Translation of "Ausstehende arbeiten" in English

Heute konnte ich endlich wieder aufs Boot um ausstehende Arbeiten auszuführen.
At last today I was able to go back to the boat and finish off some work.
ParaCrawl v7.1

Caverion und die Flughafen Berlin Brandenburg GmbH (FBB) erzielen Einigung über ausstehende Arbeiten am Hauptstadtflughafen.
Caverion and Flughafen Berlin Brandenburg GmbH (FBB) agree on outstanding work at the capital's airport.
ParaCrawl v7.1

Viele nutzen die Gelegenheit, um mit dem nonstop pendelnden Minibus vom über Tage liegenden Institut des LNGS in das nur wenige Kilometer entfernt liegende Untergrundlabor zu fahren und dort ausstehende Arbeiten am Teilchendetektor zu erledigen.
Many of them use the opportunity to take the non-stop minibus shuttle from the LNGS Institute to the underground laboratory just a few kilometres away to complete unfinished work on the particle detector.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch kann ein Kostenvoranschlag für die ausstehenden Arbeiten erstellt werden.
If desired, a cost estimate can be done before starting the service works.
ParaCrawl v7.1

Die EU war aktiv, um bei der internationalen Gemeinschaft weitere Mittel zu mobilisieren, damit die noch ausstehenden Arbeiten am Standort Tschernobyl fertig gestellt werden können, und wir gehen dabei auch mit einem eigenen Beitrag voran.
The EU took an active approach in mobilising more resources from the international community to enable outstanding work at the Chernobyl site to be completed and we are continuing our efforts in this direction with our own contribution.
Europarl v8

Über die Gründe dafür kann man nur mutmaßen, aber wir waren der Auffassung, daß der Bericht auch dazu genutzt werden sollte, um klar zu signalisieren - und ich nannte insbesondere die Tschechische Republik und Slowenien -, daß Verhandlungen nicht die noch ausstehende Arbeit zur Übernahme der Gesetzgebung usw. ersetzen können.
The reasons behind this can only be guessed at but we thought that the report should also be used to signal clearly - and I mentioned the Czech Republic and Slovenia in particular - that negotiations cannot replace the work that has to be done to take over legislation etc.
Europarl v8

Während der Zeitplan für die ausstehenden Arbeiten weiterhin unklar bleibt, werden ungeklärte Abwässer in die Umwelt geleitet.
While the agenda for the works remain unclear waste water is being released into the environment.
TildeMODEL v2018

Daher hat die Regierung vorgeschlagen, das für die Privatisierung zuständige Ministerium im Juli 1996 zu schließen und die noch ausstehenden Arbeiten dem Finanzministerium zu übertragen.
As a result the government has proposed closing the min­istry responsible for privatization in July 1996 and for the re­maining work to be transferred to the Ministry of Finance.
EUbookshop v2

Daher wird die Regierung das für die Privatisierung zuständige Ministerium im Juli 1996 schließen und die noch ausstehenden Arbeiten dem Finanzministerium übertra­gen.
As a result the government is closing the ministry responsible for privatization in July 1996 and the re­maining work will transferred to the Ministry of Finance.
EUbookshop v2

Der Fokus liegt dabei auf der Leistungsfähigkeit der Lieferkette, der Kontrolle und Reduzierung des Umfangs der noch ausstehenden Arbeiten sowie der Annäherung der laufenden Kosten an die Zielvorgaben.
The A350 XWB production ramp-up is accelerating, with a strong focus on the supply chain performance, controlling and reducing the level of outstanding work and managing recurring costs to target.
ParaCrawl v7.1

Es war dringend, die ausstehenden Arbeiten, die ich für drei Monate liegengelassen hatte, zu erledigen.
It was urgent to complete the backlog of work that had been left for three months.
ParaCrawl v7.1

Die noch ausstehenden Arbeiten betreffen in erster Linie das Handling von Verunreinigungen in Bezug auf die beim Bau der HA-Anlage verwendeten Materialien und die Gewährleistung, dass das fertige HA-Produkt einen Reinheitgrad von 99,99 $ (4N) erreicht.
The outstanding work primarily concerns impurity management relating to HPA plant materials of construction and ensuring finished-product HPA achieves the required 99.99% (4N) purity .
ParaCrawl v7.1

Mit einem für unsere Verhältnisse fast undenkbaren Personaleinsatz wurde in buchstäblich allen Räumen parallel weitergearbeitet, um die noch ausstehenden Arbeiten fortzusetzen.
In order to continue the work still outstanding, a manpower deployment, almost inconceivable by our standards, worked on in literally every room in parallel.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird Österreich während seines Vorsitzes die ausstehenden Arbeiten in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament zügig vorantreiben.
During its Presidency Austria will therefore be pressing ahead with the work that still remains to be done, in cooperation with the European Parliament.
ParaCrawl v7.1

Doch auch Gruppendruck und wiederholtes Nachhaken bezüglich des Status quo einer zu erledigenden Aufgabe durch die Mehrheit aller Teammitglieder kann bereits – da nervenaufreibend – eine adäquate Sanktion sein, die im besten Fall zur schnelleren Erledigung der ausstehenden Arbeiten führt.
But group pressure and repeated inquiry for the status quo of a due task by the majority of the team members can be an adequate sanction a already because it is nerve-wrecking. At best this leads to a faster completion of the pending work.
ParaCrawl v7.1

Der polnische Botschafter in Brüssel wurde bekannt, die ausstehenden Arbeiten im Rahmen von Gemma Frisius und lud ihn zu kommen, um ihn am kaiserlichen Hof in Brüssel.
The Polish ambassador in Brussels became aware of the outstanding work being undertaken by Gemma Frisius and invited him to come to meet him at the Imperial court in Brussels.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der noch ausstehenden Arbeiten im industriellen System und Engpässe in der Lieferkette konnten reduziert werden.
The level of outstanding work has improved in the industrial system and supply chain bottlenecks are improving.
ParaCrawl v7.1