Translation of "Zum austausch" in English
Die
Konferenz
soll
zum
Austausch
über
die
optimalen
Methoden
beitragen.
The
conference
should
contribute
to
the
exchange
of
best
practices.
Europarl v8
Das
hat
bereits
zum
Austausch
diplomatischer
Noten
geführt.
This
has
even
led
to
an
exchange
of
notes
among
these
countries.
Europarl v8
Dies
wäre
auch
eine
Gelegenheit
zum
Austausch
bewährter
Praktiken.
This
would
also
be
an
opportunity
to
exchange
best
practices.
Europarl v8
Als
Handelskommissar
würde
ich
bessere
Möglichkeiten
zum
Austausch
zwischen
Geschäftsleuten
begrüßen.
As
trade
Commissioner
I
would
welcome
better
opportunities
for
exchanges
between
businesspeople.
Europarl v8
Die
Kommission
würde
beim
Computersystem
zum
Austausch
von
Informationen
sicherlich
gerne
schneller
vorankommen.
The
Commission
would
certainly
like
to
move
faster
on
the
computerised
information
exchange
system.
Europarl v8
Der
Reaktor
2
war
zu
der
Zeit
zum
Austausch
der
Brennstäbe
abgeschaltet.
Reactor
2
was
already
shut
down
for
refueling
at
the
time
of
the
incident.
Wikipedia v1.0
Die
FAA
verkürzte
die
Frist
bis
zum
Austausch
des
Mechanismus
auf
30
Tage.
After
the
Flight
811
incident,
the
FAA
shortened
the
time
to
30
days.
Wikipedia v1.0
Außerdem
sollten
Systeme
zum
Austausch
nationaler
Daten
im
Bereich
strafrechtlicher
Auskünfte
gefördert
werden.
Exchanges
between
national
criminal
intelligence
systems
should
also
be
promoted.
TildeMODEL v2018
Der
Prozess
sollte
auch
zum
Austausch
bester
Verfahren
beitragen.
The
process
should
also
contribute
to
the
sharing
of
best
practices.
TildeMODEL v2018
Auch
Geschäftsreisen
tragen
zur
Interaktion
und
zum
Austausch
von
Ideen
bei.
Business
travel
also
boosts
interaction
and
the
exchange
of
ideas.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildungsmaßnahmen
werden
häufig
durch
Maßnahmen
zum
Austausch
des
operativen
Personals
ergänzt.
This
is
frequently
supplemented
by
exchanges
of
operational
staff.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
tritt
regelmäßig
zum
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Verfahren
zusammen.
The
Group
meets
regularly
to
exchange
information
and
good
practices.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Phase
werden
verbesserte
Möglichkeiten
zum
Datenauszug
und
-austausch
hinzugefügt
werden.
In
the
second
phase,
enhanced
possibilities
will
be
added
for
extraction
and
exchange
of
data.
TildeMODEL v2018
Daher
besteht
die
Pflicht
zum
Austausch
der
Angaben,
wenn
sie
verfügbar
sind.
Therefore
there
is
an
obligation
to
exchange
the
information
when
available.
DGT v2019
Typ-9-Datensätze
dienen
zum
Austausch
von
Merkmalen
der
Papillarlinien
oder
Minutien.
Type-9
records
are
used
to
exchange
ridge
characteristics
or
minutiæ
data.
DGT v2019
Erasmus
bietet
immer
mehr
Studierenden
in
Europa
die
Chance
zum
Austausch.
More
and
more
of
Europe's
students
are
able
to
participate
in
Erasmus
exchanges.
TildeMODEL v2018
Die
nordischen
Länder
haben
ein
Netzwerk
zum
Austausch
von
Proben
eingerichtet.
In
the
Nordic
countries
a
network
has
been
established
to
exchange
samples.
TildeMODEL v2018
Diese
Plattform
würde
Gelegenheit
zum
Austausch
bewährter
Verfahren
und
zur
Sensibilisierung
bieten.
This
platform
would
provide
opportunities
for
exchanging
and
raising
awareness
around
best
practices.
TildeMODEL v2018
Ferner
sind
Projekte
zum
Austausch
von
Sachverständigen,
Krisenmanagement
und
zur
Katastrophenmedizin
geplant.
Other
important
projects
on
exchange
of
experts,
crisis
management,
disaster
medicine
are
also
carried
out.
TildeMODEL v2018
Kulturakteure
und
Finanzhilfeempfänger
erhalten
Gelegenheit
zum
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren.
The
aim
of
the
event
is
to
enable
an
exchange
of
experience
and
good
practices
between
cultural
operators
and
programme
beneficiaries.
TildeMODEL v2018
Der
Senat
ist
zum
Austausch
von
Meinungen
da.
That's
what
the
Senate's
for,
to
tolerate
freedom.
OpenSubtitles v2018
Das
Seminar
bietet
die
Gelegenheit
zum
Austausch
von
Erfahrungen
und
bewährten
Verfahren.
This
is
an
opportunity
for
an
exchange
of
experience
and
best
practices.
TildeMODEL v2018
Studien
und
Projekte
zum
Austausch
bewährter
Verfahren
leisten
einen
weiteren
Beitrag
zu
Verbesserungen.
Studies
and
projects
to
exchange
good
practices
further
contribute
to
improvements.
TildeMODEL v2018
Verschiedene
Online-Plattformen
bieten
den
Verbrauchern
Gelegenheit
zum
Austausch
von
Produkten
und
Dienstleistungen.
A
range
of
digital
platforms
provide
consumers
with
opportunities
to
share
products
and
services.
TildeMODEL v2018
Hat
er
um
etwas
zum
Austausch
gebeten?
Did
he
ask
for
something
in
exchange?
OpenSubtitles v2018
Wie
wird
Mr.
Berenson
zum
Austausch
gebracht
werden?
How
will
Mr.
Berenson
be
delivered
to
the
exchange?
OpenSubtitles v2018