Translation of "Barriere darstellen" in English
Auf
diese
Weise
kann
eine
Rille
eine
wirksame
Barriere
für
Flüssigkeiten
darstellen.
In
this
way,
a
groove
can
constitute
an
effective
barrier
for
liquids.
EuroPat v2
Für
Rollstuhlnutzer
kann
dies
eine
unüberwindbare
Barriere
darstellen
und
ist
daher
nicht
optimal.
This
can
present
an
insuperable
barrier
to
wheelchair
users
and
is
therefore
not
ideal.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
als
Probleme
genannt,
dass
intensiv
genutzte
landwirtschaftliche
Großflächen
eine
Barriere
zur
Natur
darstellen.
It
was
considered
a
problem
that
that
intensively
used
large
agricultural
areas
created
a
barrier
to
nature.
ParaCrawl v7.1
So
kann
beispielsweise
ein
Austrittsfenster
einer
Sterilisationseinrichtung,
Luft,
usw.
eine
derartige
Barriere
darstellen.
By
way
of
example,
an
outlet
window
of
a
sterilization
device,
air
etc.
can
thus
constitute
a
barrier
of
this
type.
EuroPat v2
Unser
NFP
in
Estland
sagt,
dass
die
Kosten
von
Befragungen
eine
Barriere
darstellen
können.
Our
NFP
in
Estonia
says
the
costs
of
surveys
can
pose
a
barrier.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko
eines
möglichen
Missbrauchs
-
ich
beziehe
mich
hier
auf
den
"Medizintourismus"
-
darf
in
diesem
Fall
keine
Barriere
darstellen,
allerdings
müssen
wir
natürlich
alles
tun,
um
diesen
auf
ein
Minimum
zu
reduzieren.
The
risk
of
possible
abuse
-
I
refer
here
to
'medical
tourism'
-
must
not
constitute
a
barrier
in
this
case,
but
naturally,
we
must
do
everything
within
our
power
to
reduce
it
to
a
minimum.
Europarl v8
Jedoch
könnte
eine
dauerhafte
Subventionierung
der
Gdingener
Werft,
die
es
dieser
erlauben
würde,
Verträge
ohne
vollständige
Risikoermittlung
und
eine
finanzielle
Gegenleistung
für
das
mit
ihnen
verknüpfte
Risiko
zu
schließen,
eine
grundsätzliche
Barriere
darstellen,
die
anderen
Werften
den
Zugang
zum
Markt
für
Auto-Transportschiffe
beträchtlich
erschwert.
However,
the
continuous
subsidising
of
Gdynia
Shipyard,
which
allowed
it
to
conclude
contracts
without
full
recognition
and
remuneration
of
all
the
risks
involved,
could
have
constituted
a
significant
barrier
for
other
shipyards
to
entry
on
the
car
carriers
market.
DGT v2019
Voraussetzung
für
die
Vergabe
von
Bankkrediten
sind
Sicherheiten,
die
für
angehende
Unternehmer
eine
hohe
Barriere
darstellen
können.
Reliance
on
bank
loans
implies
a
need
for
collateral
that
may
act
as
a
considerable
barrier
for
would-be
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Voraussetzung
für
die
Vergabe
von
Bankkrediten
sind
Sicherheiten,
die
für
Jungunternehmer
eine
hohe
Barriere
darstellen
können.
Reliance
on
bank
loans
implies
a
need
for
collateral
that
may
act
as
a
considerable
barrier
for
would-be
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Trotz
seiner
peripheren
Lage
in
der
EU
und
seiner
geringen
Bevölkerungsdichte,
die
eine
natürliche
Barriere
für
Wettbewerb
darstellen,
ist
die
Öffnung
der
finnischen
Wirtschaft
in
den
letzten
Jahren
angestiegen.
Despite
Finland’s
peripheral
location
in
the
EU
and
its
low
population
density,
which
creates
natural
barriers
to
competition,
the
openness
of
the
Finnish
economy
has
been
increasing
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Der
noch
immer
hohe
Grad
der
Arbeitslosigkeit
lassen
vermuten,
dass
der
Qualifikationsverlust
beiden
Arbeitslosen
diesbezüglich
eine
große
Barriere
darstellen
kann.
The
still
high
level
and
persistence
of
unemployment
suggests
that
the
de-skilling
of
the
unemployed
may
represent
an
important
barrier
in
this
respect.
EUbookshop v2
Begrenzt
wird
das
Inselreich
nach
Süden
und
Osten
durch
tiefe
unterseeische
Gräben,
die
eine
natürliche
Barriere
darstellen
(Wallace-Linie).
The
archilepago
is
limited
towards
the
south
and
the
east
by
deep
underwater
rift
valleys
that
represent
natural
barriers
(Wallace
line).
ParaCrawl v7.1
Die
Artenvielfalt
der
Fauna
ist
in
Chile
geringer
als
in
anderen
Teilen
Südamerikas,
da
die
Anden
eine
beträchtliche
Barriere
für
Tierwanderungen
darstellen.
Animal
life
is
less
diversified
than
in
other
parts
of
South
America
because
of
the
barrier
to
animal
migration
presented
by
the
Andes.
ParaCrawl v7.1
Unhöfliche
Behandlungen
von
und
Stereotype
über
Patienten
aus
ethnischen
Minderheiten
können
eine
Barriere
darstellen
und
sich
negativ
auf
das
Impfverhalten
von
Migranten
auswirken.
