Translation of "Kultureller beziehungen" in English

Die Negation der Kunst dient hier der Schaffung einer neuen Form kultureller Beziehungen.
The negation of art in order to invent another set of cultural relations, perhaps.
ParaCrawl v7.1

Gemeint ist der Ausbau handelspolitischer, technologischer und kultureller Beziehungen.
What is meant is an extension of trade, technological and cultural ties.
ParaCrawl v7.1

Damit ist die Arbeit des Instituts ein fester Baustein stabiler politischer und kultureller Beziehungen.
As such the Institute's work makes a substantial contribution to stable political and cultural ties.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung wird dem Gemeinschaftsrecht nicht vorgehen, sondern ist nur anzuwenden, wenn der jeweilige Mitgliedstaat nachweist, dass aufgrund wirtschaftlicher, geografischer, kultureller oder historischer Beziehungen, insbesondere zwischen dem Mitgliedstaat und dem betreffenden Drittland, ein bestimmtes Interesse daran besteht, ein bilaterales sektorales Abkommen mit dem Drittland zu unterzeichnen.
The regulation will not supersede Community laws, but is only to be applied when the relevant Member State demonstrates that there is a specific interest based on economic, geographical, cultural or historical relations, especially between the Member State and the third country in question, in signing a bilateral sectoral agreement with the third country.
Europarl v8

Ziel des Programms ist die Stärkung kultureller und geschäftlicher Beziehungen zwischen europäischen Filmschaffenden und der internationalen Filmindustrie.
It aims at strengthening cultural and commercial relations between European film industry professionals and those from all over the world.
Europarl v8

Ich begrüße die in diesem Bericht dargelegten, konkreten Vorschläge für die Miteinbeziehung von Zivilgesellschaft, Künstlern, Pädagogen, Studenten und Unternehmern in die Gestaltung der Inhalte kultureller Beziehungen zum Ausland.
I welcome the concrete suggestions presented in this report for the involvement of civil society, artists, educators, students and entrepreneurs in shaping the content of external cultural relations.
Europarl v8

Abschließend möchten wir für einen Grundsatz plädieren, nämlich daß, wenn sich eine Rundfunk- und Fernsehanstalt in einem Mitgliedstaat niederläßt, dies wirklich auf der Grundlage wirtschaftlicher und kultureller Beziehungen, die zu diesem Mitgliedstaat bestehen, erfolgt.
Finally, we would urge that TV broadcasting organizations should be required to have economic and cultural links with the Member State in which they are established.
Europarl v8

Die Vertiefung politischer und kultureller Beziehungen und die Maximierung gegenseitigen Nutzens in wirtschaftlicher Hinsicht ist daher überaus sinnvoll.
The deepening of political and cultural ties and maximising mutual benefits in economic terms therefore makes perfect sense.
Europarl v8

Es sei darauf hingewiesen, dass diese Politik ein ganzes Netz wechselseitiger politischer, wirtschaftlicher, wissenschaftlicher und kultureller Beziehungen umfasst.
It should be noted that this policy involves a whole network of reciprocal political, economic, scientific and cultural links.
Europarl v8

Herr Präsident, wir Grünen sind in keiner Weise gegen eine Entwicklung engerer wirtschaftlicher, kultureller und anderer Beziehungen zur Islamischen Republik Iran.
Mr President, we in the Group of the Greens have absolutely nothing against improving economic, cultural and other relations with Iran.
Europarl v8

Aber der Entschließungsentwurf erkennt auch an, dass der Barcelona-Prozess durch - ich zitiere - "Schaffung ... politischer, wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Beziehungen zwischen dem nördlichen und dem südlichen Mittelmeerraum ... erhebliche Fortschritte in dieser Region gebracht" hat.
The draft resolution does, however, acknowledge that the Barcelona process has brought - and I quote: 'considerable progress to this region ... through the building of political, economic, social and cultural relationships between the northern and southern Mediterranean'.
Europarl v8

Über diese Instanzen ist es möglich, ein Netzwerk kultureller und intellektueller Beziehungen zu entwickeln, Diskussionsseminare zu organisieren, die unsere Unterstützung der Reformen untermauern.
Through these bodies, it is possible to develop a network of cultural and intellectual relations and to organise discussion seminars, which will bolster our support for the reforms.
Europarl v8

Aus diesem Grunde muß ASEM auch in Zukunft die Kontakte zwischen der Zivilgesellschaft Asiens und Europas fördern und die allgemeine Verständigung mit Hilfe umfassenderer wissenschaftlicher, kultureller und zwischenmenschlicher Beziehungen beispielsweise in Form von mehr Stipendien- und Austauschmöglichkeiten für Studenten verbessern.
Therefore, ASEM needs to continue promoting engagement between Asian and European civil societies and forging mutual understanding through greater intellectual, cultural and people-to-people exchanges, for example, increased scholarships and student exchanges.
TildeMODEL v2018

