Übersetzung für "Auswirkungen des klimawandels" in Englisch
Zudem
haben
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
die
Lage
in
Nigeria
weiter
verschlechtert.
The
adverse
effects
of
climate
change
have
also
been
contributing
to
the
worsening
of
the
situation
in
Nigeria.
Europarl v8
Wir
wollen
dem
Milchsektor
helfen
und
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
weitestgehend
lindern.
We
want
to
help
the
dairy
sector
and
alleviate,
as
far
as
possible,
the
harmful
effects
of
climate
change.
Europarl v8
Nirgendwo
sind
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
schmerzlicher
spürbar
als
in
der
Arktis.
Nowhere
are
the
effects
of
climate
change
more
keenly
felt
than
in
the
Arctic
region.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
ändern
die
Situation
im
arktischen
Raum
von
Grund
auf.
The
effect
of
climate
change
is
fundamentally
changing
the
situation
in
the
Arctic
region.
Europarl v8
Schließlich
sind
zusätzliche
Maßnahmen
gegen
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
zu
ergreifen.
Finally,
measures
should
also
be
taken
to
fight
the
consequences
of
climatic
change.
Europarl v8
Die
EU
sollte
ihre
Vorreiterrolle
bei
der
Verringerung
der
Auswirkungen
des
Klimawandels
bestätigen.
The
EU
should
reaffirm
its
role
as
the
leader
in
reducing
climate
changes.
Europarl v8
Rumänien
ist
von
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
ebenfalls
nicht
verschont
geblieben.
Romania
has
not
been
exempt
from
the
effects
of
climate
change
either.
Europarl v8
Europa
muss
heute
etwas
tun,
um
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
abzufedern.
Europe
needs
to
take
firm
action
today
in
order
to
reduce
the
effects
of
climate
change.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
bekommen
wir
jedes
Jahr
stärker
zu
spüren.
Mr
President,
every
year,
we
become
increasingly
aware
of
the
effects
of
climate
change.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
sind
überall
zu
spüren.
Impacts
are
happening
all
around
us.
GlobalVoices v2018q4
Zu
den
weiteren
negativen
Auswirkungen
des
Klimawandels
gehören
mögliche
Einbußen
bei
den
Anbauerträgen.
Other
negative
effects
of
climate
change
include
possible
reductions
in
crop
yields.
News-Commentary v14
Außerdem
werden
alle
drei
von
den
möglichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
betroffen
sein.
The
potential
effects
of
climate
change
will
influence
all
three.
News-Commentary v14
Zunächst
betrachten
sie
die
unterschiedlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
bis
Mitte
des
Jahrhunderts.
They
first
look
at
the
different
ways
that
climate
change
will
affect
us
at
mid-century.
News-Commentary v14
Alle
Teile
Europas
werden
die
negativen
Auswirkungen
des
Klimawandels
zunehmend
zu
spüren
bekommen.
All
parts
of
Europe
will
increasingly
feel
the
adverse
effects
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Andererseits
reagiert
dDas
Ökosystem
Meer
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
On
the
other
hand,
tThe
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Auch
die
sozialen
Auswirkungen
des
Klimawandels
müssen
voll
berücksichtigt
werden.
The
social
dimensions
of
climate
change
have
to
be
fully
recognised.
TildeMODEL v2018
Auch
den
geopolitischen
Auswirkungen
des
Klimawandels
soll
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Attention
will
also
be
given
to
the
geopolitical
implications
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Das
Ökosystem
Meer
reagiert
relativ
flexibel
auf
die
Auswirkungen
des
Klimawandels.
The
marine
ecosystem
responds
relatively
flexibly
to
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
dürften
außerdem
die
sozialen
Unterschiede
innerhalb
der
EU
vertiefen.
The
effects
of
climate
change
can
be
expected
to
exacerbate
social
differences
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
werden
auch
den
Verkehrssektor
betreffen
und
Anpassungsmaßnahmen
erfordern.
Transport
itself
will
suffer
from
the
effects
of
climate
change
and
will
necessitate
adaptation
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
werden
wahrscheinlich
nicht
überall
gleich
sein.
The
distribution
of
impacts
of
climate
change
is
likely
to
be
uneven.
TildeMODEL v2018
Die
potenziellen
Auswirkungen
des
Klimawandels
reichen
sehr
weit.
Potential
consequences
of
climate
change
are
far
reaching.
TildeMODEL v2018
Es
ist
mehr
Forschung
zu
den
sozialen
und
ökologischen
Auswirkungen
des
Klimawandels
erforderlich.
More
research
is
needed
on
the
social
and
environmental
impact
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
des
Klimawandels
müssen
bei
der
Entwicklung
des
Forstsektors
unionsweit
berücksichtigt
werden.
The
effects
of
climate
change
should
be
taken
into
account
in
forestry
development
measures
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Bevölkerung
bekommt
zunehmend
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
zu
spüren.
The
EU
population
is
increasingly
affected
by
the
impacts
of
climate
change.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Fischereipolitik
berücksichtigt
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
nicht
konkret.
EU
fisheries
policy
has
not
made
any
specific
allowance
for
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Fischereipolitik
berücksichtigt
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
nicht
konkret.
EU
fisheries
policy
has
not
made
any
specific
allowance
for
climate
change
effects.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
ein
Weißbuch
zur
Anpassung
an
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
vorschlagen.
The
Commission
will
propose
a
White
Paper
on
the
Adaptation
to
the
impact
of
Climate
Change.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
in
ganz
Europa
werden
die
bedrohlichen
Auswirkungen
des
Klimawandels
auf
Gesundheit,
People
all
over
Europe
will
increasingly
feel
the
threatening
effects
of
climate
change
on
their
health,
TildeMODEL v2018
Die
Bevölkerung
im
karibischen
Raum
ist
den
Auswirkungen
des
Klimawandels
am
stärksten
ausgesetzt.
The
Caribbean
population
is
the
most
vulnerable
to
the
impact
of
global
change.
TildeMODEL v2018