Translation of "Barriere" in English
Bis
zu
deren
Lösung
stellen
diese
Konflikte
eine
wirkliche
Barriere
dar.
Until
they
are
resolved,
these
conflicts
represent
a
real
barrier.
Europarl v8
Es
ist
also
zunächst
ihre
eigene
Entscheidung,
eine
solche
Barriere
abzubauen.
So
it
is
up
to
them
to
break
down
the
barriers.
Europarl v8
Folglich
stellt
dies
eine
Barriere
für
Innovationen
im
Sinne
der
Lissabon-Strategie
dar.
This
is
therefore
a
barrier
to
innovation
under
the
Lisbon
Strategy.
Europarl v8
Nur,
was
erreichen
wir
mit
einer
solchen
technologischen
Barriere?
But
what
can
we
achieve
with
that
kind
of
technological
barrier?
Europarl v8
Die
Digitale
Bibliothek
möchte
genau
diese
Barriere
überwinden.
The
precise
aim
of
the
digital
library
is
to
break
down
these
barriers.
Europarl v8
Nur
dass
eine
Barriere
den
Raum
hier
nach
zwei
Drittel
teilte.
However,
two-thirds
of
the
way
there
was
a
barrier.
TED2020 v1
Die
Barriere
heißt
"Stigma".
And
that
was
the
barrier
of
stigma.
TED2020 v1
Raltegravir
besitzt
eine
relativ
niedrige
genetische
Barriere
gegen
Resistenz.
Raltegravir
has
a
relatively
low
genetic
barrier
to
resistance.
ELRC_2682 v1
Durch
Zerstörung
dieser
Barriere
tötet
Telavancin
die
die
Infektion
verursachenden
Bakterien
ab.
By
disrupting
this
barrier,
telavancin
is
expected
to
kill
the
bacteria
that
are
causing
the
infection.
ELRC_2682 v1
B.
die
Integrität
der
epidermalen
Barriere,
bestimmt.
The
extent
of
percutaneous
absorption
of
topical
medications
is
determined
by
many
factors
including
the
integrity
of
the
epidermal
barrier.
EMEA v3
Elvitegravir
weist
eine
relativ
niedrige
genetische
Barriere
gegenüber
Resistenzen
auf.
Elvitegravir
has
a
relatively
low
genetic
barrier
to
resistance.
ELRC_2682 v1
Die
letzte
Barriere
für
die
Internetnutzung
liegt
im
Mangel
an
Anreizen.
The
final
barrier
to
Internet
adoption
is
a
lack
of
incentives.
News-Commentary v14
Du
hast
die
Barriere
zwischen
dir
und
anderen
menschlichen
Wesen
aufgelöst.
You've
dissolved
the
barrier
between
you
and
other
human
beings.
TED2013 v1.1
Sicherlich
steht
uns
keine
technische
oder
wirtschaftliche
Barriere
im
Weg.
There's
certainly
no
technical
or
economic
barrier
in
the
way.
TED2013 v1.1
Die
Barriere
muss
so
dick
sein,
dass
sie
mindestens
70
Tonnen
wiegt.
The
barrier
must
be
of
such
thickness
that
it
weighs
at
least
70
tonnes.
DGT v2019
Die
fahrbare,
verformbare
Barriere
besteht
aus
einem
Stoßkörper
und
einem
Prüfwagen.
The
mobile
deformable
barrier
(MDB)
includes
both
an
impactor
and
a
trolley.
DGT v2019
Die
Abmessungen
der
Barriere
sind
in
der
Abbildung
1
dieses
Anhangs
angegeben.
The
dimensions
of
the
barrier
are
illustrated
in
Figure
1
of
this
annex.
DGT v2019
Die
nachhaltige
Bewirtschaftung
wirkt
wie
eine
Barriere
gegen
Umweltzerstörung
und
Waldbrände.
Sustainable
management
provides
a
barrier
against
the
risks
of
degradation
and
fires.
TildeMODEL v2018