auszumachen,
die
bei
anderen
Anlagen
zu
Unfällen
führen
könnten.
Instead,
it
is
important
to
diagnose
failings
and
shortfalls
in
design
and
operational
terms,
which
could
lead
to
accidents
at
other
facilities.
Europarl v8
Jeder,
der
die
politische
Arbeit
eines
Abgeordneten
kennt
und
die
Diskretion
vieler
seiner
Gespräche
und
Tätigkeiten,
kann
begreifen,
daß
dies
möglicherweise
der
schwerwiegendste
bauliche
Mangel
ist,
der,
wie
die
Frau
Präsidentin
sagte,
wahrscheinlich
nicht
lösbar
ist.
Anybody
who
appreciates
the
political
activity
of
a
Member,
and
the
confidential
nature
of
many
of
their
conversations
and
activities,
will
understand
that
this
is
possibly
the
most
serious
structural
defect
and,
as
the
President
has
pointed
out,
there
is
possibly
no
solution
to
it.
Europarl v8
Wir
müssen
die
gezogenen
Lehren
ernst
nehmen
und
wir
müssen
aus
dieser
Erfahrung
lernen,
um
im
Voraus
bauliche
und
betriebliche
Mängel
und
Unzulänglichkeiten
auszumachen,
die
bei
anderen
Anlagen
zu
Unfällen
führen
könnten.
Lessons
need
to
be
taken
seriously
and
we
must
learn
from
this
experience
in
order
to
diagnose
failings
and
shortfalls
in
design
and
operational
terms,
which
could
lead
to
accidents
at
other
facilities.
Europarl v8
Vorläufige
Ergebnisse
lassen
jedoch
erkennen,
daß
von
den
insgesamt
besichtigten
79
Schiffen
40
mindestens
einen
baulichen
Mangel
aufwiesen
und
daß
8
von
ihnen
wegen
erheblicher
baulicher
Mängel
festgehalten
wurden.
However,
preliminary
results
indicate
that
40
out
of
the
79
ships
inspected
were
found
to
have
at
least
one
structural
defect
and
that
eight
of
them
were
detained
for
structural
deficiencies.
TildeMODEL v2018
Um
eine
drohende
Schließung
aufgrund
baulicher
Mängel
abzuwenden,
wurde
von
1976
bis
1978
der
Gastraum
und
die
Küche
modernisiert
sowie
Sanitäranlagen
eingerichtet.
In
order
to
avoid
the
threat
of
closure
due
to
its
poor
state
of
repair,
from
1976
to
1978
the
guest
room
and
kitchen
were
modernised
and
toilets
added.
WikiMatrix v1
Die
Strandhalle
wurde
bis
zum
Jahr
2000
als
Restaurant
betrieben
und
musste
dann
wegen
eines
akuten
Wasserschadens
und
allgemeiner
baulicher
Mängel
geschlossen
werden.
The
beach
facility
was
operated
until
2000
as
a
restaurant
and
had
to
be
closed
because
of
water
damage
and
general
structural
defects.
WikiMatrix v1
Ziel
dieser
Routineinspektionen
ist
die
Aufdeckung
baulicher
Mängel
der
Straßeninfrastruktur,
damit
Verbesserungen
im
Bereich
des
Straßenumfelds
geplant
und
umgesetzt
werden
können.
Routine
safety
inspections
are
regularly
carried
out
of
the
road
network
to
identify
physical
defects
in
the
road
infrastructure.
EUbookshop v2
Jetzt
können
Sie
die
unterschiedlichsten
elektrischen
Probleme
oder
baulichen
Mängel
erkennen
und
unmittelbar
den
relevanten
Bereich
auf
einem
klaren
und
hellen
Infrarotbild
sehen.
Now
you
can
detect
different
electrical
problems
or
building
defects
and
see
the
concerned
area
clearly
on
the
infrared
picture.
ParaCrawl v7.1
Erhebliche
bauliche
Mängel
des
historischen
Hauses
erforderten
in
jüngster
Vergangenheit
eine
grundsätzliche
Entscheidung
–
im
Juni
2011
beschloss
der
Rat
der
Stadt
Köln
die
Generalsanierung
der
Flora.
Considerable
structural
defects
of
the
historic
house
demanded
that
a
fundamental
decision
be
made
in
the
recent
past
-
the
Council
of
the
City
of
Cologne
decided
on
the
general
restoration
of
the
Flora
in
June
2011.
ParaCrawl v7.1
Liegen
zusätzlich
bauliche
Mängel
vor
(zu
groß
dimensionierte
Leitungsrohre,
Verlegung
in
Versorgungssträngen
mit
schlecht
isolierten
Warmwasserleitungen
oder
Heizungsrohren)
kann
die
Kaltwassertemperatur
auf
über
25
°C
ansteigen.
If
in
addition
structural
defects,
such
as
too
large
dimensioned
pipes,
bad
isolated
warm
water
or
heating
pipes
exist,
the
cold
water
temperature
can
even
increase
over
25
°C.
