Translation of "Authentisch bleiben" in English

Es war zu mir sehr wichtig, daß sie authentisch und real bleiben.
It was very important to me that they stay authentic and real.
ParaCrawl v7.1

Aber dennoch solltest du dich als Bewerber nicht verkleiden sondern authentisch bleiben.
However, when you apply for a job, you shouldn’t disguise yourself but stay authentic.
ParaCrawl v7.1

Unser Clubhaus leistet sich den Luxus authentisch zu bleiben.
Our club house affords the luxury to remain authentic.
ParaCrawl v7.1

Sicheres und freies Sprechen (richtige/clevere Frage stellen, authentisch dabei bleiben)
Secure and free speaking (how to ask the right questions, be clever and stay authentic)
CCAligned v1

Persönlichkeiten, die trotz Erfolg und Brillanz in ihrem Berufsfeld nahbar, unprätentiös und authentisch bleiben.
Personalities who, despite success and excellence in their profession, remain accessible, unpretentious and authentic.
CCAligned v1

Auch hier ist es der Band wichtig authentisch zu bleiben und ihr ungarisches Erbe zu betonen.
Here again authenticity and their Hungarian heritage is most important to the band.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist uns dabei, dass Sie authentisch bleiben – denn wir sind es auch.
It is important to us that you be yourself – we are being authentic too, after all.
ParaCrawl v7.1

Authentisch zu bleiben und sich gleichzeitig gut im Jobinterview zu vermarkten ist eine große Herausforderung.
Staying authentic while simultaneously marketing yourself well in a job interview is a huge challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Regelungen der EG-Öko-Verordnung sorgen auch dafür, dass verarbeitete Lebensmittel so authentisch wie möglich bleiben, und möglichst wenig Zusatzstoffe und Verarbeitungshilfsstoffe zum Einsatz kommen.
The organic standards also ensure that processed foods are as natural and healthy as possible, minimising the use of unnecessary food additives and processing aids.
EUbookshop v2

Wir haben den Animationen der einzelnen Charaktere sehr viel Aufmerksamkeit geschenkt, um sicherzustellen, dass sie authentisch bleiben — Details, die für die größten Power Rangers-Fans wichtig sind.
We have given each character's animation a lot of TLC to make sure they stay authentic to the source material — details that the biggest Power Rangers fans will care about.
ParaCrawl v7.1

Wie können historische Architekturoberflächen von Wohn- und Geschäftshäusern authentisch erhalten bleiben, wie können die praktischen Vorstellungen der Eigentümer und Nutzer dabei berücksichtigt werden?
How can the historic architectural surfaces of buildings be preserved in their authenticity and how can the practical ideas of owners and users be taken into consideration in this process?
ParaCrawl v7.1

Zum anderen gilt es, angesichts der Ernsthaftigkeit des Themas und möglicher Vorbehalte bei der Rezeption, emotional wie auch inhaltlich authentisch zu bleiben.
Secondly, the seriousness of the topic and potential reservations at its reception required authentic and emotional handling.
ParaCrawl v7.1

Ich baue gerne Brücken, damit Sie selbst eigene „Stolpersteine“ aus dem Weg räumen können, in Ihre volle Kraft kommen und dabei authentisch bleiben oder werden.
I like building bridges so that you can get your own ‘stumbling blocks‘ out of the way, regaining your full energy, while at the same time remaining or becoming authentic.
CCAligned v1

Wir sind und bleiben authentisch – unsere Produkte werden stets auf den Prinzipien der ayurvedischen Philosophie basieren und die geschmackliche Vielfalt und Magie ausgesuchter biologischer Kräuter und Gewürze nutzen.
We will remain authentic – our products will always be grounded in Ayurveda and the magical health giving powers of herbs. We are proud of our heritage and honor the legacy of our founder.
ParaCrawl v7.1

Wir geben einfach unser bestes, in dem wir Wahr und Authentisch bleiben, während wir WAHRE HERZENS LIEBE verkörpern, egal was passiert.
We simply do our best to remain True and Real while embodying PURE TRUE LOVE, no matter what is happening.
ParaCrawl v7.1