Discourteous
care
and
stereotypical
attitudes
towards
patients
from
an
ethnic
minority
background
can
act
as
a
barrier
and
have
a
detrimental
effect
on
vaccination
related
behavior.
ParaCrawl v7.1
So
sollen
beispielsweise
die
elektrischen
Durchführungen
eines
Kondensators
für
den
Elektrolyten
eine,
zumindest
während
der
zu
erwartenden
Lebensdauer,
unüberwindbare
Barriere
darstellen,
um
das
Innere
des
Implantats
vor
austretender
Elektrolytlösung
zu
schützen
und
die
Funktionsfähigkeit
des
Kondensators
und
damit
des
Implantats
nicht
zu
gefährden.
For
example,
the
electrical
feedthrough
holes
in
a
capacitor
must
function
as
a
barrier
to
the
electrolytes
that
cannot
be
overcome,
at
least
for
the
duration
of
the
expected
service
life
of
the
implant,
in
order
to
protect
the
interior
of
the
implant
against
leaking
electrolyte
solution,
and
to
safeguard
the
functionality
of
the
capacitor
and,
therefore,
the
implant.
EuroPat v2
Zugleich
wird
jedoch
durch
den
Außenblockabschnitt
und/oder
den
Innenblockabschnitt
der
Transport
von
Schmierstoff
in
Umlaufrichtung
zwischen
den
Schnapptaschen
behindert,
da
die
Blockabschnitte
zugleich
eine
Barriere
darstellen.
At
the
same
time,
however,
the
transport
of
lubricant
in
the
circumferential
direction
between
the
snap-in
pockets
is
blocked
by
the
outer
block
section
and/or
the
inner
block
section,
because
the
block
sections
simultaneously
form
barriers.
EuroPat v2
Es
ist
von
Vorteil,
wenn
die
Verankerungsschicht
die
abluminale
Schicht
lediglich
im
Übergangsbereich
überlappt
oder
überdeckt,
da
sonst
die
Freisetzung
einer
pharmazeutisch
aktiven
Substanz
aus
der
abluminale
Schicht
nicht
sofort
nach
Einsetzen
in
das
behandelte
Hohlorgan
erfolgen
kann,
weil
die
Verankerungsschicht
eine
Barriere
darstellen
würde.
It
is
advantageous
for
the
anchoring
layer
to
overlap
or
cover
the
abluminal
layer
only
in
the
transition
region,
because
otherwise
the
release
of
a
pharmaceutically
active
substance
from
the
abluminal
layer
cannot
occur
immediately
after
it
has
been
inserted
in
the
treated
hollow
organ,
because
the
anchoring
layer
would
constitute
a
barrier.
EuroPat v2
Tiere
versuchen
aus
diesem
Grund
Lichtquellen
zu
meiden
–
eine
hell
erleuchtete
Straße
kann
daher
eine
wichtige
Barriere
darstellen
und
zur
Lebensraumfragmentation
beitragen.
Animals
therefore
attempt
to
avoid
sources
of
light,
so
a
well-lit
street
can
therefore
constitute
a
major
barrier
and
contribute
to
habitat
fragmentation.
ParaCrawl v7.1
Der
PORTEO
lässt
sich
einfach
an
den
meisten
Türen
nachrüsten
und
bietet
insbesondere
Personen
für
die
Türen
eine
Barriere
darstellen
einen
deutlichen
Gewinn
an
Komfort
und
Lebensqualität.
The
PORTEO
can
be
easily
retrofitted
on
most
doors
and
offers
people
where
doors
are
a
barrier
a
significant
gain
in
comfort
and
quality
of
life.
ParaCrawl v7.1
Mangel
an
Kenntnissen
der
demokratischen
Kultur
konstruktiver
Partizipation,
politischem
und
sozialem
Dialog
und
auch
Gemeinschaftsdenken,
sollte
keine
Barriere
darstellen,
und,
statt
für
unveränderlich
gehalten
zu
werden,
Anregung
sein
Werkzeuge
zu
entwicklen
zur
Wiederherstellung
und
zur
Absicherung
der
Demokratie.
Lack
of
skills
or
democratic
culture
of
constructive
participation,
political
and
social
dialog
and
community
thinking
should
not
be
a
barrier,
but
should
be
stimulated
and
not
taken
for
granted,
but
as
very
necessary
tools
in
the
tool-box
to
restore
and
ensure
democracy.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
wird
die
GV
simultan
ins
Englische
übersetzt,
denn
wir
wollen
alle
Kollegen
und
Kolleginnen
ansprechen,
und
die
Sprache
sollte
keine
Barriere
darstellen.
For
the
first
time,
there
will
be
simultaneous
interpreting
of
the
proceedings
into
English.
We
want
to
include
all
of
our
colleagues,
without
language
barriers.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Vergleich
von
Zeitreihen,
wie
der
Vergleich
der
Personalkosten
aus
dem
aktuellen
Jahr
im
Vergleich
zum
Vorjahr,
darf
keine
Barriere
darstellen.
Even
a
comparison
of
time
series
such
as
the
comparison
of
the
current
year's
staffing
costs
compared
to
those
of
the
previous
year
must
not
pose
a
barrier.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
sollte
keine
Barriere
darstellen,
sondern
vielmehr
ermutigen,
sich
eine
„Kunstsammlung
en
Miniature“
zuzulegen.
The
price
should
not
erect
a
barrier
but
instead
encourage
people
to
start
an
“art
collection
in
miniature.”
ParaCrawl v7.1