Translation of "Austausch durchführen" in English

Dort können sie Slade aussetzen und einen Austausch durchführen.
They can put SIade ashore and make a switch there. Come on.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, darauf müßte man zurückkommen und den Austausch systematisch durchführen.
During the run-up to direct elections two-and-a-half years ago, all the political parties made a great issue of the unemployment problem.
EUbookshop v2

Bevor wir den Austausch durchführen, habe ich ein paar Ankündigungen.
Now, before we exchange, a few announcements.
OpenSubtitles v2018

Dort, wo wir den Austausch durchführen werden - unter unseren Bedingungen.
Where we're gonna make the exchange - On our terms.
OpenSubtitles v2018

Müssen Sie Reparaturen mit dem Austausch des Bodens durchführen.
Have to do repairs with the replacement of the floor.
ParaCrawl v7.1

Ich habe alles arrangiert und werde heute Abend in Ihrem Namen den Austausch durchführen.
I've handled it. I'll be making an exchange on your behalf this evening.
OpenSubtitles v2018

Ohne erheblichen Montageaufwand kann der Benutzer beispielsweise in die Mechanik reparierend eingreifen oder einen Austausch durchführen.
The user is able, for example, to repair the mechanism or to exchange a defective part without complicated assembly procedures.
EuroPat v2

Durch einen entsprechenden Hub des Werkzeughaltekopfs lässt sich auf einfache Weise ein Austausch eines Reinigungswerkzeugs durchführen.
Replacement of a cleaning tool can be effected in a simple manner by appropriate travel of the tool holding head.
EuroPat v2

Können Sie einen Austausch durchführen?
Can you accommodate an exchange?
CCAligned v1

Schließlich ist es sehr wichtig, dass die Mitgliedstaaten und alle zuständigen Institutionen einen wirksamen Austausch bewährter Praktiken durchführen, was auch den Vorteil hat, dass so die Konvergenz der Ziele in ganz Europa unterstützt wird.
Finally, it is important for the Member States and all the competent institutions to exchange best practice effectively, as doing so also has the advantage of fostering convergence of objectives throughout Europe.
Europarl v8

Die Kommission wird 2012 gemeinsam mit den Mitgliedstaaten eine Vergleichsuntersuchung und einen Austausch vorbildlicher Praktiken durchführen, deren Schwerpunkt auf Anforderungen, durch die Unternehmensstrukturen und Beteiligungsverhältnisse beschränkt werden, und der Klausel über die Dienstleistungsfreiheit liegt.
The Commission, together with the Member States, will launch in 2012 a peer review process and exchange of best practices focusing on requirements limiting company structures and capital ownership and on the freedom to provide services clause.
TildeMODEL v2018

Auch außerhalb geplanter Wartungsintervalle läßt sich so ohne großen Aufwand eine Wartung oder ein Austausch der Küvette durchführen.
In addition to planned maintenance intervals, this also permits a maintenance or a replacement of the vessel to be carried out without incurring high costs.
EuroPat v2

Dazu muss ein Monteur in die Wanne hineinsteigen und unter den sehr beengten räumlichen Gegebenheiten in der Wanne die für den Austausch erforderlichen Montagearbeiten durchführen und es müssen die Austauschteile aus der Wanne herausgehoben und in die Wanne hereingegeben werden, was ebenfalls mühsam ist, weil die Austauschteile schwer und unhandlich sind und der Raum nicht frei von störenden Einbauten ist.
For this purpose a mechanic must climb into the tub and carry out the work necessary for the exchange under very cramped conditions, and replacement parts must be lifted in and out of the tub which is also very tiresome, since replacement pans are heavy and unwieldy, and built-in structures get in the way.
EuroPat v2

Da der Blasstand zwischen den beiden Zustell- und Warteständen angeordnet ist, lässt sich dieser Austausch fast zeitgleich durchführen, denn während der verschlissene Konverter mit seinem Komplettaggregat vom Blasstand entfernt wird, kann von der anderen Seite bereits ein neuer Konverter herangeführt werden.
Since the converter stand is arranged between the two lining and holding stands, this exchange can be carried out almost simultaneously because, while the worn converter with its complete unit is removed from the converter stand, a new converter can be moved in already from the other side.
EuroPat v2

Ein derartiges Verfahren ist jedoch einerseits fehleranfällig, andererseits aufwändig, da es typischerweise nicht durch den Benutzer selbst durchgeführt werden kann, sondern ein speziell geschulter Servicetechniker den Austausch der Pipettiernadel durchführen muss.
Such a method, however, is on the one hand error-prone and on the other hand expensive, since it typically cannot be carried out by the user himself; instead the replacement of the pipetting needle must be performed by a specially trained service engineer.
EuroPat v2

