Translation of "Ausstellung zum thema" in English

Besonders bemerkenswert ist vor allem die Ausstellung zum Thema Grubenrettung.
From among the many interesting exhibits, you will certainly above all be captivated by the mine rescue exhibition.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig wird im EWSA eine Ausstellung zum Thema "Holz" gezeigt.
An exhibition on wood would be organised at the EESC at the same time.
TildeMODEL v2018

Im 2005 war er der Kurator der Ausstellung zum Thema Zamoyski-Bibliothek.
In 2005 he was the curator of the first monographic exhibition about the Zamoyski Library (2005).
WikiMatrix v1

Ok Kinder, das ist die Ausstellung zum Thema Sklaverei.
Ok kids, here we are at this slavery exhibit.
QED v2.0a

Nun, 1881 besuchte ich eine Ausstellung zum Thema Elektrizität in Paris.
Well, in 1881 I visited in Paris an exposition about electricity.
ParaCrawl v7.1

Die Alpe Dias beherbergt eine Ausstellung zum Thema Almleben im Paznaun.
The Alpe Dias is hosting an exhibition on the topic of Alpine life in Paznaun
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung macht den Ort der Ausstellung selbst zum Thema.
The exhibition treats the location where it is being held.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Ausstellung zum Thema "Mauerfall" ist ebenfalls vorgesehen.
A small exhibition on the theme 'The Fall of the Wall' is also forseen.
ParaCrawl v7.1

Eine kleine Ausstellung zum Thema „Mauerfall“ ist ebenfalls vorgesehen.
A small exhibition on the theme ‘The Fall of the Wall’ is also forseen.
ParaCrawl v7.1

Hat die Ausstellung Ihre Meinung zum Thema religiöse Kopfbedeckung verändert?
Did the exhibition change your mind about the topic of religious head coverings?
ParaCrawl v7.1

Schon heute beherbergt das Werk eine Ausstellung zum Thema Stromproduktion und Natur.
At the plant, you will find an exhibition on the production of electricity and nature.
ParaCrawl v7.1

Im Umweltbildungszentrum gibt es eine Ausstellung zum Thema "Wasser".
The environmental education centre is holding an exhibition on the subject of "Water".
ParaCrawl v7.1

Am Rande des Seminars organisierte die Bank eine Ausstellung zum Thema Sanierung historischer Stadtzentren.
On the fringes of the seminar, the Bank held an exhibition on the topic of the regeneration of historic urban districts.
EUbookshop v2

Seit mittlerweile 7 Jahren wird die BluesBaltica/Bluesfest Eutin von einer Ausstellung zum Thema Blues begleitet.
Since now 7 years we have a photo exhibition with the BluesBaltica/Bluesfest Eutin.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie in Ihrer Unterkunft auch die fabelhafte Ausstellung zum Thema Leonardo da Vinci.
The property also hosts the famous exhibition on Leonardo da Vinci.
ParaCrawl v7.1

Die künstlerische Leitung des ifa hatte mich ursprünglich gebeten, eine Ausstellung zum Thema Migration auszurichten.
The artistic direction of the ifa had originally asked me to curate an exhibition on migration.
ParaCrawl v7.1

Kommenden Freitag eröffnet die Strychnin Galerie in Friedrichshain eine wunderschöne Ausstellung zum Thema Wale.
The Strychnin Gallery in Friedrichshain is opening a wonderful new exhibition dedicated to whales this Friday.
ParaCrawl v7.1

Das Wiener Leopold Museum zeigt die bisher umfassendste Ausstellung zum Thema "Jugendstilschmuck" in Österreich.
Jugendstilschmuck aus Europa" Vienna's Leopold Museum presents the largest exhibition about "Jugendstil jewelry" in Austria.
ParaCrawl v7.1

Im Vorraum der St. Thomas-Kirche hat Detlef Kämmer eine Ausstellung zum Thema Mauerbau und Mauerfall eingerichtet.
Detlef Kämmer has set up an exhibition in the vestibule of the church on the construction and the fall of the Wall.
ParaCrawl v7.1

Das Wiener Leopold Museum zeigt die bisher umfassendste Ausstellung zum Thema „Jugendstilschmuck“ in Österreich.
Vienna’s Leopold Museum presents the largest exhibition about „Jugendstil jewelry“ in Austria.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt eine 600 Quadratmeter große interaktive Ausstellung zum Thema "Smart Living".
In addition, there will be a 600-square-metre interactive exhibition on the subject of Smart Living.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 1960 brachte er zusammen mit Alfred Pauletto, Celestino Piatti, Hugo Wetli und Kurt Wirth eine Ausstellung zum Thema "Grafiker als Maler" zustande.
In 1960 he organized with Alfred Pauletto, Celestino Piatti, Hugo Wetli and Kurt Wirth an exhibition in Olten about graphic design and painting.
Wikipedia v1.0

Auf der ehemaligen Frauenempore befindet sich eine Ausstellung zum Thema „Jüdisches Leben in B?eclav“.
In the former women’s gallery upstairs there is a permanent exhibition titled “Jewish B?eclav”.
TildeMODEL v2018

Heute um 14.00 Uhr wird EU-Kommissarin Reding gemeinsam mit Diana Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, im Kommissionsgebäude Berlaymont eine Ausstellung zum Thema „112“ eröffnen.
An exhibition on 112 in the Commission's Berlaymont building will be opened by Commissioner Reding and Diana Wallis, Vice-President of the European Parliament, today at 14:00.
TildeMODEL v2018

Eine Ausstellung zum Thema "Solidarnosc 1980 - 18 Tage, die die Welt erschütterten" findet während der Konferenz im Ausschussgebäude statt.
An exhibition - "Solidarnosc 1980 - 18 days that shook the world" - will be displayed in the ESC building during the conference.
TildeMODEL v2018

In enger Zusammenarbeit mit den Behörden der Stadt Santarém in Portugal eröffnet die Europäische Kommission heute in der "Igreja da Graça" eine Ausstellung zum Thema "Erhaltung des architektonischen Erbes in Europa".
The European Commission in close collaboration with the Town of Santarém in Portugal will present today a photographic exhibition on the preservation of the European architectural heritage in the premises of the "Igreja da Graça".
TildeMODEL v2018

Auf Initiative von Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro organisiert die Europäische Kommission eine Ausstellung zum Thema "Erhaltung des architektonischen Erbes in Europa".
The European Commission, at the initiative of its Member João de Deus Pinheiro, is presenting a photographic exhibition on safeguarding the European architectural heritage.
TildeMODEL v2018

In Kooperation mit einem Unternehmen für Biotechnologie hat er 1999 eine Ausstellung zum Thema Gentechnologie mit Gemälden, Großfotos und einer Videoinstallation geschaffen.
He collaborated with a biotechnology company in 1999 to create an exhibit on genetic engineering that included paintings, large-scale photographs and a video installation.
WikiMatrix v1