Translation of "Automatisch enden" in English
Die
Jahresmitgliedschaften
enden
automatisch
mit
dem
Ende
des
Jahrestrainings.
The
annual
membership
ends
automatically
with
the
end
of
the
annual
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Autoflex-
Funktion
erlaubt
zwei
offene
Enden
automatisch
mit
Flexgleisstücken
zu
schliessen.
The
Autoflex
function
allows
two
open
ends
to
be
closed
automatically
with
flexible
track
pieces.
CCAligned v1
Mitteilungen
enden
automatisch
nach
30
Tagen.
Announcement
notifications
will
automatically
expire
after
30
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
nach
der
inaktive
Spielsessions
automatisch
enden.
The
time
after
which
inactive
game
sessions
automatically
end.
ParaCrawl v7.1
Abonnements
enden
automatisch
nach
der
vorgeschriebenen
Zeit.
Subscriptions
end
automatically
after
their
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beendigung
des
Software-Wartungsvertrags
für
die
WSCAD-Basissoftware
enden
automatisch
auch
etwaige
Software-Mietverträge
für
die
zugehörigen
Module.
Upon
completion
of
the
software
maintenance
agreement
for
the
WSCAD
basic
software,
any
software
lease
agreements
for
the
associated
modules
shall
also
terminate
automatically.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Gläubiger
dieser
Verpflichtung
nicht
nachkommen,
so
sollte
der
Beschluss
vom
Gericht
auf
eigene
Initiative
widerrufen
werden
oder
automatisch
enden.
Should
the
creditor
fail
to
comply
with
this
obligation,
the
Order
should
be
revoked
by
the
court
of
its
own
motion
or
should
terminate
automatically.
DGT v2019
Im
Laufe
der
Jahre
sind
die
verschiedensten
Korrekturen
und
Sonderregelungen
eingeführt
worden,
die
sich
sowohl
auf
die
Einnahmen
als
auch
die
Ausgaben
auswirken
(einige
dieser
Regelungen
enden
automatisch
im
Jahr
2013).
A
large
number
of
corrections
and
special
arrangements
have
been
introduced
over
time,
both
on
the
revenue
and
expenditure
side
of
the
budget
(some
of
these
mechanisms
end
automatically
in
2013).
TildeMODEL v2018
Die
Aufzeichnung
des
Flugdatenschreibers
muss
automatisch
beginnen,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann,
und
muss
automatisch
enden,
wenn
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann.
The
flight
data
recorder
must
start
automatically
to
record
the
data
prior
to
the
aeroplane
being
capable
of
moving
under
its
own
power
and
must
stop
automatically
after
the
aeroplane
is
incapable
of
moving
under
its
own
power.
TildeMODEL v2018
Die
Aufzeichnung
des
Flugdatenschreibers
muß
automatisch
beginnen,
bevor
das
Flugzeug
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann,
und
muß
automatisch
enden,
wenn
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann.
The
flight
data
recorder
must
start
automatically
to
record
the
data
prior
to
the
aeroplane
being
capable
of
moving
under
its
own
power
and
must
stop
automatically
after
the
aeroplane
is
incapable
of
moving
under
its
own
power.
TildeMODEL v2018
Die
Aufzeichnung
des
Flugdatenschreibers
muss
automatisch
beginnen,
bevor
der
Hubschrauber
in
der
Lage
ist,
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortzubewegen,
und
automatisch
enden,
wenn
sich
der
Hubschrauber
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann.
The
FDR
shall
start
automatically
to
record
the
data
prior
to
the
helicopter
being
capable
of
moving
under
its
own
power
and
shall
stop
automatically
after
the
helicopter
is
incapable
of
moving
under
its
own
power.
DGT v2019
Zusätzlich
muss
für
Flugzeuge,
die
am
oder
nach
dem
1.
April
1998
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben,
die
Datenaufzeichnung
des
Flugdatenschreibers
automatisch
beginnen,
bevor
das
Flugzeug
in
der
Lage
ist,
sich
mit
eigener
Motorleistung
fortzubewegen,
und
automatisch
enden,
wenn
sich
das
Flugzeug
nicht
mehr
mit
eigener
Motorleistung
fortbewegen
kann.
In
addition,
in
the
case
of
aeroplanes
issued
with
an
individual
CofA
on
or
after
1
April
1998,
the
FDR
shall
start
automatically
to
record
the
data
prior
to
the
aeroplane
being
capable
of
moving
under
its
own
power
and
shall
stop
automatically
after
the
aeroplane
is
incapable
of
moving
under
its
own
power.
DGT v2019
Die
verlängerte
Richtünie
würde
automatisch
enden,
sobald
das
OECD-Übereinkommen
von
den
Vereinigten
Staaten
ratifiziert
oder
eine
neue
Regelung
über
Beihilfen
im
Schiffbausektor
verabschiedet
whd.
The
extended
directive
would
lapse
automatically
as
soon
as
the
OECD
Agreement
is
ratified
by
the
USA
or
a
new
regime
on
shipbuilding
aid
policy
is
adopted.
