Translation of "Barriere darstellen" in English

Auf diese Weise kann eine Rille eine wirksame Barriere für Flüssigkeiten darstellen.
In this way, a groove can constitute an effective barrier for liquids.
EuroPat v2

Für Rollstuhlnutzer kann dies eine unüberwindbare Barriere darstellen und ist daher nicht optimal.
This can present an insuperable barrier to wheelchair users and is therefore not ideal.
ParaCrawl v7.1

So wurden als Probleme genannt, dass intensiv genutzte landwirtschaftliche Großflächen eine Barriere zur Natur darstellen.
It was considered a problem that that intensively used large agricultural areas created a barrier to nature.
ParaCrawl v7.1

So kann beispielsweise ein Austrittsfenster einer Sterilisationseinrichtung, Luft, usw. eine derartige Barriere darstellen.
By way of example, an outlet window of a sterilization device, air etc. can thus constitute a barrier of this type.
EuroPat v2

Unser NFP in Estland sagt, dass die Kosten von Befragungen eine Barriere darstellen können.
Our NFP in Estonia says the costs of surveys can pose a barrier.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko eines möglichen Missbrauchs - ich beziehe mich hier auf den "Medizintourismus" - darf in diesem Fall keine Barriere darstellen, allerdings müssen wir natürlich alles tun, um diesen auf ein Minimum zu reduzieren.
The risk of possible abuse - I refer here to 'medical tourism' - must not constitute a barrier in this case, but naturally, we must do everything within our power to reduce it to a minimum.
Europarl v8

Jedoch könnte eine dauerhafte Subventionierung der Gdingener Werft, die es dieser erlauben würde, Verträge ohne vollständige Risikoermittlung und eine finanzielle Gegenleistung für das mit ihnen verknüpfte Risiko zu schließen, eine grundsätzliche Barriere darstellen, die anderen Werften den Zugang zum Markt für Auto-Transportschiffe beträchtlich erschwert.
However, the continuous subsidising of Gdynia Shipyard, which allowed it to conclude contracts without full recognition and remuneration of all the risks involved, could have constituted a significant barrier for other shipyards to entry on the car carriers market.
DGT v2019

Voraussetzung für die Vergabe von Bankkrediten sind Sicherheiten, die für angehende Unternehmer eine hohe Barriere darstellen können.
Reliance on bank loans implies a need for collateral that may act as a considerable barrier for would-be entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Voraussetzung für die Vergabe von Bankkrediten sind Sicherheiten, die für Jungunternehmer eine hohe Barriere darstellen können.
Reliance on bank loans implies a need for collateral that may act as a considerable barrier for would-be entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Trotz seiner peripheren Lage in der EU und seiner geringen Bevölkerungsdichte, die eine natürliche Barriere für Wettbewerb darstellen, ist die Öffnung der finnischen Wirtschaft in den letzten Jahren angestiegen.
Despite Finland’s peripheral location in the EU and its low population density, which creates natural barriers to competition, the openness of the Finnish economy has been increasing in recent years.
TildeMODEL v2018

Der noch immer hohe Grad der Arbeitslosigkeit lassen vermuten, dass der Qualifikationsverlust beiden Arbeitslosen diesbezüglich eine große Barriere darstellen kann.
The still high level and persistence of unemployment suggests that the de-skilling of the unemployed may represent an important barrier in this respect.
EUbookshop v2

Begrenzt wird das Inselreich nach Süden und Osten durch tiefe unterseeische Gräben, die eine natürliche Barriere darstellen (Wallace-Linie).
The archilepago is limited towards the south and the east by deep underwater rift valleys that represent natural barriers (Wallace line).
ParaCrawl v7.1

Die Artenvielfalt der Fauna ist in Chile geringer als in anderen Teilen Südamerikas, da die Anden eine beträchtliche Barriere für Tierwanderungen darstellen.
Animal life is less diversified than in other parts of South America because of the barrier to animal migration presented by the Andes.
ParaCrawl v7.1

