Translation of "Aussetzung der rücknahme" in English
Der
Berichterstatter
zu
diesem
Thema,
Herr
Farassino,
wünschte
hingegen
eine
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunktes
in
Richtung
einer
gegenseitigen
Anerkennung
durch
die
Mitgliedstaaten
der
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Fahrerlaubnis.
The
rapporteur,
Mr
Farassino,
wanted
the
common
position
amended
to
the
effect
of
mutual
recognition
between
the
Member
States
of
provisions
on
suspension
or
withdrawal
of
driving
licences.
Europarl v8
Im
Falle
der
Nichtanerkennung
oder
der
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Anerkennung
der
Gleichwertigkeit
teilt
die
einführende
Vertragspartei
der
ausführenden
Vertragspartei
die
Voraussetzungen
für
eine
erneute
Einleitung
des
in
Absatz 3
genannten
Verfahrens
mit.
The
recognition,
suspension
or
withdrawal
of
equivalence
rests
solely
with
the
importing
Party
acting
in
accordance
with
its
administrative
and
legislative
framework.
DGT v2019
In
anderem
Zusammenhang
wird
eine
hohe
Transparenz
der
Information
über
die
Ergebnisse
der
auf
den
Schiffen
durchgeführten
Besichtigungen,
über
die
Nutzungsbedingungen
oder
Funktionsbeschränkungen
sowie
über
Wechsel,
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Klasse
gefordert.
Meanwhile,
a
high
degree
of
transparency
is
established
for
information
on
the
results
of
the
inspections
carried
out
on
vessels,
operating
conditions
or
operating
restrictions
and
changes,
suspensions
and
withdrawals
of
class.
Europarl v8
Analog
zu
den
Rechtsinstrumenten
zur
gegenseitigen
Anerkennung
in
Zivilsachen
sieht
dieser
Artikel
eine
gewisse
Harmonisierung
der
Mindeststandards
in
Bezug
auf
die
Unterrichtung
der
gefährdenden
und
der
zu
schützenden
Person
über
die
Anordnung,
Anerkennung,
etwaige
Vollstreckung
der
Schutzmaßnahme
und
strafrechtliche
Ahndung
sowie
die
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Schutzmaßnahme
im
ersten
Mitgliedstaat
vor.
As
for
other
mutual
recognition
instruments
in
civil
matters,
this
article
provide
for
a
basic
harmonisation
of
minimum
standards
as
regards
the
necessity
to
bring
to
the
notice
of
the
person
causing
the
risk
and
to
the
protected
person
any
information
related
to
the
issuing,
recognition,
possible
enforcement
and
sanctions,
suspension
or
withdrawal
of
the
protection
measure
in
the
first
Member
State.
TildeMODEL v2018
Zu
diesen
Maßnahmen
gehören
auch
Beschlüsse
über
die
Satzung,
Vorschriften,
Verfahren
oder
Praktiken
oder
die
Art
und
Weise
der
Geschäftsführung
einer
anerkannten
Clearingstelle
sowie
Verfügungen
in
Bezug
auf
die
anerkannte
Clearingstelle,
insbesondere
auch
die
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Anerkennung
von
Clearingstellen
sowie
die
Durchführung
von
Ermittlungen,
die
zur
Verhängung
von
Sanktionen
führen
können.
Such
actions
include
making
any
decision
about
the
bylaws,
rules,
procedures
or
practices
or
the
manner
in
which
a
recognised
clearing
agency
carries
on
business,
and
can
make
orders
regarding
the
recognised
clearing
agency,
including
the
suspension
or
revocation
of
the
recognition
of
clearing
agencies
as
well
as
conduct
investigations
which
can
result
in
the
imposition
of
sanctions.
DGT v2019
Zu
diesen
Maßnahmen
gehört
auch
der
Erlass
von
Beschlüssen
oder
Verfügungen
in
Bezug
auf
die
Clearingstelle,
die
Verhängung
von
Bedingungen,
Beschränkungen
oder
Anforderungen
für
die
Clearingstelle,
die
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Zulassung
der
Clearingstelle
sowie
die
Durchführung
von
Ermittlungen,
die
in
der
Verhängung
von
Geldbußen
oder
Sanktionen
münden
können.
Such
actions
include
the
adoption
of
decisions
or
orders
regarding
the
clearing
agency,
the
imposition
of
terms,
conditions,
restrictions
or
requirements
on
the
clearing
agency,
the
suspension
or
revocation
of
the
clearing
agency's
authorisation
as
well
as
conducting
investigations
which
can
result
in
the
imposition
of
fines
and
penalties.
DGT v2019
Die
zuständigen
Stellen
beider
Mitgliedstaaten
müssen
der
gefährdenden
und
der
gefährdeten
Person
alle
Informationen,
die
die
Anordnung,
Anerkennung,
etwaige
Vollstreckung
einschließlich
der
Verhängung
etwaiger
Strafen,
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Schutzmaßnahme
betreffen,
zur
Kenntnis
bringen.