ParaCrawl v7.1
Wegen
erheblicher
baulicher
Mängel
des
historischen
Hauses
beschloss
der
Rat
der
Stadt
Köln
die
vorübergehende
Schließung
der
Flora
und
im
Juni
2011
die
Generalsanierung
des
denkmalgeschützten
Gebäudes
nach
historischem
Vorbild.
As
a
result
of
considerable
structural
defects
in
the
historic
building,
the
Council
of
the
City
of
Cologne
decided
on
the
temporary
closure
of
the
Flora
and
in
June
2011
on
the
general
renovation
of
the
Grade
II
listed
building
based
on
the
historical
plans.
ParaCrawl v7.1
Da
derzeit
vorlesungsfreie
Zeit
ist,
sei
die
Nutzung
der
Universitätssporthalle
als
Unterkunft
eine
Option,
auch
wenn
dieses
Gebäude
auf
Grund
der
gegebenen
baulichen
Mängel,
die
von
den
Sanitäranlagen
bis
zu
den
klimatischen
Bedingungen
reichen,
für
eine
derartige
Nutzung
nur
bedingt
geeignet
sei.
Because
it
is
currently
the
lecture-free
period,
it
is
possible
to
use
the
University
Sports
Hall
as
housing,
even
when
the
existing
structural
deficiencies,
ranging
from
the
sanitary
facilities
to
climatic
conditions,
make
it
suitable
for
such
a
use
only
to
a
limited
extent.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Bodenverdichtung
ist
die
Kenntnis
der
Bodensteifigkeit
bzw.
Bodendämpfung
wünschenswert,
weil
sie
zuverlässige
Rückschlüsse
auf
die
Tragfähigkeit
bzw.
den
Verdichtungsgrad
des
Bodens
erlaubt
und
damit
bauliche
Mängel
und
unnötige
Arbeitsschritte
vermeiden
hilft.
In
the
field
of
soil
compaction,
the
knowledge
of
the
soil
stiffness
or
of
the
soil
damping,
respectively,
is
desirable
since
it
allows
to
draw
conclusions
regarding
the
loading
capacity
and
the
degree
of
compaction
of
the
soil,
respectively,
and
therewith
helps
to
avoid
constructional
defects
and
unnecessary
work.
EuroPat v2
Der
seit
1867
zwischen
Hassel
und
St.
Ingbert
bestehende
Hasseler
Tunnel
wies
zunehmend
bauliche
Mängel
auf,
sodass
Züge
ihn
aus
Sicherheitsgründen
nur
mit
geringer
Geschwindigkeit
passieren
konnten.
The
existing
Hasseler
Tunnel,
which
was
opened
in
1867
between
Hassel
and
St.
Ingbert,
had
over
the
years
developed
more
and
more
structural
defects,
so
that
it
could
be
operated
at
low
speed
for
safety
reasons.
WikiMatrix v1
Sie
identifizieren
auf
ihren
„Energierundgängen“
Stromfresser
sowie
bauliche
Mängel
und
bewegen
Schüler
und
Lehrer
zu
ressourcenbewusstem
Verhalten.
These
teams
go
on
"energy
tours"
and
identify
electricity
guzzlers
as
well
as
building
defects
and
influence
pupils
and
teachers
towards
a
more
environmentally
conscious
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wichtiger
Baustein
bei
der
Eingrenzung
möglicher
Ursachen,
etwa
einem
baulichen
Mangel
oder
schlicht
einem
unzureichenden
Lüftungsverhalten
der
Nutzer.
This
is
an
important
step
for
determining
possible
causes
such
as
structural
defects
or
just
inadequate
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
der
Ergebnisse
und
bezugnehmend
auf
die
vielen
baulichen
Mängel
an
privaten
und
öffentlichen
Gebäuden
wurden
verschiedene
Fachleute
angefragt,
als
Agents
of
Change
dem
kleinen
Dorf
am
Polarkreis
Wissen
und
Ressourcen
zur
Verfügung
zu
stellen.
In
response
to
these
and
to
the
several
construction
deficiencies
on
private
and
public
buildings
on-site,
WochenKlausur
found
so
called
Agents
of
Change,
experts
who
are
now
sharing
their
knowledge
and
resources
with
the
little
arctic
town
of
Kivalina.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
im
Schienenverkehr,
um
mittels
unter
den
Zügen
angebrachter
Kameras
Störungen,
Defekte
oder
bauliche
Mängel
des
Gleisbetts
aufzudecken.
In
rail
transportation,
for
example,
for
detecting
malfunctions,
defects,
or
structural
defects
in
the
track
bed
by
means
of
cameras
mounted
under
the
trains.
ParaCrawl v7.1
Die
Jugendherberge
und
die
seit
1969
in
einigen
Räumen
untergebrachte
Land-
und
forstwirtschaftliche
Berufsschule
wurden
aufgrund
baulicher
Mängel
im
Herbst
1982
geschlossen.
The
youth
hostel
and
the
agricultural
and
forestry
vocational
school
which
had
occupied
some
of
the
rooms
since
1969
were
closed
down
because
of
structural
defects
in
autumn
1982.
ParaCrawl v7.1