Unhöfliche Behandlungen von und Stereotype über Patienten aus ethnischen Minderheiten können eine Barriere darstellen und sich negativ auf das Impfverhalten von Migranten auswirken.
Discourteous care and stereotypical attitudes towards patients from an ethnic minority background can act as a barrier and have a detrimental effect on vaccination related behavior.
ParaCrawl v7.1

So sollen beispielsweise die elektrischen Durchführungen eines Kondensators für den Elektrolyten eine, zumindest während der zu erwartenden Lebensdauer, unüberwindbare Barriere darstellen, um das Innere des Implantats vor austretender Elektrolytlösung zu schützen und die Funktionsfähigkeit des Kondensators und damit des Implantats nicht zu gefährden.
For example, the electrical feedthrough holes in a capacitor must function as a barrier to the electrolytes that cannot be overcome, at least for the duration of the expected service life of the implant, in order to protect the interior of the implant against leaking electrolyte solution, and to safeguard the functionality of the capacitor and, therefore, the implant.
EuroPat v2

Zugleich wird jedoch durch den Außenblockabschnitt und/oder den Innenblockabschnitt der Transport von Schmierstoff in Umlaufrichtung zwischen den Schnapptaschen behindert, da die Blockabschnitte zugleich eine Barriere darstellen.
At the same time, however, the transport of lubricant in the circumferential direction between the snap-in pockets is blocked by the outer block section and/or the inner block section, because the block sections simultaneously form barriers.
EuroPat v2

Es ist von Vorteil, wenn die Verankerungsschicht die abluminale Schicht lediglich im Übergangsbereich überlappt oder überdeckt, da sonst die Freisetzung einer pharmazeutisch aktiven Substanz aus der abluminale Schicht nicht sofort nach Einsetzen in das behandelte Hohlorgan erfolgen kann, weil die Verankerungsschicht eine Barriere darstellen würde.
It is advantageous for the anchoring layer to overlap or cover the abluminal layer only in the transition region, because otherwise the release of a pharmaceutically active substance from the abluminal layer cannot occur immediately after it has been inserted in the treated hollow organ, because the anchoring layer would constitute a barrier.
EuroPat v2

Tiere versuchen aus diesem Grund Lichtquellen zu meiden – eine hell erleuchtete Straße kann daher eine wichtige Barriere darstellen und zur Lebensraumfragmentation beitragen.
Animals therefore attempt to avoid sources of light, so a well-lit street can therefore constitute a major barrier and contribute to habitat fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Der PORTEO lässt sich einfach an den meisten Türen nachrüsten und bietet insbesondere Personen für die Türen eine Barriere darstellen einen deutlichen Gewinn an Komfort und Lebensqualität.
The PORTEO can be easily retrofitted on most doors and offers people where doors are a barrier a significant gain in comfort and quality of life.
ParaCrawl v7.1

Mangel an Kenntnissen der demokratischen Kultur konstruktiver Partizipation, politischem und sozialem Dialog und auch Gemeinschaftsdenken, sollte keine Barriere darstellen, und, statt für unveränderlich gehalten zu werden, Anregung sein Werkzeuge zu entwicklen zur Wiederherstellung und zur Absicherung der Demokratie.
Lack of skills or democratic culture of constructive participation, political and social dialog and community thinking should not be a barrier, but should be stimulated and not taken for granted, but as very necessary tools in the tool-box to restore and ensure democracy.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal wird die GV simultan ins Englische übersetzt, denn wir wollen alle Kollegen und Kolleginnen ansprechen, und die Sprache sollte keine Barriere darstellen.
For the first time, there will be simultaneous interpreting of the proceedings into English. We want to include all of our colleagues, without language barriers.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Vergleich von Zeitreihen, wie der Vergleich der Personalkosten aus dem aktuellen Jahr im Vergleich zum Vorjahr, darf keine Barriere darstellen.
Even a comparison of time series such as the comparison of the current year's staffing costs compared to those of the previous year must not pose a barrier.
ParaCrawl v7.1

Der Preis sollte keine Barriere darstellen, sondern vielmehr ermutigen, sich eine „Kunstsammlung en Miniature“ zuzulegen.
The price should not erect a barrier but instead encourage people to start an “art collection in miniature.”
ParaCrawl v7.1