The
competent
authorities
of
both
Member
States
have
to
bring
to
the
notice
of
the
person
causing
the
risk
and
to
the
protected
person
any
information
related
to
the
issuing,
recognition,
possible
enforcement
and
sanctions,
suspension
or
withdrawal
of
the
protection
measure.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
insbesondere
hervorgehoben,
dass
den
Leitlinien
der
FAO
zufolge
die
Transparenz,
die
Teilhabe
der
Interessengruppen,
die
Meldevorschriften,
die
Einrichtung
eines
Registers,
die
Prüfung
und
Revision
der
Verfahren
und
Normen,
das
Vorhandensein
ausreichender
personeller
und
finanzieller
Ressourcen,
die
Rechenschaftspflicht
und
die
Zugänglichkeit
von
Informationen
sowie
Systeme
zur
Aufrechterhaltung,
Aussetzung
und
Rücknahme
der
Akkreditierung
mitsamt
den
entsprechenden
Klagerechten
wesentliche
Vorbedingung
für
das
Funktionieren
des
Systems
der
Umweltsiegel
sind.
It
should
in
particular
be
stressed
that
the
FAO
guidelines
list
as
essential
requirements
for
the
operation
of
a
system
of
ecolabelling:
transparency,
fair
participation
by
all
interested
parties,
notification
provisions,
keeping
of
records,
review
and
revision
of
standards
and
of
standard-setting
procedures,
the
availability
of
sufficient
human
and
financial
resources,
the
submission
of
accounts
and
the
accessibility
of
information
and
systems
for
the
maintenance,
suspension
and
withdrawal
of
accreditation,
and
corresponding
rights
to
lodge
complaints.
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
Bestimmungen
nach
Absatz
1
können
bei
Verschmelzungen
zwischen
OGAW
die
Mitgliedstaaten
den
zuständigen
Behörden
abweichend
von
Artikel
84
Absatz
1
gestatten,
dass
sie
die
zeitweilige
Aussetzung
der
Zeichnung,
der
Rücknahme
oder
der
Auszahlung
von
Anteilen
verlangen
oder
gestatten,
wenn
eine
solche
Aussetzung
aus
Gründen
des
Anteilinhaberschutzes
gerechtfertigt
ist.
Without
prejudice
to
paragraph
1,
for
mergers
between
UCITS
and
by
way
of
derogation
from
Article
84(1),
Member
States
may
allow
the
competent
authorities
to
require
or
to
allow
the
temporary
suspension
of
the
subscription,
repurchase
or
redemption
of
units
provided
that
such
suspension
is
justified
for
the
protection
of
the
unit-holders.
DGT v2019
Bei
Einschränkung,
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Notifizierung
oder
wenn
die
notifizierte
Stelle
ihre
Tätigkeit
einstellt,
ergreift
der
notifizierende
Mitgliedstaat
die
geeigneten
Maßnahmen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Akten
dieser
Stelle
von
einer
anderen
notifizierten
Stelle
weiter
bearbeitet
bzw.
für
die
zuständigen
notifizierenden
Behörden
und
Marktüberwachungsbehörden
auf
deren
Verlangen
bereitgehalten
werden.
In
the
event
of
restriction,
suspension
or
withdrawal
of
notification,
or
where
the
notified
body
has
ceased
its
activity,
the
notifying
Member
State
shall
take
appropriate
steps
to
ensure
that
the
files
of
that
body
are
either
processed
by
another
notified
body
or
kept
available
for
the
responsible
notifying
and
market
surveillance
authorities
at
their
request.
DGT v2019
Um
eine
kohärente
Harmonisierung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten,
kann
die
ESMA
Entwürfe
technischer
Regulierungsstandards
entwickeln,
um
die
Bedingungen
zu
präzisieren,
die
die
OGAW
nach
der
Billigung
der
vorläufigen
Aussetzung
der
Rücknahme
oder
Auszahlung
der
OGAW-Anteile
im
Sinne
von
Absatz
2
Buchstabe
a
erfüllen
muss,
sobald
die
Aussetzung
beschlossen
ist.
In
order
to
ensure
consistent
harmonisation
of
this
Article,
ESMA
may
develop
draft
regulatory
technical
standards
to
specify
the
conditions
which
need
to
be
met
by
the
UCITS
after
the
adoption
of
the
temporary
suspension
of
the
re-purchase
or
redemption
of
the
units
of
the
UCITS
as
referred
to
in
paragraph
2(a),
once
the
suspension
has
been
decided.
DGT v2019
Im
Falle
der
Aussetzung
oder
Rücknahme
der
Schutzmaßnahme
durch
den
ersten
Mitgliedstaat
müssen
die
zuständigen
Stellen
des
zweiten
Mitgliedstaats
auf
Antrag
der
gefährdenden
Person
ihre
Anerkennung
oder
gegebenenfalls
Vollstreckung
ebenfalls
aussetzen
oder
zurückziehen.
