Translation of "Barriere abbauen" in English

Da müssen wir Barrieren abbauen und abreißen.
We need to dismantle the barriers here.
Europarl v8

Damit die Weltwirtschaft wieder anlaufen kann, müssen wir diese Barrieren abbauen.
For the world economy to move forward, we have to roll back these barriers.
TildeMODEL v2018

Die Berliner Kiron University möchte diese Barrieren abbauen.
Kiron University in Berlin wants to break down these barriers.
ParaCrawl v7.1

Digitale Barrieren abbauen – Customer Journey verbessern.
Remove digital barriers and improve the customer journey.
CCAligned v1

Forschung und Entwicklung: barrieren abbauen.
Research and Development: Removing barriers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Barrieren abbauen.
We have to take down the barriers.
Europarl v8

Wir müssen jedoch die mentalen Barrieren abbauen, die Marketer davon abhalten, es auszuprobieren.
However, we need to break down the mental barriers keeping marketers from trying.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir uns den Herausforderungen, vor allem auf dem Gebiet des Klimawandels, stellen wollen, wenn wir die Treibhausgasemissionen senken und den modalen Transfer fördern, das heißt den Güterverkehr auf der Straße zugunsten anderer, weniger umweltschädlicher Verkehrsträger verringern wollen, so müssen wir einige der derzeit bestehenden technischen Barrieren abbauen.
If we wish to find a solution to the challenges ahead, particularly climate change, if we wish to reduce greenhouse gas emissions and bring about the modal shift, in other words reduce road freight services in favour of other means of transport causing less pollution, we must remove some of the present technical barriers.
Europarl v8

Der Binnenmarkt sollte Barrieren abbauen anstatt, wie es mit diesem Vorschlag versucht wird, neue zu schaffen.
The Single Market should remove existing barriers and not create new ones as this proposal attempted to do.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission wird dies nicht nur das Wählen erleichtern und psychologische Barrieren abbauen, sondern auch den Weg für verschiedene gemeinsame Kurzwahlcodes wie Betreiberwahl usw. ebnen.
The Commission believes that this will facilitate dialling and remove psychological barriers and open a range of common short codes for different applications e.g. carrier selection etc.
TildeMODEL v2018

Nationale und regionale Regierungen müssen Maßnahmen ergreifen und Barrieren abbauen, aber auch der Einzelne – als Energieverbraucher, Werktätiger und Mitglied eines Haushalts – sowie die Energieerzeuger können alle den Energieverbrauch aktiv senken und umweltverträglicher gestalten.
National and regional governments have to take measures and reduce barriers, but individuals, as energy consumers, workers, members of households and energy producers, can all actively reduce energy consumption and make energy consumption greener.
EUbookshop v2

Barrieren abbauen, die den Zugang zum Arbeitsmarkt behindern, bei der effektiven Arbeitsplatzsuche helfen, attraktive Arbeitszeitregelungen einführen, gewährleisten, dass Arbeit sichlohnt – das sind wichtige Schritte auf dem Weg zu diesem Ziel.
Breaking downbarriers to the labour market, assisting effective job search, creating attractive working arrangementsand ensuring that work pays, are essential to achieving this.
EUbookshop v2

Wir wollen Kunst und Kultur für alle zugänglich machen und Barrieren abbauen, um spannende Kunst aus unterschiedlichen Perspektiven in den Kulturbetrieb zu bringen.
We aim to make arts and culture accessible to all and to break down barriers, so that we can bring exciting art from diverse perspectives to the cultural sector.
CCAligned v1

Aber die reichen Länder müssen auch die Barrieren abbauen, die sie zum Schutz gegen afrikanische Erzeugnisse errichtet haben, insbesondere in der Landwirtschaft.
But the rich nations must also dismantle the barriers they have erected against African goods, particularly in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Die Hochschule konnte durch dieses Projekt bereits einige Barrieren abbauen, beispielsweise durch Bereitstellung von Tools, die Dokumente automatisch barrierefrei umwandeln.
Through this project, the university has already been able to break down some barriers, for example, by providing tools that automatically convert documents into an accessible form.
ParaCrawl v7.1

Sowohl im privaten Bereich, als auch in Ausbildung und Beruf werden Sie durch die Nutzung unserer hochwertigen Produkte Barrieren abbauen und Ihren Erfolg weiter vorantreiben.
In the private sector, as well as in education and work, you can break down barriers using our high-quality products, and continue to drive your success.
CCAligned v1

Und lassen Sie uns Frauen und Mädchen unterstützen, die Barrieren abbauen, um eine bessere Welt für alle zu schaffen.
And let's support women and girls who are breaking down barriers to create a better world for everyone.
ParaCrawl v7.1