Translation of "Baugenehmigung erteilen" in English

Da das Projekt grenzüberschreitend ist, muss das Espoo-Übereinkommen eingehalten werden, während die beteiligten Mitgliedstaaten die Bestimmungen der Richtlinie über Umweltverträglichkeitsprüfungen ordnungsgemäß durchsetzen müssen, bevor sie eine Baugenehmigung erteilen.
The project's cross-border nature means that the Espoo Convention must be adhered to, while the Member States involved must properly enforce the provisions of the directive on environmental impact assessments before granting an implementation permit.
Europarl v8

Der skurrile Animationsfilm von Matilda Tristram versucht zwei älteren Herren eine Baugenehmigung zu erteilen und macht im Unausgesprochenen ein eigenwilliges Miteinander möglich.
The bizarre animation by Matilda Tristram tries to grant building permission to two elderly gentlemen and enables an arbitrary cooperation within unvoiced issues.
ParaCrawl v7.1

Aber es obliegt der Landeskreisregierung, den Wert eines gemeinschaftsfördernden Projektes gegen den wissenschaftlichen Wert eines Fundes zu stellen, und sie kann dann die Baugenehmigung erteilen, z.B. für Häuser und Straßen.
But it is the decision of the county-government, to weigh the worth of a project in favour of society against that of the loss of a historical site, and it may give the permission to build new roads or buildings.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach muss der Änderungsentwurf für die Seveso-II-Richtlinie dieser Problematik der Stadtentwicklung Rechnung tragen, insbesondere durch die Erweiterung der Haftung nicht nur der Betriebe, sondern auch der Behörden, welche die Baugenehmigungen erteilen.
Mainly, Commissioner, I would say that the draft amendment to the Seveso II directive must take account of these problems of urban growth, not least by increasing the responsibilities of businesses but also of the elected authorities that issue building permits.
Europarl v8

Die Kommunen können Baugenehmigungen nur dann erteilen, wenn diese mit dem Regionalen Flächennutzungsplan (PRAS) im Einklang stehen, der das Gebiet der Region in Büroviertel, Wohnviertel, Viertel mit gemischter Nutzung usw. untergliedert.
A permit can be issued by a municipality only if the application complies with the PRAS (Plan Régional d’Affectation du Sol ? Regional land?use plan), under which the region's land is earmarked for office space, housing, multiple uses, etc.
TildeMODEL v2018

Solche Verträge seien für die betroffene örtliche Behörde lediglich mit der Pflicht verbunden, Baugenehmigungen zu erteilen, sofern der Bauunternehmer auf der Grundlage von Entwürfen, deren Genehmigung sich die Behörde vorbehalte, die Arbeiten zur Erschließung des betreffenden Gebiets zum Abschluss bringe.
Such agreements simply require the local authority concerned to issue building permits, the estate owner being responsible for undertaking the infrastructure works in the area concerned on the basis of proposals that the local authority reserves the right to approve.
EUbookshop v2