Die Standard-Methode der harten, kryptographischen Authentifizierung ist für Bilddaten nicht besonders geeignet, da diese z.B. im Falle einer Kompression trotz veränderter Bitwerte authentisch bleiben.
The standard method of hard, cryptographic authentication is not very well suited for imaging data, since they remain authentic in spite of changed image values as e.g. in the case of compression.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn man - wie ich - versucht, authentisch zu bleiben und seinen Weg zu gehen, dann hoffe ich, dass die Menschen hier in Dortmund, ganz besonders die Fans, verstanden haben, wofür Sebastian Kehl stand.
But if you try – like I did – to be authentic and do it your way, I hope that the people here in Dortmund and especially the fans, got to know me and what I’m standing for.
ParaCrawl v7.1

Chania: Die schöne Stadt Chania hat es geschafft, trotz des wachsenden Tourismus, authentisch zu bleiben.
Chania town: The beautiful town of Chania has managed to keep its local and authentic colours, despite the growing tourism.
ParaCrawl v7.1

Für uns und 'war toll an einem Ort, so natürlich, authentisch und Familie bleiben zu können!
For us, and 'was great to be able to stay in a place so natural, authentic and family!
ParaCrawl v7.1

So dürfen wir Gästen über faszinierendes Alpinerlebnis hinaus die ganze Prachtpalette Südtirols nahelegen – also malerische Berge plus die südlicheren Farbtupfer aus Kultur, Natur, Sport – und dabei immer authentisch bleiben ohne uns zu verrenken.
So we may offers to our guests not only fascinating Alpine experiences, but also the splendour of South Tyrol - picturesque mountains plus a splash of colour from the south in culture, nature, sports - and we always remain authentic without changing.
ParaCrawl v7.1

Damit soll dieser Bericht authentisch sein und bleiben und eine Korrektur wäre, so sehe ich das, ein großer Fehler.
The report shall be and stay authentic with it and I think a correction would be a big mistake.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr wollten wir seine Show und seine Musik in einem modernen Kontext zeigen, aber dabei unbedingt authentisch bleiben", umreißt Marcus Krömer die Idee hinter der Produktion.
Rather, we wanted to present his show and his music in a modern context, but still remain authentic," states Krömer, outlining the idea behind the production.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen, den Fans immer neue Themen zu bieten, die zu unserer Community passen, und wollen da mit allem auch ehrlich, laut und authentisch bleiben.
We always try to offer new things to our fans, new stuff that is a good fit for our community, and we always strive to stay honest, loud and authentic.
ParaCrawl v7.1

Das familiengeführte Hotel bietet Ihnen eine authentische Bleibe in Tirol.
This family-run hotel offers you an authentic place to stay in the Tyrol region.
ParaCrawl v7.1

Unser Gastgeber lasst uns alle von uns in seinem authentischen, sauberen Agriturismo bleiben!
Our host let us stay all by ourselves in his authentic clean agriturismo!
ParaCrawl v7.1

Was nun die Kirche und die lehrmäßigen Aspekte angeht, müssen wir natürlich in unserer authentischen Tradition bleiben, dürfen den Glauben nicht verlassen, sonst wären wir keine Katholiken mehr.
As regards the Church and the doctrinal aspects, we must certainly remain within our authentic tradition, not abandon the faith, otherwise we would not be Catholics any longer.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschnitte aus der wachrufenden „Gedenkstätte des Schmerzes”, die die Ausstellung in ihrem gesamten Verlauf begleiten, bleiben authentische Zeugnisberichte der Umstände, in denen viele Bauern die Waffe in die Hand und den Weg in die Wälder nahmen, um sich dem Kampf der Partisanen – Berufssoldaten, Studenten, Priester, Frauen aus den Bergdörfern – anzuschließen.
Sequences from the evocative Memorial to Pain, which accompany the exhibition for its entire length, stand as authentic witness to the circumstances in which many peasants took up arms and went into the forests to join the partisans—career soldiers, students, priests and women from the mountain villages.
ParaCrawl v7.1