Sie haben damit die Möglichkeit, sich auch direkt an den Hersteller zu wenden und von ihm die Reparatur oder den Austausch der Ware durchführen zu lassen.
W ith it, you have the possibility of going directly to the manufacturer and having him carry out the repair or the exchange of the product.
ParaCrawl v7.1

Schindler kann Ihre Fahrtreppen und Fahrsteige mit moderneren Einzelkomponenten oder mit Paketlösungen modernisieren oder einen vollständigen Austausch der Anlage durchführen.
Schindler can modernize your escalators and moving walks with upgraded components or can conduct a full upgrade or replacement.
ParaCrawl v7.1

Da dies keine Option für mich war, habe ich Virtual Serial Port Driver verwendet, um ein paar virtuelle COM Ports zu erstellen, mit denen ich den vollen Austausch des Datenprogramms durchführen konnte.
As it wasn’t an option for me, I used Virtual Serial Port Driver to create a couple of virtual COM ports, which allowed me to perform full testing of the data exchange program.
ParaCrawl v7.1

Die Analysten von Eurasia Group sagte in einer Notiz, „Das Unternehmen wäre nicht in der Lage Software zu aktualisieren und Wartung und Austausch von Hardware durchführen“.
Analysts from Eurasia Group said in a note, “The firm would be unable to upgrade software and conduct routine maintenance and hardware replacement”.
ParaCrawl v7.1

Der Austausch braucht nicht bei der ersten möglichen Gelegenheit durchgeführt zu werden – der Besitzer des Trumpfbuben kann warten und den Austausch durchführen, wenn er einen Stich gemacht hat und sich noch Karten im Talon befinden und der Talon nicht gesperrt wurde.
The exchange does not have to be made at the first possible opportunity - the holder of the trump jack can wait and exchange after any trick that he wins, as long as cards still remain in the talon, and the talon has not been closed.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten sollten einen Test bezüglich des Austauschs von Zusatzinformationen durchführen.
Member States should perform a test on the exchange of supplementary information.
DGT v2019

Für den Austausch der zur Durchführung von Vergabeverfahren in grenzüberschreitenden Situationen nötigen Informationen ist eine effektive Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene unerlässlich, insbesondere hinsichtlich der Überprüfung der Ausschlussgründe und Zuschlagskriterien, der Anwendung von Qualitätsstandards und Umweltstandards und der Liste zugelassener Wirtschaftsteilnehmer.
Effective administrative cooperation is necessary for the exchange of information needed for conducting award procedures in cross-border situations, in particular with regard to the verification of the grounds for exclusion and the selection criteria, the application of quality and environmental standards and of lists of approved economic operators.
DGT v2019

Für den Austausch der zur Durchführung von Vergabeverfahren in grenzüberschreitenden Situationen nötigen Informationen ist eine effektive Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene unerlässlich, insbesondere hinsichtlich der Überprüfung der Ausschlussgründe und Zuschlagskriterien und der Anwendung von Qualitätsstandards und Umweltstandards.
Effective administrative cooperation is necessary for the exchange of information needed for conducting award procedures in cross-border situations, in particular with regard to the verification of the grounds for exclusion and the selection criteria and the application of quality and environmental standards.
DGT v2019

Die Kommission hat folgende Voraussetzungen für eine allgemeine Verbreitung der Partnerschaften in einem kohärenten Rahmen ermittelt, der auch die Entwicklung von Projekten und gemeinsamen Materialien sowie regelmäßigen Austausch zur Durchführung dieser Projekte umfasst:
The Commission identifies the following conditions as being necessary for generalising twinning on a sound basis, thereby enabling the development of joint materials and projects plus regular exchanges under such projects:
TildeMODEL v2018

Die den Austausch der Leitschaufeln durchführenden Monteure können also in der Gasturbine bei geschlossenem äußerem Gehäuse die Leitschaufeln austauschen, was den Aufwand für den Austausch der Leitschaufeln erheblich vermindern und die erforderliche Stillzeit der Gasturbine deutlich reduzieren kann.
The fitters who carry out the exchange of the stator blades can therefore exchange the stator blades in the gas turbine with the outer casing closed, which significantly reduces the cost for exchanging the stator blades and can considerably reduce the necessary downtime of the gas turbine.
EuroPat v2

Ein regelmäßiger Austausch zwischen den Durchführern von Projekten und ihren Partnern ist eine der Voraussetzungen für einen erfolgreichen Projektverlauf.
The regular exchange of information between project implementing organisations and their partners is necessary if projects are to run successfully.
ParaCrawl v7.1