Translation of "Aufrecht gehalten" in English
Der
kurze
Schwanz
wird
beim
Laufen
aufrecht
gehalten.
The
aggressive
expression
is
maintained
during
the
run.
WikiMatrix v1
Sie
werden
nicht
krumm,
wenn
sie
mit
einem
Stock
aufrecht
gehalten
werden.
They
will
not
slouch
if
kept
firm
with
a
stick.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
die
Belebtschlammkonzentration
im
Belebungsbecken
aufrecht
gehalten
werden
kann.
This
ensures
that
the
activated
sludge
concentration
in
the
aeration
tank
can
be
maintained.
EuroPat v2
Bei
der
Anwendung
der
Flasche
mit
dem
Werkzeug
muss
aufrecht
gehalten
werden.
When
applying
the
bottle
with
the
tool
must
be
kept
in
an
upright
position.
CCAligned v1
Durch
die
rutschfeste
Ausstattung
mit
der
NST-1000
Technology
wird
das
Becken
aufrecht
gehalten.
With
Anti-Slip
property
using
NST-1000
technology
the
pelvis
is
maintained
upright.
CCAligned v1
Meditation
kann
in
jede
bequeme
Sitzposition,
die
wieder
möglichst
aufrecht
gehalten
wird.
Meditation
can
occur
in
any
comfortable
sitting
position,
which
is
held
back
as
upright
as
possible.
ParaCrawl v7.1
In
vergangener
Zeit
hat
uns
unsere
Steinsäule
aufrecht
gehalten.
Throughout
the
ages
past,
our
stone
pillar
has
held
us
up.
ParaCrawl v7.1
Vorbeugen
des
Oberkörpers
Der
Oberkörper
wird
so
aufrecht
wie
möglich
gehalten.
Bending
the
Torso
Keep
your
torso
as
upright
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
wieder
durch
Steinpackungen
aufrecht
gehalten
worden.
These
were
kept
upright
again
by
stone
packings.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Pose
wird
die
rechte
Hand
aufrecht
gehalten
und
die
Handfläche
zeigt
nach
vorne.
In
Abhayamudra,
the
right
hand
is
held
upright,
and
the
palm
is
facing
outwards.
Wikipedia v1.0
Als
ich
da
draußen
rumgeirrt
bin,
hat
mich
nur
der
Gedanke
an
dich
aufrecht
gehalten.
When
I
was
out
there,
lost
the
thought
of
seeing
you
again
was
the
only
thing
that
kept
me
going.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
mich
das
all
die
Jahre
aufrecht
gehalten
hat,
nicht
wahr?
You
know
what's
kept
me
alive
all
these
years,
kept
me
going?
OpenSubtitles v2018
Die
Druckereiprodukte
1
werden
in
diesem
Ausführungbeispiel
durch
die
Greifer
3
im
wesentlichen
aufrecht
stehend
gehalten.
In
this
exemplary
embodiment,
the
printed
products
1
are
retained
by
the
grippers
3
such
that
they
stand
essentially
upright.
EuroPat v2
Dazu
müssen
entweder
die
Gegenstände
steif
sein,
oder
mit
zusätzlichen
Mitteln
aufrecht
gehalten
werden.
For
this
purpose,
either
the
articles
have
to
be
rigid,
or
else
they
have
to
be
held
upright
with
additional
means.
EuroPat v2
Ist
dies
noch
nicht
der
Fall,
wird
die
Aufforderung
zum
Vorwärtsfahrer
weiter
aufrecht
gehalten.
If
this
is
not
yet
the
case,
then
the
request
to
travel
forward
continues
to
be
maintained.
EuroPat v2
Somit
kann
trotz
eines
Ausfallens
eines
Busteilnehmers
ein
Teilbetrieb
des
seriellen
Busses
aufrecht
gehalten
werden.
A
partial
operation
of
the
serial
bus
can
be
maintained
despite
the
failure
of
a
bus
subscriber.
EuroPat v2
Die
Federkraft
dieser
Blattfedern
definiert
jenen
Strömungsdruck,
bei
dem
die
Rotorblätter
aufrecht
gehalten
werden.
The
spring
force
of
these
leaf
springs
defines
the
flow
pressure
at
which
the
rotor
blades
are
held.
EuroPat v2
Er
wird
aber
aufrecht
gehalten
werden,
denn
der
Herr
kann
ihn
aufrecht
halten.
Indeed,
he
will
be
made
to
stand,
for
God
is
able
to
make
him
stand.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
aber
aufrecht
gehalten
werden,
denn
der
Herr
vermag
ihn
aufrecht
zu
halten.
Indeed,
he
will
be
made
to
stand,
for
God
is
able
to
make
him
stand.
ParaCrawl v7.1
Zurück
exp
1:
Wenn
wir
das
Spiel
aufrecht
gehalten
es
sehr
schnell
ging.
Prev
exp
1:
When
we
held
the
match
upright
it
went
out
very
quickly.
ParaCrawl v7.1