Translation of "Aussichtsreicher kandidat" in English
Er
galt
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
das
Amt
des
Staatssekretärs
im
Auswärtigen
Amt.
He
was
considered
a
likely
candidate
for
the
post
of
Secretary
of
State
in
the
Foreign
Office.
WikiMatrix v1
China
scheint
sich
dabei
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
die
Ausrichtung
herauszustellen.
China
seems
to
be
a
promising
candidate
for
the
orientation.
ParaCrawl v7.1
Die
bikonkave
Plättchenform
ist
hierfür
ein
aussichtsreicher
Kandidat,
um
realen
Verhältnissen
möglichst
nahe
zu
kommen.
2)
is
a
promising
candidate
for
this,
in
order
to
closely
resemble
the
real
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
MSzMP
hatte
sich
im
Oktober
1989
in
die
Ungarische
Sozialistische
Partei
(MSzP)
umgewandelt
und
Imre
Pozsgay
galt
als
aussichtsreicher
Kandidat
bei
direkten
Präsidentschaftswahlen.
The
MSzMP
had
transformed
into
the
Hungarian
Socialist
Party
(MSzP)
in
October
1989
and
Imre
Pozsgay
was
considered
a
strong
contender
in
direct
presidential
elections.
Wikipedia v1.0
Dies
war
sehr
überraschend,
weil
Bo
ein
aussichtsreicher
Kandidat
für
die
Aufnahme
in
den
ständigen
Ausschuss
des
Politbüros
war.
As
a
strong
candidate
to
join
the
Standing
Committee
of
the
Politburo,
China’s
inner
circle
of
leadership,
Bo’s
sudden
demise
was
stunning.
News-Commentary v14
Das
Internet
der
Dinge
ist
ein
aussichtsreicher
Kandidat
für
diese
Initiative,
denn
es
dient
der
Lösung
großer
gesellschaftlicher
Probleme
und
ist
ein
Bereich,
in
dem
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
bereits
vielversprechende
Ergebnisse
vorzuweisen
haben,
wenngleich
noch
eine
beträchtliche
Forschung
notwendig
ist37,
bevor
das
IoT
Wirklichkeit
werden
kann.
IoT
is
a
promising
candidate
to
contribute
to
this
initiative,
as
it
addresses
wide
societal
problems
and
is
an
area
where
the
EU
and
Member
States
have
already
achieved
auspicious
results,
though
significant
research
is
still
needed37
to
make
IoT
a
reality.
TildeMODEL v2018
Obwohl
er
als
aussichtsreicher
Kandidat
auf
die
Bischofsnachfolge
galt,
gab
das
Domkapitel
dem
Lavanter
Bischof
Rudolf
von
Rüdesheim
den
Vorzug,
der
schon
vorher
als
päpstlicher
Legat
für
Deutschland
und
Böhmen
eingesetzt
war.
Although
he
was
considered
a
likely
candidate
to
succeed
Jošt,
the
post
was
given
to
Rudolf
of
Rüdesheim,
who
had
previously
served
as
papal
legate
for
Germany
and
Bohemia.
Wikipedia v1.0
Er
wird
manchmal
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
die
Nachfolge
Javier
Echevarría
Rodríguez'
als
Prälat
des
Opus
Dei
genannt.
Father
Ocáriz
has
sometimes
been
cited
as
a
likely
candidate
to
succeed
Mgr
Javier
Echevarría
Rodríguez
as
prelate
of
Opus
Dei,
once
the
latter
retires.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Europawahl
2009
galt
D’Alema
neben
Adrian
Severin
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
das
Amt
des
Hohen
Vertreters
der
EU
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik,
für
das
schließlich
Catherine
Ashton
ausgewählt
wurde.
By
the
end
of
2009,
Moratinos
was
mentioned
by
news
media
as
a
potential
candidate
for
the
position
of
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy;
the
post
later
went
to
Catherine
Ashton
instead.
WikiMatrix v1
Immunologische
Analysen
legen
nahe,
dass
er
tatsächlich
eine
überschießende
Reaktion
des
Immunsystems
unterdrücken
kann,
und
damit
ein
aussichtsreicher
Kandidat
für
eine
Sepsis-Therapie
ist.