In
case
of
suspension
of
withdrawal
of
the
protection
measure
by
the
first
Member
State,
the
competent
authority
of
the
second
Member
State
has,
at
request
of
the
person
causing
the
risk,
to
suspend
or
withdraw
its
recognition
and,
when
applied,
enforcement.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
insbesondere
hervorgehoben,
dass
den
Leitlinien
der
FAO
zufolge
die
Transparenz,
die
Teilhabe
der
Interessengruppen,
die
Meldevorschriften,
die
Einrichtung
eines
Registers,
die
Prüfung
und
Revision
der
Verfahren
und
Normen,
das
Vorhandensein
ausreichender
personeller
und
finanzieller
Ressourcen,
die
Rechenschaftspflicht
und
die
Zugänglichkeit
von
Informationen
sowie
Systeme
zur
Aufrechterhaltung,
Aussetzung
und
Rücknahme
der
Akkreditierung
mitsamt
den
entsprechenden
Klagerechten
wesentliche
Vorbedingung
für
das
Funktionieren
des
Systems
der
Umweltsiegel
sind.
It
should
in
particular
be
stressed
that
the
FAO
guidelines
list
as
essential
requirements
for
the
operation
of
a
system
of
eco-labelling:
transparency,
fair
participation
by
all
interested
parties,
notification
provisions,
keeping
of
records,
review
and
revision
of
standards
and
of
standard-setting
procedures,
the
availability
of
sufficient
human
and
financial
resources,
the
submission
of
accounts
and
the
accessibility
of
information
and
systems
for
the
maintenance,
suspension
and
withdrawal
of
accreditation,
and
corresponding
rights
to
lodge
complaints.
TildeMODEL v2018
Hier
sei
insbesondere
hervorgehoben,
dass
den
Leitlinien
der
FAO
zufolge
die
Transparenz,
die
Teilhabe
der
Interessengruppen,
die
Meldevorschriften,
die
Einrichtung
eines
Registers,
die
Prüfung
und
Revision
der
Verfahren
und
Normen,
das
Vorhandensein
ausreichender
personeller
und
finanzieller
Ressourcen,
die
Rechenschaftspflicht
und
die
Zugänglichkeit
von
Informationen
sowie
Systeme
zur
Aufrechterhaltung,
Aussetzung
und
Rücknahme
der
Akkreditierung
mitsamt
den
entsprechenden
Klagerechten
wesentliche
Vorbedingung
für
das
Funktionieren
des
Systems
der
Umweltsiegel
sind.
It
should
in
particular
be
stressed
that
the
FAO
guidelines
list
as
essential
requirements
for
the
operation
of
a
system
of
eco-labelling:
transparency,
fair
participation
by
all
interested
parties,
notification
provisions,
keeping
of
records,
review
and
revision
of
standards
and
of
standard-setting
procedures,
the
availability
of
sufficient
human
and
financial
resources,
the
submission
of
accounts
and
the
accessibility
of
information
and
systems
for
the
maintenance,
suspension
and
withdrawal
of
accreditation,
and
corresponding
rights
to
lodge
complaints.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
der
Bundesstaaten
von
Oaxaca
und
Chiapas
kommen
überein,
das
Bundesministerium
für
Umwelt
und
natürliche
Ressourcen
um
die
Aussetzung
und
Rücknahme
der
Erlaubnis
zum
Holzfällen
zu
bitten,
da
letztere
die
Spannung
in
der
Region
hervorgerufen
hat.
The
state
governments
of
Oaxaca
and
Chiapas
agree
to
request
that
the
Secretary
of
Environment
and
Natural
Resources
(Semarnat,
a
federal
agency)
suspend
and
cancel
the
permits
for
forestall
logging,
given
that
this
has
generated
tensions
that
grip
the
region.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sieht
die
Richtlinie
vor,
dass
ein
Mitgliedstaat,
wenn
er
der
Ansicht
ist,
dass
die
Änderung
der
Bedingungen
für
eine
gemäß
der
Richtlinie
erteilte
Genehmigung
oder
deren
Aussetzung
oder
Rücknahme
zum
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
erforderlich
ist,
diese
Angelegenheit
unverzüglich
an
den
Ausschuss
verweist.
The
directive
also
states
that
where
a
Member
State
considers
that
the
variation
of
the
terms
of
a
marketing
authorisation
granted
under
the
directive,
or
its
suspension
or
withdrawal,
is
necessary
for
the
protection
of
human
health,
it
must
immediately
refer
the
matter
to
the
CPMP.
TildeMODEL v2018
Erwägt
ein
Mitgliedstaat
infolge
der
Prüfung
von
Berichten
über
Nebenwirkungen
die
Änderung
der
Bedingungen
für
eine
Genehmigung,
deren
Aussetzung
oder
Rücknahme,
so
unterrichtet
er
die
Agentur
und
die
für
das
Inverkehrbringen
verantwortliche
Person
unverzüglich
davon.
Where
as
a
result
of
the
evaluation
of
adverse
reaction
reports
a
Member
State
considers
that
a
marketing
authorization
should
be
varied,
suspended
or
withdrawn,
it
shall
forthwith
inform
the
Agency
and
the
person
responsible
for
placing
the
veterinary
medicinal
product
on
the
market.
EUbookshop v2