Translation of "Aufrecht halten" in English

Dann aber konnte er sich nicht aufrecht halten.
But then he was unable to stay upright.
Books v1

Sie können sich nicht aufrecht halten.
They can't hold themselves upright.
TED2020 v1

Dann die Fertigspritze aufrecht halten und die Gummikappe durch Drehen und Ziehen entfernen.
Then, holding the syringe upright, twist and pull the rubber cap to remove.
ELRC_2682 v1

Die Spritze aufrecht halten und die Gummi-Spitzenkappe mit einer Drehbewegung entfernen.
While holding the syringe upright, remove the rubber tip cap with a twisting motion.
ELRC_2682 v1

Flasche wieder aufrecht halten und Applikationsspritze entfernen.
Turn the bottle the right way up and remove the syringe.
ELRC_2682 v1

James versucht, trotz dieser Erschwernisse die Fassade aufrecht zu halten.
With their arrival it becomes much harder for Wormold to maintain his facade.
Wikipedia v1.0

Wir haben große Gesäßmuskeln, die uns beim Rennen aufrecht halten.
And we have big old butt muscles that keep us upright while running.
TED2020 v1

Toll, wie Sie die Spannung aufrecht halten.
It's wonderful how you keep the tension.
OpenSubtitles v2018

Die Spritze mit der befestigten Kanüle aufrecht halten.
Bring the syringe with the attached needle in upright position to de-aerate.
TildeMODEL v2018

Flasche aufrecht halten und Spitze der Applikationsspritze in den Flaschenadapter stecken.
With the bottle upright, fit the tip of the syringe into the bottle adapter.
TildeMODEL v2018

Und in etwas, das groß genug ist, sie aufrecht zu halten.
And in something tall enough to keep it standing upright.
OpenSubtitles v2018

Dich aufrecht zu halten, die zwei Monate, als ich verschwunden war.
Kept it together the two months I was missing.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich kaum aufrecht halten.
I can barely stand.
OpenSubtitles v2018

Ich bin unfähig, eine Langzeitbeziehung mit jemandem aufrecht zu halten.
I am incapable of maintaining a long-term relationship with anybody.
OpenSubtitles v2018

Ich bin überrascht, dass du sie überhaupt noch aufrecht halten kannst.
I'm surprised you can even keep them straight anymore.
OpenSubtitles v2018

Da gibt es Kerle, die können ihre Köpfe nicht aufrecht halten.
There's cats there now that can hold their heads up.
OpenSubtitles v2018

Wie lange müssen wir das aufrecht halten?
How long will we have to keep this up?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Kontakt aufrecht halten und das weißt du.
I wanted to stay in touch and you know that.
OpenSubtitles v2018

Es bringt nichts, diese Verschwörung aufrecht zu halten.
It profit nothing to keep this conspiracy any further.
OpenSubtitles v2018

Sollte ich nicht besser hier die Verbindung aufrecht halten?
Shouldn't I stay here and set up the remote link?
OpenSubtitles v2018

Aufrecht halten, Verschluss öffnen, acht Fuß vom Brandherd entfernt stehen.
Hold upright. Pull away pin. Stand eight feet from the flame.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie viel länger ich das hier aufrecht halten kann.
I don't know how much longer I can keep this up.
OpenSubtitles v2018