Translation of "Aufrecht bleiben" in English
Der
Schutz
für
derartige
Subventionen
muss
aufrecht
erhalten
bleiben.
Protection
for
such
subsidies
must
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
90-Tier-Grenze
bei
männlichen
Rindern
soll
unverändert
aufrecht
bleiben.
The
90-animal
limit
on
male
bovine
animals
will
remain
in
place.
TildeMODEL v2018
Die
Dominosteine
fallen
nicht
mehr,
die
Schutzwälle
bleiben
aufrecht.
The
dominoes
will
fall
no
more
and
the
ramparts
will
remain
upright.
OpenSubtitles v2018
Da
die
Infusionsmenge
langsam
ansteigt,
wird
dieser
Nullwert
längere
Zeit
aufrecht
bleiben.
Since
the
infusion
dosage
rose
slowly,
the
zero
value
will
be
maintained
for
a
longer
period
of
time.
EuroPat v2
Ich
verstehe
nur
nicht,
wie
sie
so
aufrecht
bleiben.
I
just
don't
understand
how
they,
um,
stand
up
like
that.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
wieso
das
Ding
aufrecht
bleiben
sollte.
There's
no
reason
that
thing
should
stay
upright.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
wieso
du
aufrecht
bleiben
solltest,
dennoch
funktioniert's.
There's
no
reason
you
should
stay
upright,
but
it
just
works.
OpenSubtitles v2018
Reisewarnungen
wurden
für
das
gesamte
County
ausgegeben,
die
aufrecht
erhalten
bleiben...
Travelers'
advisories
are
out
throughout
the
county
and
are
expected
to
be
in
effect....
OpenSubtitles v2018
Die
Konfiguration
des
EcoRider
erlaubt
es,
ohne
Ständer
aufrecht
zu
bleiben.
The
configuration
of
EcoRider
allows
it
to
remain
upright
without
a
kickstand.
ParaCrawl v7.1
Aufrecht
bleiben
-
wie
können
Sie
es
vorkommen,
Remain
Erect
–
How
You
Can
Make
It
Occur
ParaCrawl v7.1
Frau
Antolini
geht
zu
Bett,
und
Mr.
Antolini
und
Holden
bleiben
aufrecht.
Mrs.
Antolini
goes
to
bed,
and
Mr.
Antolini
and
Holden
stay
up
talking.
ParaCrawl v7.1
Oder
es
kann
nicht
bleiben
aufrecht
lange
genug
Sex
zu
vervollständigen.
Or
it
may
not
stay
erect
long
enough
to
complete
sex.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulassung
der
Aktien
an
der
Börse
Hannover
soll
aufrecht
erhalten
bleiben.
The
listing
of
the
shares
on
the
Hanover
stock
exchange
is
to
be
maintained.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Need
Some
Weitere
Informationen
für
vorzeitige
Ejakulation
Dann
gehen
aufrecht
bleiben
.
If
you
need
some
more
info
for
Premature
Ejaculation
then
go
to
stay
erect.
ParaCrawl v7.1
Alle
weiteren
Bedingungen
im
Zusammenhang
mit
den
Warrants
bleiben
aufrecht.
All
other
terms
of
the
Warrants
will
remain
the
same.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesen
Fällen
kann
die
zerstörungsfreie
Notentriegelungsfunktion
aufrecht
erhalten
bleiben.
Also
in
these
cases
the
destruction-free
emergency
unlocking
function
may
be
maintained.
EuroPat v2
Dadurch
kann
auch
bei
Temperaturschwankungen
eine
hohe
Genauigkeit
der
Strahlführung
aufrecht
erhalten
bleiben.
High
precision
of
the
beam
guide
can
also
thereby
be
maintained
when
temperature
fluctuations
occur.
EuroPat v2
Auf
dem
Mast
können
Sie
in
einer
natürlichen
und
aufrecht
stehenden
Position
bleiben.
You
can
stay
up
in
the
pole
in
a
natural
upright
standing
position.
CCAligned v1
Knödel
konnten
auf
dem
Förderband
nicht
aufrecht
bleiben.
Dumplings
could
not
remain
upright
on
conveyor.
ParaCrawl v7.1
Die
Fasern
bleiben
aufrecht
für
eine
längere
Zeit,
natürliche
suchen.
The
fibres
remain
upright
for
a
longer
period
of
time,
natural
looking.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Druck
muss
bei
den
Arbeitsschritten
4-6
aufrecht
erhalten
bleiben.
This
pressure
must
be
maintained
through
steps
4–6.
ParaCrawl v7.1
Im
Idealfall
werden
die
Fasern
einen
weichen
Flor
bilden,
die
aufrecht
bleiben.
Ideally
the
fibres
will
form
a
soft
pile
which
will
remain
upright.
ParaCrawl v7.1
Die
Fasern
bleiben
aufrecht
für
einen
längeren
Zeitraum.
The
fibres
remain
upright
for
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
seine
Auferstehung
ermöglicht
er
uns,
in
seinem
Licht
aufrecht
zu
bleiben.
By
rising
from
the
dead,
he
has
given
us
the
grace
to
stand
upright
in
his
indescribable
light.
ParaCrawl v7.1
Voll
Straße
war
in
Aufruhr,
und
es
kaum
aufrecht
bleiben
konnte.
Full
strait
was
in
turmoil
and
it
could
barely
stay
upright.
ParaCrawl v7.1
Cheng
Huazheng
musste
über
lange
Zeiträume
hinweg
aufrecht
stehen
bleiben.
Cheng
Huazheng
was
forced
to
stand
up
straight
for
long
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
bleiben
aufrecht
unter
extremen
Umständen.
They
remain
upright
under
the
most
extreme
of
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Jene
krümmen
sich
und
fallen,
wir
aber
stehen
und
bleiben
aufrecht.
They
are
bowed
down
and
fallen,
but
we
rise
up,
and
stand
upright.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte,
dass
offene
Forderungen
auch
nach
der
Kündigung
aufrecht
bleiben.
Please
note
that
open
claims
remain
valid
even
after
the
termination.
ParaCrawl v7.1