Translation of "Idealer kandidat" in English
Besonders
von
1924-1930
als
Griechenland
ein
idealer
Kandidat
für
Kredite
war.
Especially
between
the
years
1924-1930
Greece
was
an
ideal
candidate
for
lending.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ein
idealer
Kandidat
für
Rehabilitation.
Think
of
it
this
way,
reverend
mother.
She's
an
ideal
prospect
for
rehabilitation.
OpenSubtitles v2018
Wer
wäre
ein
idealer
Kandidat
für
eine
Osano-Formbehandlung?
Who
would
be
an
ideal
candidate
for
OSANO
SHAPE
treatment?
CCAligned v1
Wer
würde
ein
idealer
Kandidat
für
VelaShape-Behandlung
sein?
Who
would
be
an
ideal
candidate
for
VelaShape
treatment?
CCAligned v1
Solche
Charakteristiken
machen
ihr
idealer
Kandidat
für
sassolki
unter
dem
Gemüse.
Such
characteristics
do
it
by
the
ideal
candidate
for
salting
among
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Wer
wäre
ein
idealer
Kandidat
für
eine
VelaShape-Behandlung?
Who
would
be
an
ideal
candidate
for
VelaShape
treatment?
CCAligned v1
Johnny
Deppa
forderte
ein
idealer
Kandidat
für
die
Rolle
des
jungen
Stalin.
Johnny
Deppa
called
an
ideal
candidate
for
the
role
of
the
young
Stalin.
CCAligned v1
5.Who
ist
ein
idealer
Kandidat
für
Laser-Haar-Abbau?
5.Who
Is
An
Ideal
Candidate
For
Laser
Hair
Removal?
CCAligned v1
Bin
ich
ein
idealer
Kandidat
für
ein
Hals
Lift?
Am
I
an
ideal
candidate
for
a
neck
lift?
CCAligned v1
Unser
idealer
Kandidat
ist
jemand,
der
Folgendes
hat:
Our
ideal
candidate
is
someone
who
has:
CCAligned v1
Spitzen-
Bin
ich
ein
idealer
Kandidat
für
ein
Hals
Lift?
Top
of
page
Am
I
an
ideal
candidate
for
a
neck
lift?
ParaCrawl v7.1
Diese
neue
Art
von
Neutrinos
ist
ein
idealer
Kandidat
für
Dunkle
Materie.
This
new
neutrino
species
is
an
ideal
candidate
for
Dark
Matter.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
kein
idealer
Kandidat.
I
know
you're
not
the
ideal
candidate...
No.
OpenSubtitles v2018
Quecksilber
wäre
deshalb
ein
idealer
Kandidat,
da
es
bei
Raumtemperatur
bereits
flüssig
ist.
Therefore
mercury
would
be
an
ideal
candidate,
because
it
is
already
liquid
at
ambient
temperature.
EuroPat v2
Die
Stelle
ist
seit
2
Wochen
frei,
weil
intern
kein
idealer
Kandidat
gefunden
wurde.
The
post's
been
vacant
for
two
weeks
for
lack
of
an
ideal
candidate
to
be
promoted
internally.
OpenSubtitles v2018
Platini
war
kein
idealer
Kandidat
als
Fifa-Boss,
aber
bislang
erfüllte
er
grundlegende
Voraussetzungen.
Although
not
an
ideal
candidate
to
head
Fifa,
he
had
certainly
fulfilled
the
basic
requirements
until
now.
ParaCrawl v7.1
Unser
idealer
Kandidat
muss
ein
Go-Getter-Verhalten
haben
und
sowohl
im
Team
als
auch
alleine
gut
funktionieren.
Our
ideal
candidate
must
have
go-getter
behavior
and
work
well
both
in
team
and
on
his
own.
CCAligned v1
Daher
muss
Ihr
idealer
Kandidat
über
eine
einzigartige
Kombination
von
Fach-
und
Führungsqualitäten
verfügen.
As
a
result,
your
ideal
candidate
needs
to
possess
a
unique
combination
of
technical
and
managerial
skills.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
noch
einmal
betonen,
dass
die
Tschechische
Republik
bereit
ist
und
ein
idealer
Kandidat
wäre.
Once
again
I
want
to
stress
that
the
Czech
Republic
is
ready
and
is
an
ideal
candidate.
Europarl v8
Es
ist
ein
idealer
Kandidat,
um
ein
Modell
für
eine
sauberere
und
effizientere
Urbanisierung
in
den
USA
und
weltweit
zu
schaffen.
It
is
an
ideal
candidate
for
creating
a
blueprint
for
cleaner
and
more
efficient
urbanization
in
the
US
and
the
world.
News-Commentary v14
Ich
sag
Ihnen,
ich
sah
nicht
wie
ein
idealer
Kandidat
aus,
der
eine
Fluglizenz
bekommen
soll.
I
can
tell
you,
I
did
not
look
like
the
ideal
candidate
to
get
a
pilot's
license.
TED2013 v1.1
Wer
die
Christdemokraten
anführen
wird,
ist
offen....
Seit
Sonntag
sollte
wieder
ein
idealer
Kandidat
im
Rennen
sein:
Jean-Claude
Juncker.
Who
will
be
the
lead
candidate
for
the
Christian
Democrats
is
still
an
open
question....
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
idealer
Kandidat
für
den
Einstieg
auf
dieser
Stufe,
wenn
Sie
auf
Stufe
4
eine
Abschlussprüfung
von
120
oder
ein
CertHE
in
einem
verwandten
Fachbereich
erworben
haben.
You
are
an
ideal
candidate
for
entry
at
this
level
if
you
have
a
120
undergraduate
credit
at
level
4
or
a
CertHE
in
a
related
subject
area.
ParaCrawl v7.1