Translation of "Austausch zum thema" in English

Das Treffen ist eine Plattform für akademischen Austausch zum Thema TCM.
The meeting is a platform for academic exchange on various aspects of TCM.
ParaCrawl v7.1

Die Mitglieder dieses Netzwerks versammeln sich zweimal jährlich zum Austausch von Informationen zum Thema Gleichbehandlung.
This could be a ±ne or publication (for instance a press release).
EUbookshop v2

Mit Prof Shang fand bereits ein intensiver Austausch zum Thema "Procuremente 4.0" statt.
An intensive exchange on the topic of "Procurements 4.0" has already taken place with Prof Shang.
ParaCrawl v7.1

Wissensvermittlung, Netzwerken und fachlicher Austausch zum Thema Craft Beer stehen dabei im Fokus.
Knowledge transfer, networking and professional exchanges on the topic of craft beer will top the agenda.
ParaCrawl v7.1

Die alten Menschen haben gerne mitgemacht und schätzten den Austausch untereinander zum Thema Frieden.
The residents appreciated the workshop and the exchange on the theme of peace.
ParaCrawl v7.1

Um unseren Austausch zum Thema Energieeffizienz zu verbessern, haben wir 2015 ein internes Netzwerk gegründet.
In 2015, we established an internal network to improve the company-wide exchange of information on the topic of energy efficiency.
ParaCrawl v7.1

Das RMI hat mit dieser Veranstaltung den internationalen und interdisziplinären Austausch zum Thema Vertrauen gefördert.
With this event, the RMI has succeeded in promoting international and interdisciplinary exchange on the subject of trust.
ParaCrawl v7.1

Unterstützt wird zudem der Austausch vorbildlicher Verfahren zum Thema Kindersicherheit in allen Mitgliedstaaten sowie den EWR- und Kandidatenländern und die Bekanntmachung des Themas durch eine Europäische Konferenz.
Support will be given to exchanging best practice on child safety for all Member States, EEA and candidate countries and to promoting child safety through a European Conference.
DGT v2019

Das Ereignis war nicht nur ausgebucht, sondern es hat auch die Bildung eines Netzwerkes ausgelöst, das derzeit für den Austausch von Erfahrungen zum Thema Frieden und Versöhnung eingerichtet wird.
Indeed, not only was the event fully booked but it generated a network which is currently being set up for sharing experience on peace and reconciliation.
Europarl v8

Ein Beispiel: 25 Jugendliche aus Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Deutschland, Griechenland, Rumänien, der Türkei, Serbien und Montenegro werden an einem Austausch zum Thema Minderheiten und Schutz ihrer Rechte teilnehmen.
Example: 25 youngsters from Croatia, Bosnia-Herzegovina, Germany, Greece, Romania, Turkey, Serbia and Montenegro will participate in an exchange on the theme of minorities and the protection of their rights.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung und Austausch zum Thema Facebook scheint wie eine völlig sichere und normale Sache, dass alle Social Media-Nutzer gelegentlich…
Liking and sharing posts on Facebook seems like a completely safe and normal thing that all social media users occasionally…
ParaCrawl v7.1

Doktorand/innen und Nachwuchswissenschaftler/innen aus den Natur-, Sozial- und Geisteswissenschaften, die an einem interdisziplinären Austausch zum Thema der Marsilius-Sommerakademie interessiert sind.
PhD students and young scientists of the natural sciences, social sciences, and humanities, who are interested in interdisciplinary dialogue on the topic of the Marsilius Spring Academy.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung, die 2019 als Lunch to Lunch Konferenz konzipiert ist, bringt wichtige Stakeholder aus den Alpen zu einem Austausch von Aussichten zum Thema "Morgen in den Alpen" zusammen.
The 2019 edition of the event is conceived as a lunch to lunch conference which will bring the main Alpine stakeholders together to meet and exchange views on the topic "Tomorrow in the Alps".
ParaCrawl v7.1

Gespräche zu neuen Lehr- und Lernformen an der Universität Liechtenstein sowie der informelle Austausch mit Studierenden zum Thema Social Media in sehr persönlicher Atmosphäre komplettierten den Besuch.
Discussions about new forms of teaching and learning at the University of Liechtenstein, and an informal exchange with students on the subject of social media in a highly personal atmosphere, completed the visit.
ParaCrawl v7.1

