Translation of "Austausch durchführen" in English
Dort
können
sie
Slade
aussetzen
und
einen
Austausch
durchführen.
They
can
put
SIade
ashore
and
make
a
switch
there.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
darauf
müßte
man
zurückkommen
und
den
Austausch
systematisch
durchführen.
During
the
run-up
to
direct
elections
two-and-a-half
years
ago,
all
the
political
parties
made
a
great
issue
of
the
unemployment
problem.
EUbookshop v2
Bevor
wir
den
Austausch
durchführen,
habe
ich
ein
paar
Ankündigungen.
Now,
before
we
exchange,
a
few
announcements.
OpenSubtitles v2018
Dort,
wo
wir
den
Austausch
durchführen
werden
-
unter
unseren
Bedingungen.
Where
we're
gonna
make
the
exchange
-
On
our
terms.
OpenSubtitles v2018
Müssen
Sie
Reparaturen
mit
dem
Austausch
des
Bodens
durchführen.
Have
to
do
repairs
with
the
replacement
of
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
alles
arrangiert
und
werde
heute
Abend
in
Ihrem
Namen
den
Austausch
durchführen.
I've
handled
it.
I'll
be
making
an
exchange
on
your
behalf
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Ohne
erheblichen
Montageaufwand
kann
der
Benutzer
beispielsweise
in
die
Mechanik
reparierend
eingreifen
oder
einen
Austausch
durchführen.
The
user
is
able,
for
example,
to
repair
the
mechanism
or
to
exchange
a
defective
part
without
complicated
assembly
procedures.
EuroPat v2
Durch
einen
entsprechenden
Hub
des
Werkzeughaltekopfs
lässt
sich
auf
einfache
Weise
ein
Austausch
eines
Reinigungswerkzeugs
durchführen.
Replacement
of
a
cleaning
tool
can
be
effected
in
a
simple
manner
by
appropriate
travel
of
the
tool
holding
head.
EuroPat v2
Können
Sie
einen
Austausch
durchführen?
Can
you
accommodate
an
exchange?
CCAligned v1
Schließlich
ist
es
sehr
wichtig,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
alle
zuständigen
Institutionen
einen
wirksamen
Austausch
bewährter
Praktiken
durchführen,
was
auch
den
Vorteil
hat,
dass
so
die
Konvergenz
der
Ziele
in
ganz
Europa
unterstützt
wird.
Finally,
it
is
important
for
the
Member
States
and
all
the
competent
institutions
to
exchange
best
practice
effectively,
as
doing
so
also
has
the
advantage
of
fostering
convergence
of
objectives
throughout
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
2012
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
eine
Vergleichsuntersuchung
und
einen
Austausch
vorbildlicher
Praktiken
durchführen,
deren
Schwerpunkt
auf
Anforderungen,
durch
die
Unternehmensstrukturen
und
Beteiligungsverhältnisse
beschränkt
werden,
und
der
Klausel
über
die
Dienstleistungsfreiheit
liegt.
The
Commission,
together
with
the
Member
States,
will
launch
in
2012
a
peer
review
process
and
exchange
of
best
practices
focusing
on
requirements
limiting
company
structures
and
capital
ownership
and
on
the
freedom
to
provide
services
clause.
TildeMODEL v2018
Auch
außerhalb
geplanter
Wartungsintervalle
läßt
sich
so
ohne
großen
Aufwand
eine
Wartung
oder
ein
Austausch
der
Küvette
durchführen.
In
addition
to
planned
maintenance
intervals,
this
also
permits
a
maintenance
or
a
replacement
of
the
vessel
to
be
carried
out
without
incurring
high
costs.
EuroPat v2
Dazu
muss
ein
Monteur
in
die
Wanne
hineinsteigen
und
unter
den
sehr
beengten
räumlichen
Gegebenheiten
in
der
Wanne
die
für
den
Austausch
erforderlichen
Montagearbeiten
durchführen
und
es
müssen
die
Austauschteile
aus
der
Wanne
herausgehoben
und
in
die
Wanne
hereingegeben
werden,
was
ebenfalls
mühsam
ist,
weil
die
Austauschteile
schwer
und
unhandlich
sind
und
der
Raum
nicht
frei
von
störenden
Einbauten
ist.