First
analyses
suggest
that
it
can
indeed
balance
an
overreaction
of
the
immune
system,
making
it
a
promising
candidate
for
sepsis
therapy.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
ein
aussichtsreicher
Kandidat
sind,
erhalten
Sie
weitere
Informationen
darüber,
wie
Apple
die
personenbezogenen
Daten
von
Kandidaten
bei
Bewerbungen
handhabt.
If
you
are
a
candidate,
you
will
receive
more
information
about
how
Apple
handles
candidate
personal
information
at
the
time
of
application.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Gelbsperre
von
Blaise
Matuidi
gilt
der
23-Jährige
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
die
Position
im
zentralen
Mittelfeld.
The
23
year-old
is
the
obvious
candidate
to
replace
the
suspended
Blaise
Matuidi
in
midfield.
ParaCrawl v7.1
Die
Grammer
AG,
die
nun
auch
als
aussichtsreicher
Kandidat
für
den
S-DAX
gilt,
möchte
sich
auch
als
solider
Dividendentitel
positionieren.
Grammer
AG,
which
is
now
considered
a
promising
candidate
for
the
S-DAX,
would
like
to
position
itself
as
a
sound
dividend
stock.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Preise
für
den
bestorganisiertesten
Flughafentransfer
vergeben
würden,
wäre
Barajas
Airport
(MAD)
sicherlich
ein
aussichtsreicher
Kandidat.
If
there
were
awards
for
airport
transfers,
Madrid's
Barajas
Airport
(MAD)
would
surely
be
a
contender.
ParaCrawl v7.1
Merinowolle
ist
ein
aussichtsreicher
Kandidat
für
den
Sportbereich,
da
sie
im
Vergleich
zu
anderen
Wollarten
extrem
weich
ist
und
außerdem
nicht
kratzt.
Merino
wool
is
the
key
contender
for
the
sports
sector,
as
compared
to
other
wools
it
is
super
soft
and
not
scratchy.
ParaCrawl v7.1
Als
aussichtsreichster
Kandidat
gilt
dabei
Kupfer.
Copper
is
the
most
promising
candidate
in
this
context.
EuroPat v2
Der
wohl
aussichtsreichste
Kandidat
ist
ein
"Trumpianer".
Probably
the
most
promising
candidate
is
a
"Trumpian".
ParaCrawl v7.1
Der
aussichtsreichste
Kandidat
für
einen
Video-Standard,
H.264,
ist
Gegenstand
von
Patentstreitigkeiten.
The
most
likely
candidate
for
a
video
standard,
H.264
is
subject
to
patent
disputes.
ParaCrawl v7.1
Der
seit
2012
amtierende
Sozialdemokrat
Borut
Pahor
ist
der
aktuell
aussichtsreichste
Kandidat.
The
Socialist
Borut
Pahor,
who
has
been
the
President
since
2012,
is
now
the
most
promising
candidate.
ParaCrawl v7.1
Als
aussichtsreichster
Kandidat
gilt
hier
der
Wasserstoff.
The
most
promising
candidate
that
comes
to
mind
is
hydrogen.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
das
Konsortium
Ventinveste
gegenwärtig
der
aussichtsreichste
Kandidat.
The
consortium
Ventinveste
is
therefore
currently
the
most
promising
candidate.
ParaCrawl v7.1
Bislang
ist
Mediawiki
der
aussichtsreichste
Kandidat.
Mediawiki
is
the
most
favourable
candidate
so
far.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Chicagoer
Nominierungsparteitag
der
Republikaner
zur
Präsidentschaftswahl
1860
galt
Seward
zunächst
als
aussichtsreichster
Kandidat.
As
the
1860
presidential
election
cycle
approached,
he
was
regarded
as
the
leading
candidate
for
the
Republican
nomination.
Wikipedia v1.0
Als
derzeit
aussichtsreichster
Kandidat
für
die
Verwendung
in
PHEVs
und
EVs
wird
Nickel-reiches
NMC
angesehen.
Nickel-rich
NMC
is
currently
regarded
as
being
the
most
promising
candidate
for
use
in
PHEVs
and
EVs.
ParaCrawl v7.1