Translation of "Baugenehmigung erteilen" in English
Da
das
Projekt
grenzüberschreitend
ist,
muss
das
Espoo-Übereinkommen
eingehalten
werden,
während
die
beteiligten
Mitgliedstaaten
die
Bestimmungen
der
Richtlinie
über
Umweltverträglichkeitsprüfungen
ordnungsgemäß
durchsetzen
müssen,
bevor
sie
eine
Baugenehmigung
erteilen.
The
project's
cross-border
nature
means
that
the
Espoo
Convention
must
be
adhered
to,
while
the
Member
States
involved
must
properly
enforce
the
provisions
of
the
directive
on
environmental
impact
assessments
before
granting
an
implementation
permit.
Europarl v8
Der
skurrile
Animationsfilm
von
Matilda
Tristram
versucht
zwei
älteren
Herren
eine
Baugenehmigung
zu
erteilen
und
macht
im
Unausgesprochenen
ein
eigenwilliges
Miteinander
möglich.
The
bizarre
animation
by
Matilda
Tristram
tries
to
grant
building
permission
to
two
elderly
gentlemen
and
enables
an
arbitrary
cooperation
within
unvoiced
issues.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
obliegt
der
Landeskreisregierung,
den
Wert
eines
gemeinschaftsfördernden
Projektes
gegen
den
wissenschaftlichen
Wert
eines
Fundes
zu
stellen,
und
sie
kann
dann
die
Baugenehmigung
erteilen,
z.B.
für
Häuser
und
Straßen.
But
it
is
the
decision
of
the
county-government,
to
weigh
the
worth
of
a
project
in
favour
of
society
against
that
of
the
loss
of
a
historical
site,
and
it
may
give
the
permission
to
build
new
roads
or
buildings.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
muss
der
Änderungsentwurf
für
die
Seveso-II-Richtlinie
dieser
Problematik
der
Stadtentwicklung
Rechnung
tragen,
insbesondere
durch
die
Erweiterung
der
Haftung
nicht
nur
der
Betriebe,
sondern
auch
der
Behörden,
welche
die
Baugenehmigungen
erteilen.
Mainly,
Commissioner,
I
would
say
that
the
draft
amendment
to
the
Seveso
II
directive
must
take
account
of
these
problems
of
urban
growth,
not
least
by
increasing
the
responsibilities
of
businesses
but
also
of
the
elected
authorities
that
issue
building
permits.
Europarl v8
Die
Kommunen
können
Baugenehmigungen
nur
dann
erteilen,
wenn
diese
mit
dem
Regionalen
Flächennutzungsplan
(PRAS)
im
Einklang
stehen,
der
das
Gebiet
der
Region
in
Büroviertel,
Wohnviertel,
Viertel
mit
gemischter
Nutzung
usw.
untergliedert.
A
permit
can
be
issued
by
a
municipality
only
if
the
application
complies
with
the
PRAS
(Plan
Régional
d’Affectation
du
Sol
?
Regional
land?use
plan),
under
which
the
region's
land
is
earmarked
for
office
space,
housing,
multiple
uses,
etc.
TildeMODEL v2018
Solche
Verträge
seien
für
die
betroffene
örtliche
Behörde
lediglich
mit
der
Pflicht
verbunden,
Baugenehmigungen
zu
erteilen,
sofern
der
Bauunternehmer
auf
der
Grundlage
von
Entwürfen,
deren
Genehmigung
sich
die
Behörde
vorbehalte,
die
Arbeiten
zur
Erschließung
des
betreffenden
Gebiets
zum
Abschluss
bringe.
Such
agreements
simply
require
the
local
authority
concerned
to
issue
building
permits,
the
estate
owner
being
responsible
for
undertaking
the
infrastructure
works
in
the
area
concerned
on
the
basis
of
proposals
that
the
local
authority
reserves
the
right
to
approve.
EUbookshop v2