Er umfasst den Zugang zum Arbeitsmarkt, zu Wohnraum, staatlichen Leistungen (vor allem Wohlfahrts- und Bildungsleistungen), privaten Dienstleistungen (Banken, Versicherung usw.), den Aufbau sozialer und kultureller Beziehungen zur Gemeinschaft und Teilhabe an politischen Prozessen.
It entails access to labour market, housing, public services (especially welfare and educational services), private services (banks, insurance, etc.), and building up of social and cultural relations with the community, participation in political processes.
TildeMODEL v2018

Ferner ersuchte der Rat (Allgemeine Ange­legenheiten) in seinen Schlussfolgerungen vom 21. Juni 2001 "die betreffenden Stellen, neue Wege zur Förderung des Austauschs zwischen der EU und China zur Förderung kultureller Beziehungen zu finden und neue Initiativen zu prüfen, mit denen eine Verbindung zwischen der aufkommenden Zivilgesellschaft in China und derjenigen in der EU hergestellt werden kann".
Moreover, in its conclusions the General Affairs Council of 25 June 2001 "invited the relevant bodies to find new ways to stimulate the exchange of people … between the EU and China, to promote cultural links, and to consider new initiatives to link the emerging civil society in China with that in the EU."
TildeMODEL v2018

In der Anfangsphase bzw. im Falle von Arbeitsgemein­schaften, die zu ganz speziellen Zwecken eingerichtet wurden, wird vor allem auf die Förde­rung des gegenseitigen Verständnisses, den Aufbau kultureller Beziehungen sowie die Stär­kung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit abgezielt.
In the early stages, or in the case of working communities with very specific aims, the first priority is to promote mutual understanding, develop cultural relations and strengthen economic cooperation.
TildeMODEL v2018

In der Anfangsphase bzw. im Falle von Arbeits­gemeinschaften, die zu ganz speziellen Zwecken eingerichtet wurden, wird vor allem auf die Förderung des gegenseitigen Verständnisses, den Aufbau kultureller Beziehungen sowie die Stärkung der wirtschaftlichen Zusammenarbeit abgezielt.
In the early stages, or in the case of working communities with very specific aims, the first priority is to promote mutual understanding, develop cultural relations and strengthen economic cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union hat sich um den Aufbau solider kultureller Beziehungen mit der Russischen Föderation als einem zentralen Teil der Partnerschaft zwischen der EU und Russland bemüht.
The European Union has strived to develop a solid cultural relationship with the Russian Federation, as a key part of the EU-Russia partnership.
TildeMODEL v2018

Sie beschloß, diesen Staaten eine neue Art sehr viel weiterführender Abkommen anzubieten, mit denen die nunmehr unabhängigen Republiken in ein Netz umfassender wirtschaftlicher, politischer und kultureller Beziehungen eingebunden werden und so die Stabilität im Osten Europas sichern helfen sollten.
It decided to offer these states a new kind of much further-reaching agreement intended to integrate them into a network of extensive economic, political and cultural relations and thus help bolster stabilization in eastern Europe.
EUbookshop v2

Viele bilaterale Kultur, Freundschafts-, Schiffahrts- und Handelsabkommen verbürgen den Informationsaustausch über die Grenzen hinweg als Mittel der Förderung wirtschaftlicher und kultureller Beziehungen.
Many bilateral cultural, friendship, maritime and trade agreements provide guarantees for cross-frontier exchanges of information as a means of promoting economic and cultural relations.
EUbookshop v2

In einem Bericht(23) über die unmittelbar östlich und südlich der EU gelegenen Länder wird aufgezeigt, wie die Europäische Nachbarschaftspolitik durch ihre Unterstützung menschlicher Begegnungen und geschäftlicher, zivilgesell-schaftlicher und kultureller Beziehungen das gegenseitige Verständnis fördert.
A report (23) on the countries to the immediate east and south showed how the European neighbourhood policy is promoting mutual understanding through its people-to-people contacts and through business, civil society and cultural ties.
EUbookshop v2

Von 2005 bis 2007 war Rehlinger Vorstandsvorsitzender der Deutschen Gesellschaft, einem Verein „zur Förderung politischer, kultureller und sozialer Beziehungen in Europa“.
Between 2005 and 2007 he served as chairman of the Deutsche Gesellschaft, a body created "to promote political, cultural and social relations in Europe".
WikiMatrix v1

Während das Antlitz des Künstlers langsam unter der Tinte verschwindet, spüren wir, wie dieses ausgeklügelte Netz familiärer, sozialer und kultureller Beziehungen jeden Sinn für eine individuelle Identität tilgen kann.
As the artist’s visage slowly disappears beneath the ink, we come to feel how this elaborate web of familial, social, and cultural relations can obliterate any sense of individual identity.
ParaCrawl v7.1

Während das Antlitz des KÃ1?4nstlers langsam unter der Tinte verschwindet, spÃ1?4ren wir, wie dieses ausgeklÃ1?4gelte Netz familiärer, sozialer und kultureller Beziehungen jeden Sinn fÃ1?4r eine individuelle Identität tilgen kann.
As the artist's visage slowly disappears beneath the ink, we come to feel how this elaborate web of familial, social, and cultural relations can obliterate any sense of individual identity.
ParaCrawl v7.1