For
this
purpose
a
mechanic
must
climb
into
the
tub
and
carry
out
the
work
necessary
for
the
exchange
under
very
cramped
conditions,
and
replacement
parts
must
be
lifted
in
and
out
of
the
tub
which
is
also
very
tiresome,
since
replacement
pans
are
heavy
and
unwieldy,
and
built-in
structures
get
in
the
way.
EuroPat v2
Da
der
Blasstand
zwischen
den
beiden
Zustell-
und
Warteständen
angeordnet
ist,
lässt
sich
dieser
Austausch
fast
zeitgleich
durchführen,
denn
während
der
verschlissene
Konverter
mit
seinem
Komplettaggregat
vom
Blasstand
entfernt
wird,
kann
von
der
anderen
Seite
bereits
ein
neuer
Konverter
herangeführt
werden.
Since
the
converter
stand
is
arranged
between
the
two
lining
and
holding
stands,
this
exchange
can
be
carried
out
almost
simultaneously
because,
while
the
worn
converter
with
its
complete
unit
is
removed
from
the
converter
stand,
a
new
converter
can
be
moved
in
already
from
the
other
side.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Verfahren
ist
jedoch
einerseits
fehleranfällig,
andererseits
aufwändig,
da
es
typischerweise
nicht
durch
den
Benutzer
selbst
durchgeführt
werden
kann,
sondern
ein
speziell
geschulter
Servicetechniker
den
Austausch
der
Pipettiernadel
durchführen
muss.
Such
a
method,
however,
is
on
the
one
hand
error-prone
and
on
the
other
hand
expensive,
since
it
typically
cannot
be
carried
out
by
the
user
himself;
instead
the
replacement
of
the
pipetting
needle
must
be
performed
by
a
specially
trained
service
engineer.
EuroPat v2
Sie
haben
damit
die
Möglichkeit,
sich
auch
direkt
an
den
Hersteller
zu
wenden
und
von
ihm
die
Reparatur
oder
den
Austausch
der
Ware
durchführen
zu
lassen.
W
ith
it,
you
have
the
possibility
of
going
directly
to
the
manufacturer
and
having
him
carry
out
the
repair
or
the
exchange
of
the
product.
ParaCrawl v7.1
Schindler
kann
Ihre
Fahrtreppen
und
Fahrsteige
mit
moderneren
Einzelkomponenten
oder
mit
Paketlösungen
modernisieren
oder
einen
vollständigen
Austausch
der
Anlage
durchführen.
Schindler
can
modernize
your
escalators
and
moving
walks
with
upgraded
components
or
can
conduct
a
full
upgrade
or
replacement.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
keine
Option
für
mich
war,
habe
ich
Virtual
Serial
Port
Driver
verwendet,
um
ein
paar
virtuelle
COM
Ports
zu
erstellen,
mit
denen
ich
den
vollen
Austausch
des
Datenprogramms
durchführen
konnte.
As
it
wasn’t
an
option
for
me,
I
used
Virtual
Serial
Port
Driver
to
create
a
couple
of
virtual
COM
ports,
which
allowed
me
to
perform
full
testing
of
the
data
exchange
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Analysten
von
Eurasia
Group
sagte
in
einer
Notiz,
„Das
Unternehmen
wäre
nicht
in
der
Lage
Software
zu
aktualisieren
und
Wartung
und
Austausch
von
Hardware
durchführen“.
Analysts
from
Eurasia
Group
said
in
a
note,
“The
firm
would
be
unable
to
upgrade
software
and
conduct
routine
maintenance
and
hardware
replacement”.
ParaCrawl v7.1
Der
Austausch
braucht
nicht
bei
der
ersten
möglichen
Gelegenheit
durchgeführt
zu
werden
–
der
Besitzer
des
Trumpfbuben
kann
warten
und
den
Austausch
durchführen,
wenn
er
einen
Stich
gemacht
hat
und
sich
noch
Karten
im
Talon
befinden
und
der
Talon
nicht
gesperrt
wurde.
