Translation of "Aussenwirtschaftlichen beziehungen" in English

Solange die EG-Länder über eigene Währungen verfügen, werden sie kaum darauf verzichten wollen, eine vollständige nationale Zahlungsbilanz zur Analyse ihrer gesamtwirtschaftlichen Lage und ihrer aussenwirtschaftlichen Beziehungen heranzuziehen.
As long as the EC countries have their own currencies, they will be unwilling to give up drawing upon a complete national balance of payments in order to analyse their overall economic situation and their foreign trade relationships.
EUbookshop v2

Ein Kernstück dieses Prozesses ist die Neugestaltung der außenwirtschaftlichen Beziehungen Osteuropas.
One of the crucial elements of this process involves the restructuring of Eastern Europe's foreign economic re­lations.
EUbookshop v2

Jedes Land muß die Auswirkungen interner wirtschaftspolitischer Entscheidungen auf seine außenwirtschaftlichen Beziehungen berücksichtigen.
The Community must implement the common trade policy provided for in the EEC Treaty as rapidly as possible.
EUbookshop v2

Mittlerweile leitet er ein Team in der Abteilung Außenwirtschaft und Internationale Beziehungen.
He now leads a team in the Department of Foreign Trade and International Relations.
ParaCrawl v7.1

Der Leiter der Dienststelle für außenwirtschaftliche Beziehungen hat dies am 18. November 1991 in Paris bekanntgegeben.
An announcementtothiseffectwas made in Parison 18 Novemberby the head of the department handling external economic relations.
EUbookshop v2

Die beiden anderen sind die außenpolitischen und außenwirtschaftlichen Beziehungen(einschließlich Handel und Investitionen).
It sits alongside the Community’s external political and economic(including trade and investment) relations.
EUbookshop v2

Drittens geht es um die Entwicklung einer kohärenten, konsistenten und effektiven Außenpolitik der Union in allen ihren Aspekten, und zwar die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik einschließlich der Sicherheit und der Verteidigung sowie die Stärkung der Fähigkeit der Union, in außenwirtschaftlichen Beziehungen Maßnahmen zu ergreifen.
Thirdly, the development of a coherent, consistent and effective external policy for the Union in all its aspects: the common foreign and security policy, including its security and defence dimension, and strengthening the Union's ability to act in external economic relations.
Europarl v8

Ich freue mich zu hören, daß gestern der Ausschuß für Außenwirtschaftliche Beziehungen eine Stellungnahme verabschiedet hat, in der eindeutig die Annahme dieser Vereinbarung empfohlen wird.
I am pleased to hear that yesterday the Committee on External Economic Relations adopted an opinion which clearly recommends the approval of this agreement.
Europarl v8

Wenn wir die Überprüfung vornehmen, müssen wir diese Differenzierung dann auch nach einer größeren Logik in unseren außenpolitischen und außenwirtschaftlichen Beziehungen gestalten.
When this review is carried out, this differentiation must be reflected even more logically in our dealings on the foreign policy and trade policy fronts.
Europarl v8

Zweitens bieten die veröffentlichten Konten des Euroraums eine einzige und konsistente Sammlung makroökonomischer Informationen über den Wirtschaftsraum in seiner Gesamtheit einschließlich der außenwirtschaftlichen Beziehungen , aber untergliedert in gebietsansässige Wirtschaftszweige mit unterschiedlichen Funktionen und Verhaltensmustern .
Second , the published euro area accounts present one single and consistent set of macroeconomic information covering the economy as a whole , including its external economic relations , but distinguishing between resident sectors with different economic functions and behaviour .
ECB v1

In einer Stellungnahme zu der Sitzung erklärte das für außenwirtschaftliche Beziehungen zuständige Mitglied der Kommission, Sir Leon Brittan:
Commenting on the meeting, Sir Leon Brittan, European Commissioner for external economic relations, said:
TildeMODEL v2018

Das Land Brandenburg richtete im Rahmen seiner Politik zur Förderung der außenwirtschaftlichen Beziehungen vier externe Plattformen ein.
The Federal State of Brandenburg set up four external platforms for its policy to support its foreign economic relations.
TildeMODEL v2018

Für die außenwirtschaftlichen Beziehungen in den nächsten Jahren erarbeitet die Kommission Leitlinien, die dem Rat Entscheidungsgrundlagen liefern sollen.
The Commission is drawing up guidelines on external economic relations in the years ahead, in order to provide the Council with a basis for its decisions.
EUbookshop v2

