Translation of "Aussichtsreicher kandidat" in English

Er galt als aussichtsreicher Kandidat für das Amt des Staatssekretärs im Auswärtigen Amt.
He was considered a likely candidate for the post of Secretary of State in the Foreign Office.
WikiMatrix v1

China scheint sich dabei als aussichtsreicher Kandidat für die Ausrichtung herauszustellen.
China seems to be a promising candidate for the orientation.
ParaCrawl v7.1

Die bikonkave Plättchenform ist hierfür ein aussichtsreicher Kandidat, um realen Verhältnissen möglichst nahe zu kommen.
2) is a promising candidate for this, in order to closely resemble the real conditions.
ParaCrawl v7.1

Die MSzMP hatte sich im Oktober 1989 in die Ungarische Sozialistische Partei (MSzP) umgewandelt und Imre Pozsgay galt als aussichtsreicher Kandidat bei direkten Präsidentschaftswahlen.
The MSzMP had transformed into the Hungarian Socialist Party (MSzP) in October 1989 and Imre Pozsgay was considered a strong contender in direct presidential elections.
Wikipedia v1.0

Dies war sehr überraschend, weil Bo ein aussichtsreicher Kandidat für die Aufnahme in den ständigen Ausschuss des Politbüros war.
As a strong candidate to join the Standing Committee of the Politburo, China’s inner circle of leadership, Bo’s sudden demise was stunning.
News-Commentary v14

Das Internet der Dinge ist ein aussichtsreicher Kandidat für diese Initiative, denn es dient der Lösung großer gesellschaftlicher Probleme und ist ein Bereich, in dem die EU und ihre Mitgliedstaaten bereits vielversprechende Ergebnisse vorzuweisen haben, wenngleich noch eine beträchtliche Forschung notwendig ist37, bevor das IoT Wirklichkeit werden kann.
IoT is a promising candidate to contribute to this initiative, as it addresses wide societal problems and is an area where the EU and Member States have already achieved auspicious results, though significant research is still needed37 to make IoT a reality.
TildeMODEL v2018

Obwohl er als aussichtsreicher Kandidat auf die Bischofsnachfolge galt, gab das Domkapitel dem Lavanter Bischof Rudolf von Rüdesheim den Vorzug, der schon vorher als päpstlicher Legat für Deutschland und Böhmen eingesetzt war.
Although he was considered a likely candidate to succeed Jošt, the post was given to Rudolf of Rüdesheim, who had previously served as papal legate for Germany and Bohemia.
Wikipedia v1.0

Er wird manchmal als aussichtsreicher Kandidat für die Nachfolge Javier Echevarría Rodríguez' als Prälat des Opus Dei genannt.
Father Ocáriz has sometimes been cited as a likely candidate to succeed Mgr Javier Echevarría Rodríguez as prelate of Opus Dei, once the latter retires.
Wikipedia v1.0

Nach der Europawahl 2009 galt D’Alema neben Adrian Severin als aussichtsreicher Kandidat für das Amt des Hohen Vertreters der EU für Außen- und Sicherheitspolitik, für das schließlich Catherine Ashton ausgewählt wurde.
By the end of 2009, Moratinos was mentioned by news media as a potential candidate for the position of High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy; the post later went to Catherine Ashton instead.
WikiMatrix v1

Immunologische Analysen legen nahe, dass er tatsächlich eine überschießende Reaktion des Immunsystems unterdrücken kann, und damit ein aussichtsreicher Kandidat für eine Sepsis-Therapie ist.
First analyses suggest that it can indeed balance an overreaction of the immune system, making it a promising candidate for sepsis therapy.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie ein aussichtsreicher Kandidat sind, erhalten Sie weitere Informationen darüber, wie Apple die personenbezogenen Daten von Kandidaten bei Bewerbungen handhabt.
If you are a candidate, you will receive more information about how Apple handles candidate personal information at the time of application.
ParaCrawl v7.1

Nach der Gelbsperre von Blaise Matuidi gilt der 23-Jährige als aussichtsreicher Kandidat für die Position im zentralen Mittelfeld.
The 23 year-old is the obvious candidate to replace the suspended Blaise Matuidi in midfield.
ParaCrawl v7.1

Die Grammer AG, die nun auch als aussichtsreicher Kandidat für den S-DAX gilt, möchte sich auch als solider Dividendentitel positionieren.
Grammer AG, which is now considered a promising candidate for the S-DAX, would like to position itself as a sound dividend stock.
ParaCrawl v7.1

Wenn Preise für den bestorganisiertesten Flughafentransfer vergeben würden, wäre Barajas Airport (MAD) sicherlich ein aussichtsreicher Kandidat.
If there were awards for airport transfers, Madrid's Barajas Airport (MAD) would surely be a contender.
ParaCrawl v7.1

Merinowolle ist ein aussichtsreicher Kandidat für den Sportbereich, da sie im Vergleich zu anderen Wollarten extrem weich ist und außerdem nicht kratzt.
Merino wool is the key contender for the sports sector, as compared to other wools it is super soft and not scratchy.
ParaCrawl v7.1

Als aussichtsreichster Kandidat gilt dabei Kupfer.
Copper is the most promising candidate in this context.
EuroPat v2

Der wohl aussichtsreichste Kandidat ist ein "Trumpianer".
Probably the most promising candidate is a "Trumpian".
ParaCrawl v7.1

Der aussichtsreichste Kandidat für einen Video-Standard, H.264, ist Gegenstand von Patentstreitigkeiten.
The most likely candidate for a video standard, H.264 is subject to patent disputes.
ParaCrawl v7.1

Der seit 2012 amtierende Sozialdemokrat Borut Pahor ist der aktuell aussichtsreichste Kandidat.
The Socialist Borut Pahor, who has been the President since 2012, is now the most promising candidate.
ParaCrawl v7.1

Als aussichtsreichster Kandidat gilt hier der Wasserstoff.
The most promising candidate that comes to mind is hydrogen.
ParaCrawl v7.1

Damit ist das Konsortium Ventinveste gegenwärtig der aussichtsreichste Kandidat.
The consortium Ventinveste is therefore currently the most promising candidate.
ParaCrawl v7.1

Bislang ist Mediawiki der aussichtsreichste Kandidat.
Mediawiki is the most favourable candidate so far.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Chicagoer Nominierungsparteitag der Republikaner zur Präsidentschaftswahl 1860 galt Seward zunächst als aussichtsreichster Kandidat.
As the 1860 presidential election cycle approached, he was regarded as the leading candidate for the Republican nomination.
Wikipedia v1.0

Als derzeit aussichtsreichster Kandidat für die Verwendung in PHEVs und EVs wird Nickel-reiches NMC angesehen.
Nickel-rich NMC is currently regarded as being the most promising candidate for use in PHEVs and EVs.
ParaCrawl v7.1