Translation of "Gelegenheit zum austausch" in English

Dies wäre auch eine Gelegenheit zum Austausch bewährter Praktiken.
This would also be an opportunity to exchange best practices.
Europarl v8

Diese Plattform würde Gelegenheit zum Austausch bewährter Verfahren und zur Sensibilisierung bieten.
This platform would provide opportunities for exchanging and raising awareness around best practices.
TildeMODEL v2018

Kulturakteure und Finanzhilfeempfänger erhalten Gelegenheit zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren.
The aim of the event is to enable an exchange of experience and good practices between cultural operators and programme beneficiaries.
TildeMODEL v2018

Das Seminar bietet die Gelegenheit zum Austausch von Erfahrungen und bewährten Verfahren.
This is an opportunity for an exchange of experience and best practices.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Online-Plattformen bieten den Verbrauchern Gelegenheit zum Austausch von Produkten und Dienstleistungen.
A range of digital platforms provide consumers with opportunities to share products and services.
TildeMODEL v2018

Die Veranstaltung ist die ideale Gelegenheit zum Austausch für Lebensmittel-Spezialisten.
The event is an ideal platform for food specialists to exchange ideas and experience.
ParaCrawl v7.1

Der Ausstellerabend bietet der Branche in entspanntem Rahmen Gelegenheit zum Austausch.
The exhibitors' evening offers the sector the chance to exchange ideas in a relaxed setting.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden nutzten die Gelegenheit zum Austausch mit den Kolleginnen und Kollegen.
Customers had ample opportunities to discuss with our colleagues.
ParaCrawl v7.1

Der Menschenrechtsdialog bietet Gelegenheit zum vertieften Austausch über das gesamte Spektrum aktueller Menschenrechtsanliegen.
This Dialogue provides a forum for in-depth discussion of the whole spectrum of current human rights issues.
ParaCrawl v7.1

Postersession bietet an beiden Tagen eine hervorragende Gelegenheit zum fachlichen Austausch.
On both days, the poster session offers an excellent opportunity for professional discussions.
ParaCrawl v7.1

Die iaf bietet weiters die wunderbare Gelegenheit zum Austausch internationaler Erfahrungen.
And the iaf offers a wonderful opportunity to meet international specialists and exchange experiences.
ParaCrawl v7.1

Während der deutschen EU-Ratspräsidentschaft bietet dieses Gipfeltreffen Gelegenheit zum Austausch auf höchster Ebene.
This summit will provide an opportunity for high-level exchange during the German EU Presidency.
ParaCrawl v7.1

Ein gemeinsames Networking-Dinner am 11. Dezember bietet Gelegenheit zum Austausch.
A joint networking dinner on December 11th will offer the opportunity for exchange.
ParaCrawl v7.1

Und ein abwechslungsreiches Rahmenprogramm bietet Gelegenheit zum Austausch unter Kollegen und zur Inspiration.
And a varied supporting programme offers the opportunity for discussion among colleagues and to garner inspiration.
ParaCrawl v7.1

Die Rettungshundeführer haben Gelegenheit zum Austausch von Erfahrungen und Ausbildungsmethoden.
The SAR dog handlers will have the opportunity to exchange experiences and training methods.
ParaCrawl v7.1

Das belebt die Sinne, schafft Gelegenheit zum Austausch, beflügelt den Arbeitsalltag.
This stimulates the senses, creates opportunities for communication and lightens the working day.
ParaCrawl v7.1

In 2016 Jahr nutzten die Gelegenheit zum Austausch von 1,55 Millionen Abonnenten.
In 2016 year used the opportunity to exchange 1,55 million subscribers.
ParaCrawl v7.1

Nach dem offiziellen Teil bot ein Empfang den Gästen Gelegenheit zum persönlichen Austausch.
Following the official part, guests had an opportunity to socialise during the reception.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung bietet Ihnen reichlich Gelegenheit zum Austausch mit internationalen Experten.
The event offers plenty of opportunity to meet with international experts.
ParaCrawl v7.1

Tägliche Podiumsdiskussionen geben Wirtschaft, Industrie, Wissenschaft und Politik Gelegenheit zum Austausch.
Daily panel discussions provide ideal opportunities for dialogue between business, science and government.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass diese Konferenz Ihnen die Gelegenheit zum Austausch von Erfahrungen und Empfehlungen bietet.
With this phrase in mind I hope that this conference will give you the opportunity to exchange experiences and best practices.
TildeMODEL v2018

Sie boten der Gruppe Gelegenheit zum Austausch über alles, was wir gesehen und gehört hatten.
Itgave the group the opportunity to talk about all we had seen andheard.
EUbookshop v2

Alle Teilnehmer begrüßten die auf dem Seminar gebotene Gelegenheit zum Austausch von Ansichten und Erfahrungen.
Note: The following information was presented by Mr Struijs in his introduction to the proceedings of Special Session D.
EUbookshop v2

Gleichzeitig bieten sie Gelegenheit zum Austausch mit der Justiz, den Parlamenten, Universitäten und Forschungsinstituten.
These meetings also offer an opportunity to pursue a dialogue with the judiciary, parliament, research institutes, and universities.
ParaCrawl v7.1

Gelegenheit zum Networking und Austausch besteht auch in der Fachausstellung sowie im Rahmen der kostenlosen Abendveranstaltung.
There will also be the opportunity for networking in the trade exhibition as well as in the free evening event.
CCAligned v1

Der Africa Day 2017 soll Gelegenheit zum Austausch, zu Diskussionen und zum Kontaktknüpfen bieten.
Africa Day 2017 is designed to be a platform for sharing and discussion and networking.
ParaCrawl v7.1

Sie schätzten die Gelegenheit zum Austausch der Verständnisse und Einsichten mit Praktizierenden aus anderen Ländern.
They cherished the opportunity to exchange understandings and insights with practitioners in other countries.
ParaCrawl v7.1

Eine abschließende Podiumsdiskussion bietet Gelegenheit zum Austausch über aktuelle und künftige Perspektiven für die geschichtswissenschaftlichen Fachinformationsdienste.
A concluding panel discussion offers an opportunity for an exchange about current and future perspectives for specialised information services in the field of historical studies.
ParaCrawl v7.1