Translation of "Wenig aussichtsreich" in English
Mein
Leben
in
Südboston
schien
wenig
aussichtsreich,
als
ich
jünger
war.
My
life
in
south
Boston
held
far
darker
prospects
when
I
was
younger.
OpenSubtitles v2018
Es
war
von
Anfang
an
wenig
aussichtsreich,
Mrs.
Patmore.
No.
I
wouldn't
have
said
she
was
a
long-term
prospect.
OpenSubtitles v2018
Im
ganzen
gesehen
erwiesen
sich
die
Versuchsresultate
als
wenig
aussichtsreich.
All
in
all,
the
results
of
the
tests
were
not
very
promising.
EUbookshop v2
Ein
solch
aufwendiges,
mehrstufiges
Verfahren
ist
jedoch
unter
praktischen
Aspekten
wenig
aussichtsreich.
However,
such
an
expensive,
multi-stage
process
is
not
very
useful
under
practical
conditions.
EuroPat v2
Technische
Schwierigkeiten
und
Wirtschaftlichkeitsfragen
lassen
das
Verfahren
als
be
trieblich
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
Technical
difficulties
and
doubts
about
the
economic
viability
of
the
process
suggested
that
the
process
is
not
very
promising
for
in
dustrial
purposes.
EUbookshop v2
Diese
Substanzeigenschaften
des
Propiverinhydrochlorids
lassen
die
Realisierung
eines
12-
oder
24-Stunden-Depots
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
This
substance
properties
of
the
propiverine-hydrochloride
appear
to
render
the
realisation
of
a
12
or
24
hour
depot
not
very
promising.
EuroPat v2
Daher
halten
die
meisten
politischen
Kräfte,
darunter
alle
Sozialdemokraten,
diese
Option
für
wenig
aussichtsreich.
Thus
most
political
actors,
including
all
social
democrats,
consider
this
option
unpromising.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
aber
nur
von
Indien
ein
Ende
der
Tests
zu
verlangen,
ist
angesichts
des
Rüstungswettlaufs
in
der
Region
wenig
aussichtsreich.
In
view
of
the
arms
race
in
the
region,
however,
calling
for
India
alone
to
put
an
end
to
testing
would
now
seem
to
offer
little
chance
of
success.
Europarl v8
Wie
aus
so
vielen
Berichten
und
Reportagen
deutlich
wird,
ist
der
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
ohne
Zusammenarbeit
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
wenig
aussichtsreich.
As
is
abundantly
clear
from
so
many
parliamentary
reports
and
so
many
journalistic
reportages,
the
fight
against
trafficking
of
human
beings
will
have
little
chance
of
success
without
cooperation
at
Member
State
level.
Europarl v8
Der
Versuch,
die
Lackdicke
möglichst
konstant
zu
machen,
um
den
erwähnten
Nachteil
zu
verringern,
ist
einerseits
nur
wenig
aussichtsreich,
andererseits
würden
bei
genauer
Nachbildung
der
Vertikalstruktur
des
Halbleiters
5
durch
den
Fotolack
6
an
der
Oberseite
der
Lackschicht
6
Unebenheiten
entstehen,
die
ihrerseits
den
aus
Fig.
4
ersichtlichen
Nachteil
haben.
Any
attempt
to
make
the
thickness
of
the
photoresist
layer
as
constant
as
possible,
in
order
to
reduce
the
disadvantage
discussed
above,
does
not
appear
very
promising.
Moreover,
accurate
copying
of
the
vertical
structure
of
the
semiconductor
5
by
the
photoresist
layer
6
would
result
in
unevenness
at
the
top
surface
of
the
photoresist
layer
which
in
turn
would
have
the
disadvantage
of
glancing
irradiation
as
can
be
recognized
from
FIG.
4.
EuroPat v2
Hält
er
jedoch
ein
ihm
wenig
aussichtsreich
erscheinendes
Blatt,
so
wird
er
es
vorziehen
zu
passen
und
aus
dieser
Spielphase
aussteigen.
However,
if
he
holds
a
hand
that
seems
to
him
to
have
little
chance
of
winning,
he
will
prefer
to
"pass"
and
drop
out
of
this
stage
of
the
game.
WikiMatrix v1
Die
langen
Reaktionszeiten
bei
den
bekannten
diskontinuierlichen
Verfahren
und
die
ebenfalls
langen
Verweilzeiten
bei
dem
erwähnten
kontinuierlichen
Verfahren
ließen
die
kontinuierliche
Durchführung
der
Koch'schen
Synthese
von
Isobuttersäure
aus
Propylen,
Kohlenmonoxid
und
Wasser
im
großtechnischen
Maßstab
wenig
aussichtsreich
erscheinen,
zumal
dann
kurze
Verweilzeiten
und
hohe
Ausbeuten
und
Selektivitäten
unerläßlich
sind.
The
long
reaction
times
in
the
known
discontinuous
processes
and
the
equally
long
dwell
times
in
the
aforementioned
continuous
process
suggest
that
a
continuous
Koch
synthesis
of
isobutyric
acid
from
propylene,
carbon
monoxide,
and
water
on
a
technical
scale
shows
little
promise,
since
in
this
case
short
dwell
times
and
high
yields
and
selectivities
are
indispensable.