Das Konzept, das wir bisher als Europäische Gemeinschaft in unseren Beziehungen zu Drittstaaten hatten, ist zwar ein sehr klares Konzept, was die außenwirtschaftlichen Beziehungen, die Handels- und Kooperationsbeziehungen, die finanzielle Zusammenarbeit betrifft.
A3-60/91) from the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy, on the common position adopted by the Council (C3-0061/91 — SYN 98) with the view to adopting a directive on control of the acquisition and ownership of weapons. (Rapporteur: Mr von Wogau)
EUbookshop v2

Die russische Regierung — oder genauer gesagt, ihr Ministerium für außenwirtschaftliche Beziehungen — legte mit ihrem eigenen Plan vom August 1991 einen Gegenentwurf zum Plan der Unionsregierung zur Inländerkonvertibilität vor.
The Russian Government — more precisely, its Ministry of Foreign Economic Relations — opposed the Union Govern ment's plan of internal convertibility with its own blueprint in August 1991.
EUbookshop v2

Infolge der in den letzten Jahren begonnenen Vertiefung der außenpolitischen und außenwirtschaftlichen Beziehungen zu den östlichen und südlichen Nach barländern der Europäischen Union durch den bereits erfolgten oder in Zukunft angestrebten Abschluß von Assoziierungs- bzw. Partnerschaftsabkommen hat sich auch für den Ausschuß ein neuer Aktivitätsbereich eröffnet.
In recent years, the European Union has begun to strengthen its political and economic ties with its eastern and southern neighbours by means of association or partnership agreements already signed or due to be signed in the future. This has opened up a new area of activity for the Committee.
EUbookshop v2

Wir warten im Landwirtschaftsausschuß nämlich immer noch darauf, zu erfahren, welche Position die Kommission im Rahmen der GATT-Verhandlungen und anderen außenwirtschaftlichen Beziehungen einnimmt.
We in the Committee on Agriculture are still hoping to be informed of the Commission's position on the negotiations within the GATT framework and other kind of external trade relations.
EUbookshop v2

Schließlich werden spezifische Maßnahmen vorgeschlagen, die sowohl der Wirtschaft der Deutschen Demokratischen Republik als auch der osteuropäischen Wirtschaft die Möglichkeit geben sollen, sich in einer Übergangszeit auf die neuen Rahmenbedingungen in den außenwirtschaftlichen Beziehungen einzustellen.
Annex III contains a more detailed overview of trade with CMEA member countries by product group and separate information on the GDR's foreign trade flows. The Annex also provides country-based information on existing longterm obligations and issues requiring particular attention.
EUbookshop v2

Der Partner des Departements für außenwirtschaftliche und internationale Beziehungen von Moskau für die Organisation der Präsentationen inFrankfurt amMain war OAO «Moskauer Börse» und inBerlin Handelswirtschaftliches Büro der russischen Botschaft inder Bundesrepublik.
InFrankfurt the Department for External Economic and International Relations ofthe Moscow City Government partnered with Moscow Exchange inorganizing presentations, while inBerlinâ?? with the Trade and Economic Bureau ofRussian Embassy inGermany.
ParaCrawl v7.1

Der Moskauer Messestand wird vom Departement für Außenwirtschaft und internationale Beziehungen der Stadt Moskau (DAIB) organisiert.
The organizer of the Moscow stand is The Department for External Economic and International Relations of the Moscow City Government (DVMS).
ParaCrawl v7.1

Ausserdem wurde das Treffen der Lehrer mit der Leitung des Departments für Kultur, Sport und Jugendpolitik sowie des Komitees für aussenwirtschaftliche und interregionale Beziehungen der Stadt Nischni Nowgorod organisiert.
There were organized meetings with S.A.Gorin, the head of the Department of Culture, Sport and Youth Policy, E.I.Mishina, the head of the Committee of Interregional and Foreign Economic Relations, and directors of musical schools of the city.
ParaCrawl v7.1

Die Tage von Sofia wurden vom 4. bis 6. November vom Departement für außenwirtschaftliche und internationale Beziehungen von Moskau gemeinsam mit der Stadtverwaltung von Sofia organisiert.
The Days of Sofia took place from the 4th to the 6th of November, 2013, and were organized by the Department for External Economic and International Relations of the Moscow City Government and the Sofia Municipality.
ParaCrawl v7.1

Am 17. September 2015 traf sich im Rahmen der Presse-Konferenz die Vorsitzende des Ausschusses für aussenwirtschaftliche und interregionale Beziehungen der Stadt Nischni Nowgorod Elena Mischina mit den Vertretern der Agentur für Wirtschaftsentwicklung "Tredea" der Stadt Tampere Paivi Nahkola und Olga Jawitsch.
On March 12, 2015 the Deputy Head of Nizhny Novgorod City Administration Vladimir Privalov and the Head of the Committee of Foreign Economic and Interregional Relations Elena Mishina met the representatives of “Nasbay” Company headed by the Director General Mr. Minaz.
ParaCrawl v7.1