Translation of "Auswirkungen des klimawandels" in English

Zudem haben die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels die Lage in Nigeria weiter verschlechtert.
The adverse effects of climate change have also been contributing to the worsening of the situation in Nigeria.
Europarl v8

Wir wollen dem Milchsektor helfen und die schädlichen Auswirkungen des Klimawandels weitestgehend lindern.
We want to help the dairy sector and alleviate, as far as possible, the harmful effects of climate change.
Europarl v8

Nirgendwo sind die Auswirkungen des Klimawandels schmerzlicher spürbar als in der Arktis.
Nowhere are the effects of climate change more keenly felt than in the Arctic region.
Europarl v8

Die Auswirkungen des Klimawandels ändern die Situation im arktischen Raum von Grund auf.
The effect of climate change is fundamentally changing the situation in the Arctic region.
Europarl v8

Schließlich sind zusätzliche Maßnahmen gegen die Auswirkungen des Klimawandels zu ergreifen.
Finally, measures should also be taken to fight the consequences of climatic change.
Europarl v8

Die EU sollte ihre Vorreiterrolle bei der Verringerung der Auswirkungen des Klimawandels bestätigen.
The EU should reaffirm its role as the leader in reducing climate changes.
Europarl v8

Rumänien ist von den Auswirkungen des Klimawandels ebenfalls nicht verschont geblieben.
Romania has not been exempt from the effects of climate change either.
Europarl v8

Europa muss heute etwas tun, um die Auswirkungen des Klimawandels abzufedern.
Europe needs to take firm action today in order to reduce the effects of climate change.
Europarl v8

Die Auswirkungen des Klimawandels bekommen wir jedes Jahr stärker zu spüren.
Mr President, every year, we become increasingly aware of the effects of climate change.
Europarl v8

Die Auswirkungen des Klimawandels sind überall zu spüren.
Impacts are happening all around us.
GlobalVoices v2018q4

Zu den weiteren negativen Auswirkungen des Klimawandels gehören mögliche Einbußen bei den Anbauerträgen.
Other negative effects of climate change include possible reductions in crop yields.
News-Commentary v14

Außerdem werden alle drei von den möglichen Auswirkungen des Klimawandels betroffen sein.
The potential effects of climate change will influence all three.
News-Commentary v14

Zunächst betrachten sie die unterschiedlichen Auswirkungen des Klimawandels bis Mitte des Jahrhunderts.
They first look at the different ways that climate change will affect us at mid-century.
News-Commentary v14

Alle Teile Europas werden die negativen Auswirkungen des Klimawandels zunehmend zu spüren bekommen.
All parts of Europe will increasingly feel the adverse effects of climate change.
TildeMODEL v2018

Andererseits reagiert dDas Ökosystem Meer relativ flexibel auf die Auswirkungen des Klimawandels.
On the other hand, tThe marine ecosystem responds relatively flexibly to climate change effects.
TildeMODEL v2018

Auch die sozialen Auswirkungen des Klimawandels müssen voll berück­sichtigt werden.
The social dimensions of climate change have to be fully recognised.
TildeMODEL v2018

Auch den geopolitischen Auswirkungen des Klimawandels soll Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Attention will also be given to the geopolitical implications of climate change.
TildeMODEL v2018

Das Ökosystem Meer reagiert relativ flexibel auf die Auswirkungen des Klimawandels.
The marine ecosystem responds relatively flexibly to climate change effects.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des Klimawandels dürften außerdem die sozialen Unterschiede innerhalb der EU vertiefen.
The effects of climate change can be expected to exacerbate social differences in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des Klimawandels werden auch den Verkehrssektor betreffen und Anpassungsmaßnahmen erfordern.
Transport itself will suffer from the effects of climate change and will necessitate adaptation measures.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des Klimawandels werden wahrscheinlich nicht überall gleich sein.
The distribution of impacts of climate change is likely to be uneven.
TildeMODEL v2018

Die potenziellen Auswirkungen des Klimawandels reichen sehr weit.
Potential consequences of climate change are far reaching.
TildeMODEL v2018

Es ist mehr Forschung zu den sozialen und ökologischen Auswirkungen des Klimawandels erforderlich.
More research is needed on the social and environmental impact on climate change.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen des Klimawandels müssen bei der Entwicklung des Forstsektors unionsweit berücksichtigt werden.
The effects of climate change should be taken into account in forestry development measures across the EU.
TildeMODEL v2018

Die EU-Bevölkerung bekommt zunehmend die Auswirkungen des Klimawandels zu spüren.
The EU population is increasingly affected by the impacts of climate change.
TildeMODEL v2018

Die EU-Fischereipolitik berücksichtigt die Auswirkungen des Klimawandels nicht konkret.
EU fisheries policy has not made any specific allowance for climate change effects.
TildeMODEL v2018

Die EU-Fischereipolitik be­rücksichtigt die Auswirkungen des Klimawandels nicht konkret.
EU fisheries policy has not made any specific allowance for climate change effects.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ein Weißbuch zur Anpassung an die Auswirkungen des Klimawandels vorschlagen.
The Commission will propose a White Paper on the Adaptation to the impact of Climate Change.
TildeMODEL v2018

Die Menschen in ganz Europa werden die bedrohlichen Auswirkungen des Klimawandels auf Gesundheit,
People all over Europe will increasingly feel the threatening effects of climate change on their health,
TildeMODEL v2018

Die Bevölkerung im karibischen Raum ist den Auswirkungen des Klimawandels am stärksten ausgesetzt.
The Caribbean population is the most vulnerable to the impact of global change.
TildeMODEL v2018