EUbookshop v2
6.1Abonnementverträge
werden
befristet,
für
die
aus
der
jeweiligen
Produktbeschreibung
im
Online-Shop
des
Verkäufers
ersichtliche
Vertragslaufzeit
geschlossen
und
enden
automatisch
nach
Ablauf
der
Vertragslaufzeit.
6.1Subscription
contracts
are
limited
in
time.
The
contract
term
is
indicated
in
the
respective
product
description
in
the
seller's
online
shop.
Subcription
contracts
terminate
automatically
after
the
expiry
of
the
contract
period.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Rechte
im
Rahmen
dieses
Lizenzvertrags
enden
automatisch
ohne
Mitteilung
seitens
Virthos,
wenn
Sie
gegen
eine
oder
mehrere
Bestimmungen
dieses
Lizenzvertrags
verstoßen.
Your
rights
under
the
terms
of
this
License
Agreement
end
automatically
without
prior
notice
if
you
violate
one
or
more
of
the
terms
of
this
License
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Einfach
auf
die
Start-Schaltfläche,
die
Umwandlung
von
DVD
zu
iPad
auf
automatisch
beginnen
und
enden
in
wenigen
Minuten.
Simply
click
to
the
Start
button,
the
conversion
from
DVD
to
iPad
will
automatically
begin
and
finish
in
a
few
minutes.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
beim
Einführen
des
Kabels
2
in
das
Spleißteil
6
bzw.
das
Kabelaufnahmeteil
11
die
Schirmung
22
des
Kabels
2
automatisch
von
den
Enden
der
inneren
Federarme
16
kontaktiert,
so
dass
zur
Kontaktierung
der
Schirmung
22
des
Kabels
2
keine
zusätzlichen
Schritte
erforderlich
sind.
Upon
insertion
of
the
cable
2
into
the
splicing
part
6
or
the
cable-holder
part
11,
the
shielding
22
of
the
cable
2
is
automatically
contacted
by
the
ends
of
the
inner
spring
arms
16,
so
that
no
additional
steps
are
necessary
for
contacting
the
shielding
22
of
the
cable
2
.
EuroPat v2
Diese
Lizenz
und
Nutzungsrecht
der
SOFTWARE
enden
automatisch,
wenn
BENUTZER
einen
Teil
dieser
ABMACHUNG
ohne
Benachrichtigung
vom
EIGENTÜMER
verletzt.
This
license
and
right
to
use
the
SOFTWARE
terminates
automatically
if
USER
violates
any
part
of
this
AGREEMENT
without
notice
from
OWNER.
USER
can
also
terminate
this
license
at
any
time.
USER
agrees
upon
termination
to
destroy
all
copies
of
the
SOFTWARE
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Browser
implementieren
diese
Funktion,
indem
Sie
an
beiden
Enden
automatisch
eine
JSON-Codierung/-Decodierung
des
Werts
vornehmen.
Most
browsers
implement
this
feature
by
automatically
JSON
encoding/decoding
the
value
on
either
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Lizenz
und
die
Inhalte
dieser
Vereinbarung
enden
automatisch
wenn
Sie
eine
der
Bedingungen
dieser
Vereinbarung
verletzen.
This
Agreement
will
automatically
terminate
upon
your
breach
of
any
of
the
terms
and
conditions
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
vorstehend
wechselseitig
eingeräumten
Rechte
enden
automatisch
mit
dem
Ende
dieser
Vereinbarung
zwischen
den
Vertragsparteien,
ohne
dass
es
der
gesonderten
Kündigung
oder
der
gesonderten
Abgabe
einer
Willenserklärung
bedarf.
The
preceding
mutually
granted
rights
automatically
end
with
the
ending
of
this
agreement
between
the
parties,
without
requiring
a
separate
termination
or
the
issuance
of
a
separate
declaration
of
intent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Nutzungsbedingungen
enden
automatisch
ohne
weitere
Mitteilung
oder
Handlung
durch
Autodesk
falls
Sie
in
die
Liquidation
eintreten.
These
Terms
will
terminate
automatically
without
further
notice
or
action
by
Autodesk
if
You
go
into
liquidation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
und
die
mit
ihm
verliehenen
Lizenzen
enden
automatisch
und
fristlos
im
Falle
der
Nichteinhaltung
jeglicher
Bedingungen
dieses
Vertrages
durch
Sie,
jedoch
mit
der
Maßgabe,
dass
alle
Bestimmungen
bezüglich
Ausschlussklauseln,
Haftungsbeschränkungen,
Urheberrechten,
Markenzeichen
und
anderen
Eigentumsrechten
des
Unternehmens
über
die
Beendigung
dieses
Vertrages
hinaus
ihre
Gültigkeit
behalten.
This
Agreement
and
the
licenses
granted
herein
will
terminate
automatically
and
without
notice
if
you
fail
to
comply
with
any
term
or
condition
of
this
Agreement;
provided,
however,
that
all
provisions
relating
to
disclaimers,
limitation
of
liability,
copyright,
trademarks
and
other
proprietary
rights
of
the
Company
shall
survive
the
termination
of
this
Agreement.
ParaCrawl v7.1