Translation of "Ausstehende arbeiten" in English
Heute
konnte
ich
endlich
wieder
aufs
Boot
um
ausstehende
Arbeiten
auszuführen.
At
last
today
I
was
able
to
go
back
to
the
boat
and
finish
off
some
work.
ParaCrawl v7.1
Caverion
und
die
Flughafen
Berlin
Brandenburg
GmbH
(FBB)
erzielen
Einigung
über
ausstehende
Arbeiten
am
Hauptstadtflughafen.
Caverion
and
Flughafen
Berlin
Brandenburg
GmbH
(FBB)
agree
on
outstanding
work
at
the
capital's
airport.
ParaCrawl v7.1
Viele
nutzen
die
Gelegenheit,
um
mit
dem
nonstop
pendelnden
Minibus
vom
über
Tage
liegenden
Institut
des
LNGS
in
das
nur
wenige
Kilometer
entfernt
liegende
Untergrundlabor
zu
fahren
und
dort
ausstehende
Arbeiten
am
Teilchendetektor
zu
erledigen.
Many
of
them
use
the
opportunity
to
take
the
non-stop
minibus
shuttle
from
the
LNGS
Institute
to
the
underground
laboratory
just
a
few
kilometres
away
to
complete
unfinished
work
on
the
particle
detector.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
kann
ein
Kostenvoranschlag
für
die
ausstehenden
Arbeiten
erstellt
werden.
If
desired,
a
cost
estimate
can
be
done
before
starting
the
service
works.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
war
aktiv,
um
bei
der
internationalen
Gemeinschaft
weitere
Mittel
zu
mobilisieren,
damit
die
noch
ausstehenden
Arbeiten
am
Standort
Tschernobyl
fertig
gestellt
werden
können,
und
wir
gehen
dabei
auch
mit
einem
eigenen
Beitrag
voran.
The
EU
took
an
active
approach
in
mobilising
more
resources
from
the
international
community
to
enable
outstanding
work
at
the
Chernobyl
site
to
be
completed
and
we
are
continuing
our
efforts
in
this
direction
with
our
own
contribution.
Europarl v8
Über
die
Gründe
dafür
kann
man
nur
mutmaßen,
aber
wir
waren
der
Auffassung,
daß
der
Bericht
auch
dazu
genutzt
werden
sollte,
um
klar
zu
signalisieren
-
und
ich
nannte
insbesondere
die
Tschechische
Republik
und
Slowenien
-,
daß
Verhandlungen
nicht
die
noch
ausstehende
Arbeit
zur
Übernahme
der
Gesetzgebung
usw.
ersetzen
können.
The
reasons
behind
this
can
only
be
guessed
at
but
we
thought
that
the
report
should
also
be
used
to
signal
clearly
-
and
I
mentioned
the
Czech
Republic
and
Slovenia
in
particular
-
that
negotiations
cannot
replace
the
work
that
has
to
be
done
to
take
over
legislation
etc.
Europarl v8
Während
der
Zeitplan
für
die
ausstehenden
Arbeiten
weiterhin
unklar
bleibt,
werden
ungeklärte
Abwässer
in
die
Umwelt
geleitet.
While
the
agenda
for
the
works
remain
unclear
waste
water
is
being
released
into
the
environment.
TildeMODEL v2018
Daher
hat
die
Regierung
vorgeschlagen,
das
für
die
Privatisierung
zuständige
Ministerium
im
Juli
1996
zu
schließen
und
die
noch
ausstehenden
Arbeiten
dem
Finanzministerium
zu
übertragen.
As
a
result
the
government
has
proposed
closing
the
ministry
responsible
for
privatization
in
July
1996
and
for
the
remaining
work
to
be
transferred
to
the
Ministry
of
Finance.
EUbookshop v2
Daher
wird
die
Regierung
das
für
die
Privatisierung
zuständige
Ministerium
im
Juli
1996
schließen
und
die
noch
ausstehenden
Arbeiten
dem
Finanzministerium
übertragen.