EuroPat v2
Dies
erscheint
nach
dem
Stand
der
Technik
auch
wenig
aussichtsreich,
da
im
allgemeinen
die
Hydroxylgruppe
des
Polyethers
oder
Polyesters
gegenüber
NCO-Gruppen
in
etwa
die
gleiche
Reaktivität
wie
Wasser
nesitzen.
According
to
the
prior
art,
such
a
process
would
not
seem
very
promising
since
the
hydroxyl
groups
of
the
polyether
or
polyester
generally
have
approximately
the
same
reactivity
with
respect
to
NCO
groups
as
water.
EuroPat v2
Ein
unter
üblichen
Bedingungen,
d.h.
mittels
Druckzerstäubung
von
wässrigen
Aufschlämmungen
durchgeführtes
Sprühtrocknungsverfahren
erschien
für
die
Lösung
dieser
Aufgabe
wenig
aussichtsreich,
da
diese
Arbeitsweise
in
der
Regel
zu
aufgeblähten,
d.h.
porösen
Körnern
mit
dementsprechend
niedrigen
Schüttgewichten
führt.
A
spray-drying
process
carried
out
under
the
usual
conditions,
i.e.
by
pressure
atomization
of
aqueous
suspensions,
offers
little
in
the
way
of
a
solution
to
this
problem
because
spray
drying
generally
gives
expanded,
i.e.
porous,
granules
having
correspondingly
low
powder
densities.
EuroPat v2
Eine
Abänderung
dieses
Verfahrens
zu
niedrigeren
Temperaturen,
wodurch
diese
Nachteile
behoben
werden
könnten,
ist
wenig
aussichtsreich,
da
sowohl
in
der
genannten
Literatur
als
auch
von
Schwertmann
et
al.,
Trans.
Modification
of
this
process
to
operate
at
lower
temperatures,
which
would
overcome
these
disadvantages,
does
not
appear
promising
since
according
to
both
the
literature
cited
and
Schwertmann
et
al.,
Trans.
Intern.
EuroPat v2
Dies
erscheint
nach
dem
Stand
der
Technik
auch
wenig
aussichtsreich,
da
im
allgemeinen
die
Hydroxylgruppe
des
Polyethers
oder
Polyesters
gegenüber
NCO-Gruppen
in
etwa
die
gleiche
Reaktivität
wie
Wasser
besitzen.
According
to
the
prior
art,
such
a
process
would
not
seem
very
promising
since
the
hydroxyl
groups
of
the
polyether
or
polyester
generally
have
approximately
the
same
reactivity
with
respect
to
NCO
groups
as
water.
EuroPat v2
Die
Überprüfung
der
These
vom
"generalistischen
Spezialisten"
rege
jedoch
die
Forschung
in
extremeren
Lebensräumen
einschließlich
der
Wüste
Gobi
und
des
Amazonasregenwalds
an,
die
bisher
in
der
paläoanthropologischen
und
archäologischen
Forschung
als
zu
wenig
aussichtsreich
galt.
However,
testing
the
'generalist
specialist'
niche
in
our
species
encourages
research
in
more
extreme
environments
that
have
previously
been
neglected
as
unpromising
for
palaeoanthropological
and
archaeological
work,
including
the
Gobi
Desert
and
Amazon
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
heterogene
Zusammensetzung
derartiger
Präparationen
ist
die
Verwendung
solcher
Thrombozytenfragmente
in
einem
Agglutinationstest
wenig
aussichtsreich,
da
Partikel
gleicher
Größe
und
mit
gleichen
Oberflächeneigenschaften
benötigt
werden.
The
heterogeneous
composition
of
such
preparations
makes
the
use
of
such
platelet
fragments
in
an
agglutination
assay
not
very
promising,
because
particles
of
the
same
size
and
having
the
same
surface
properties
are
required.
EuroPat v2
Hintergrund:
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
Background:
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
Print-Version
ParaCrawl v7.1
Sein
Kampf
gegen
die
Bourgeoisie
wäre
vielleicht
–
im
gegebenen
geschichtlichen
Augenblick
–
wenig
aussichtsreich,
wenn
es
dieser
gelingen
würde,
den
Feudalismus
der
Agrarverfassung
Rußlands
in
ihrem
Sinne
zu
liquidieren.
Its
struggle
against
the
bourgeoisie
would
at
a
given
historical
moment
be
less
promising
if
the
bourgeoisie
succeeded
in
abolishing
Russian
agricultural
feudalism
in
its
own
way.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
im
allgemeinen
wenig
aussichtsreich,
zu
versuchen,
jemandem
seine
Angst
"auszureden"
("Sie
brauchen
aber
wirklich
keine
Angst
zu
haben").
There
is
usually
not
much
point
in
trying
to
"talk
him
out"
of
his
anxieties
("You
really
don't
need
to
worry").
ParaCrawl v7.1
Die
wirtschaftlich
angespannte
Situation
in
Forst,
seine
periphere
Lage
innerhalb
Deutschlands
und
das
Überangebot
an
Wohn-
und
Gewerberaum
innerhalb
des
Stadtgebietes
lassen
eine
Neunutzung,
die
sich
nur
an
wirtschaftlichen
Gesichtspunkten
und
der
Rentabilität
ausrichtet,
wenig
aussichtsreich
erscheinen.
The
economically
tense
situation
in
the
town
of
Forst,
its
peripheral
location
within
Germany
and
the
surplus
of
living
and
commercial
space
diminish
the
chances
for
a
successful
change
of
use
oriented
merely
to
profit.
ParaCrawl v7.1