In der Provinz Sindh wurde ein provinzübergreifender Austausch zum Thema Rechtsstaatlichkeit organisiert, der alle Stakeholder des Strafrechtssystems zusammenbringen und einen Prozess des Erfahrungsaustauschs und Voneinander-Lernens bei der Ausarbeitung von Rechtsstaatlichkeits-Roadmaps ermöglichen soll.
Organised an interprovincial exchange on rule of law in Sindh to bring all stakeholders of the criminal justice system to learn from each other's experiences on the development of rule of law roadmaps.
ParaCrawl v7.1

Die interministerielle Gruppe, bestehend aus mittleren Beamten der Ebene des Bundes und der Länder zum Austausch von Informationen zum Thema Scientology, fuhr mit ihren regelmäßigen Treffen fort.
The interministerial group of mid-level federal and state officials that exchanges information on Scientology-related issues continued its periodic meetings.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Workshops - eine Kooperationsveranstaltung von econsense mit seinen Mitgliedsunternehmen BASF AG und Volkswagen AG - war es, den Austausch zum komplexen Thema Nachhaltigkeit von Biokraftstoffen voranzutreiben und einen Dialog zwischen Wirtschaft, Politik, Wissenschaft und gesellschaftlichen Interessenvertretern zu initiieren.
This workshop was a collaborative event between Econsense, BASF AG and Volkswagen e.V., with the main intention to initiate the dialogue between representatives of economy, policy, science and social interests on the topic of sustainability and biofuels.
ParaCrawl v7.1

Das Ökumenische Forum für Frieden, Versöhnung und Wiedervereinigung der koreanischen Halbinsel, das von der CCIA des ÖRK mit der Beteiligung von Kirchen in Asien, Europa und Nordamerika sowie der Kirchen in Südkorea und dem Koreanischen Christenbund in Nordkorea koordiniert und betreut, hat immer wieder zusätzliche Möglichkeiten für einen gemeinsamen Dialog und Austausch zum Thema Frieden und Wiedervereinigung eröffnet.
It outlined a new vision for WCC's active engagement in the Korean peninsula and the need for dialogue to overcome violence and war. The WCC initiative helped to address the issue of the division of Korea and Korean reunification as a way to strengthen the struggle for peace with justice by the Korean people.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des hohen Stellenwertes des Themas „Energieeffizienz in Wohngebäuden“ auf europäischem und nationalem Level, haben sich die Teilnehmer des BEEN Projektes darauf verständigt, die fruchtbare Kommunikation und den Austausch zum Thema fortzusetzen.
Due to the high significance of the topic ‘energy efficiency (EE) in residential buildings’ on European and national level, the participants of the BEEN project committed themselves to continue the communication and exchange on all related issues.
ParaCrawl v7.1

An dem Austausch zum Thema Forschungsmanagement und Forschungsstrategien nahmen 20 Direktoren oder stellvertretende Direktoren verschiedener chinesischer Wissenschaftseinrichtungen teil.
20 Directors or Deputy Directors of different Chinese research facilities participated in the scientific exchange which focused on research management and research strategies.
ParaCrawl v7.1

Um den wissenschaftlichen Austausch über Projekte zum Thema Versorgungsforschung geht es im IZVF-Kolloquium, das am 1. März in der Uni Witten/Herdecke stattfinden wird.
Outcomes research projects will be presented and discussed at a colloquium hosted by the IZVF (Interdisciplinary Centre for Health Services Research) at Witten/Herdecke University on March 1.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation »Partnership on AI«, gegründet von großen IT-Unternehmen wie Apple, IBM und Microsoft, fördert den Austausch zum wichtigen Thema künstliche Intelligenz.
Founded by big tech companies such as Apple, IBM and Microsoft, the Partnership on AI promotes collaboration and exchange on the important topic of artificial intelligence.
ParaCrawl v7.1

Das informellen Treffen der Ministerinnen und Minister für Beschäftigung und Soziales vom 18. bis 20. Januar 2007 in Berlin bietet Gelegenheit für einen intensiven Austausch zum Thema "Gute Arbeit".
The Informal Meeting of Employment and Social Affairs Ministers to be held in Berlin from 18 to 20 January 2007 will provide the opportunity for an intensive exchange on the subject of "Good jobs".
ParaCrawl v7.1