As
a
result
the
government
is
closing
the
ministry
responsible
for
privatization
in
July
1996
and
the
remaining
work
will
transferred
to
the
Ministry
of
Finance.
EUbookshop v2
Der
Fokus
liegt
dabei
auf
der
Leistungsfähigkeit
der
Lieferkette,
der
Kontrolle
und
Reduzierung
des
Umfangs
der
noch
ausstehenden
Arbeiten
sowie
der
Annäherung
der
laufenden
Kosten
an
die
Zielvorgaben.
The
A350
XWB
production
ramp-up
is
accelerating,
with
a
strong
focus
on
the
supply
chain
performance,
controlling
and
reducing
the
level
of
outstanding
work
and
managing
recurring
costs
to
target.
ParaCrawl v7.1
Es
war
dringend,
die
ausstehenden
Arbeiten,
die
ich
für
drei
Monate
liegengelassen
hatte,
zu
erledigen.
It
was
urgent
to
complete
the
backlog
of
work
that
had
been
left
for
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
noch
ausstehenden
Arbeiten
betreffen
in
erster
Linie
das
Handling
von
Verunreinigungen
in
Bezug
auf
die
beim
Bau
der
HA-Anlage
verwendeten
Materialien
und
die
Gewährleistung,
dass
das
fertige
HA-Produkt
einen
Reinheitgrad
von
99,99
$
(4N)
erreicht.
The
outstanding
work
primarily
concerns
impurity
management
relating
to
HPA
plant
materials
of
construction
and
ensuring
finished-product
HPA
achieves
the
required
99.99%
(4N)
purity
.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
für
unsere
Verhältnisse
fast
undenkbaren
Personaleinsatz
wurde
in
buchstäblich
allen
Räumen
parallel
weitergearbeitet,
um
die
noch
ausstehenden
Arbeiten
fortzusetzen.
In
order
to
continue
the
work
still
outstanding,
a
manpower
deployment,
almost
inconceivable
by
our
standards,
worked
on
in
literally
every
room
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
Österreich
während
seines
Vorsitzes
die
ausstehenden
Arbeiten
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
zügig
vorantreiben.
During
its
Presidency
Austria
will
therefore
be
pressing
ahead
with
the
work
that
still
remains
to
be
done,
in
cooperation
with
the
European
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Gruppendruck
und
wiederholtes
Nachhaken
bezüglich
des
Status
quo
einer
zu
erledigenden
Aufgabe
durch
die
Mehrheit
aller
Teammitglieder
kann
bereits
–
da
nervenaufreibend
–
eine
adäquate
Sanktion
sein,
die
im
besten
Fall
zur
schnelleren
Erledigung
der
ausstehenden
Arbeiten
führt.
But
group
pressure
and
repeated
inquiry
for
the
status
quo
of
a
due
task
by
the
majority
of
the
team
members
can
be
an
adequate
sanction
a
already
because
it
is
nerve-wrecking.
At
best
this
leads
to
a
faster
completion
of
the
pending
work.
ParaCrawl v7.1
Der
polnische
Botschafter
in
Brüssel
wurde
bekannt,
die
ausstehenden
Arbeiten
im
Rahmen
von
Gemma
Frisius
und
lud
ihn
zu
kommen,
um
ihn
am
kaiserlichen
Hof
in
Brüssel.
The
Polish
ambassador
in
Brussels
became
aware
of
the
outstanding
work
being
undertaken
by
Gemma
Frisius
and
invited
him
to
come
to
meet
him
at
the
Imperial
court
in
Brussels.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
noch
ausstehenden
Arbeiten
im
industriellen
System
und
Engpässe
in
der
Lieferkette
konnten
reduziert
werden.
The
level
of
outstanding
work
has
improved
in
the
industrial
system
and
supply
chain
bottlenecks
are
improving.
ParaCrawl v7.1