The
exchange
does
not
have
to
be
made
at
the
first
possible
opportunity
-
the
holder
of
the
trump
jack
can
wait
and
exchange
after
any
trick
that
he
wins,
as
long
as
cards
still
remain
in
the
talon,
and
the
talon
has
not
been
closed.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
sollten
einen
Test
bezüglich
des
Austauschs
von
Zusatzinformationen
durchführen.
Member
States
should
perform
a
test
on
the
exchange
of
supplementary
information.
DGT v2019
Für
den
Austausch
der
zur
Durchführung
von
Vergabeverfahren
in
grenzüberschreitenden
Situationen
nötigen
Informationen
ist
eine
effektive
Zusammenarbeit
auf
Verwaltungsebene
unerlässlich,
insbesondere
hinsichtlich
der
Überprüfung
der
Ausschlussgründe
und
Zuschlagskriterien,
der
Anwendung
von
Qualitätsstandards
und
Umweltstandards
und
der
Liste
zugelassener
Wirtschaftsteilnehmer.
Effective
administrative
cooperation
is
necessary
for
the
exchange
of
information
needed
for
conducting
award
procedures
in
cross-border
situations,
in
particular
with
regard
to
the
verification
of
the
grounds
for
exclusion
and
the
selection
criteria,
the
application
of
quality
and
environmental
standards
and
of
lists
of
approved
economic
operators.
DGT v2019
Für
den
Austausch
der
zur
Durchführung
von
Vergabeverfahren
in
grenzüberschreitenden
Situationen
nötigen
Informationen
ist
eine
effektive
Zusammenarbeit
auf
Verwaltungsebene
unerlässlich,
insbesondere
hinsichtlich
der
Überprüfung
der
Ausschlussgründe
und
Zuschlagskriterien
und
der
Anwendung
von
Qualitätsstandards
und
Umweltstandards.
Effective
administrative
cooperation
is
necessary
for
the
exchange
of
information
needed
for
conducting
award
procedures
in
cross-border
situations,
in
particular
with
regard
to
the
verification
of
the
grounds
for
exclusion
and
the
selection
criteria
and
the
application
of
quality
and
environmental
standards.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
folgende
Voraussetzungen
für
eine
allgemeine
Verbreitung
der
Partnerschaften
in
einem
kohärenten
Rahmen
ermittelt,
der
auch
die
Entwicklung
von
Projekten
und
gemeinsamen
Materialien
sowie
regelmäßigen
Austausch
zur
Durchführung
dieser
Projekte
umfasst:
The
Commission
identifies
the
following
conditions
as
being
necessary
for
generalising
twinning
on
a
sound
basis,
thereby
enabling
the
development
of
joint
materials
and
projects
plus
regular
exchanges
under
such
projects:
TildeMODEL v2018
Die
den
Austausch
der
Leitschaufeln
durchführenden
Monteure
können
also
in
der
Gasturbine
bei
geschlossenem
äußerem
Gehäuse
die
Leitschaufeln
austauschen,
was
den
Aufwand
für
den
Austausch
der
Leitschaufeln
erheblich
vermindern
und
die
erforderliche
Stillzeit
der
Gasturbine
deutlich
reduzieren
kann.
The
fitters
who
carry
out
the
exchange
of
the
stator
blades
can
therefore
exchange
the
stator
blades
in
the
gas
turbine
with
the
outer
casing
closed,
which
significantly
reduces
the
cost
for
exchanging
the
stator
blades
and
can
considerably
reduce
the
necessary
downtime
of
the
gas
turbine.
EuroPat v2
Ein
regelmäßiger
Austausch
zwischen
den
Durchführern
von
Projekten
und
ihren
Partnern
ist
eine
der
Voraussetzungen
für
einen
erfolgreichen
Projektverlauf.
The
regular
exchange
of
information
between
project
implementing
organisations
and
their
partners
is
necessary
if
projects
are
to
run
successfully.
ParaCrawl v7.1