Translation of "Beziehungen aufnehmen" in English

Sie wollen die diplomatischen Beziehungen wieder aufnehmen.
The Eminians have agreed to the establishment of full, normal, diplomatic relations.
OpenSubtitles v2018

Ihre Staaten sollen wieder... die Beziehungen zur Union aufnehmen, unverzüglich.
I'd like your states restored to their practical relations with the Union immediately.
OpenSubtitles v2018

Eminenz, unsere Regierung will mit Tollana... ..diplomatische Beziehungen aufnehmen.
Our government has asked us to return to Tollana... ..to arrange formal diplomatic relations with your people.
OpenSubtitles v2018

Wann wird der Rat diplomatische Beziehungen mit Mazedonien aufnehmen?
When will the Council open diplomatic relations with FYROM?
EUbookshop v2

Das EIC sollte Beziehungen zur Fachpresse aufnehmen und sie aus bauen.
EICs shall initiate and foster relations with the specialized press.
EUbookshop v2

Die Vereinigten Staaten und Kuba wollen nach einem halben Jahrhundert der Feindseligkeiten wieder diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The USA and Cuba are set to mend their relationship after half a century of hostilities.
Tatoeba v2021-03-10

Delfine können Situationen steuern, Beziehungen zu Menschen aufnehmen, etwas aus ihrer Fantasie erschaffen...
Dolphins can understand how to manipulate situations, how to relate to people, how to create innovatively out of their own imagination.
OpenSubtitles v2018

Elizabeth wollte beim Kanzler sehen... ob wir mit diesen netten Leuten Beziehungen aufnehmen können.
Elizabeth wanted to talk to the Chancellor, see if we can establish relations with these good people.
OpenSubtitles v2018

Eine besondere Verantwortung tragen dafür die USA. Sie und Japan sollten geregelte Beziehungen zu Nordkorea aufnehmen.
The USA has a special responsibility, and together with Japan, should take up normal relations with North Korea.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn die arabischen Länder volle diplomatische Beziehungen zu Israel aufnehmen, kann eine dauerhafte Friedensregelung zustande kommen.
Only when the Arab countries enter into full diplomatic relations with Israel can a lasting peace settlement be reached.
Europarl v8

Im Grunde heißt es darin, dass alle Regierungen, regionale und internationale Verbände und Institutionen zunächst Amnestie für die politischen Gefangenen fordern sollten, wenn sie wirklich normale Beziehungen mit Kuba aufnehmen wollen.
This letter is basically saying that all governments, regional and international associations and institutions, should, if they really wish to enter into normal relations with Cuba, begin by demanding amnesty for the political prisoners.
Europarl v8

Wir brauchen einen Dialog zwischen dem Sudan und der Europäischen Union, aber ehe wir wieder normale Beziehungen aufnehmen, würden wir gern Fortschritte bei der Beendigung des Terrorismus und der Unterstützung terroristischer Gruppierungen, Fortschritte hinsichtlich religiöser Toleranz und auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie natürlich die Beendigung des Bürgerkrieges sehen.
We need a dialogue between Sudan and the European Union, but before we resume normal relations we would want to see progress towards ending terrorism and support for terrorist groups, religious tolerance, human rights and of course an end to the civil war.
Europarl v8

Das hat die politische Landschaft in der Region dramatisch verändert, und seit dem Machtwechsel ist sich die Welt unsicher, mit wem sie verhandeln und zu wem sie Beziehungen aufnehmen sollte oder könnte.
That has dramatically changed the political landscape in the region and the power shift has left the outside world in an unsure position as to with whom it should or could negotiate and develop a relationship.
Europarl v8

Eine positive Reaktion und eine stärkere Aufmerksamkeit der Gemeinschaften für ihre historischen und politischen Bestrebungen ist nur denkbar, wenn sie die Geiseln, ihre Brüder aus Portugal, dem Land, mit dem die FLEC die seit mehr als 25 Jahren unterbrochenen Beziehungen wieder aufnehmen möchte, freilassen.
The simple release of the hostages, of their Portuguese brethren, from the very country with which the LFEC wishes to reopen relations that were cut off more than 25 years ago, will encourage a positive reaction and closer attention to the LFEC' s historical and political aims by these two communities.
Europarl v8

Uns bietet sich jetzt die Chance, den Prozess zum Erfolg zu führen, und Sie wissen, dass am Ende dieses Prozesses die Existenz zweier Staaten stehen würde, zweier Staaten, die gemeinsam in Frieden und in einem regionalen Kontext leben könnten und mit denen die übrigen Länder der Region diplomatische oder anderweitige Beziehungen aufnehmen könnten.
We are being offered an opportunity to bring this process to a successful conclusion, and you know that the objective would be defined by the existence of two states, two states which could live together in peace, and within a regional context, with which all the other countries of the region could establish diplomatic and other types of relationship.
Europarl v8

Es leuchtet ein, dass wir in dieser Welt, im Verlauf unseres Lebens diese Beziehungen intuitiv aufnehmen sollten.
It stands to reason that we, existing in this world, should in the course of our lives absorb intuitively those relationships.
TED2013 v1.1

Da die montenegrinische Gemeinschaft mittlerweile durch das Gesetz über die Gemeinschaften anerkannt wird, werden die beiden Länder voraus­sichtlich in Bälde diplomatische Beziehungen aufnehmen.
Now that the Montenegrin community is recognised by the Law on Communities, the two countries are expected to establish diplomatic relations in the near future.
TildeMODEL v2018

Die montenegrinische Gemeinschaft ist mittlerweile durch das Gesetz über die Gemeinschaften anerkannt, und die beiden Länder werden demnächst voraussichtlich diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The Montenegrin community has been recognised by the Law on Communities and the two countries are expected to establish diplomatic relations in the near future.
TildeMODEL v2018

Die montenegrinische Gemeinschaft ist mittlerweile durch das Gesetz über die Gemeinschaften anerkannt, und die beiden Länder werden dem­nächst voraussichtlich diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The Montenegrin community has been recognised by the Law on Communities and the two countries are expected to establish diplomatic relations in the near future.
TildeMODEL v2018

Die montenegrinische Gemeinschaft ist mittlerweile durch das Gesetz über die Gemeinschaften anerkannt, und die beiden Länder werden dem­nächst voraus­sichtlich diplomatische Beziehungen aufnehmen.
The Montenegrin community has been recognised by the Law on Communities and the two countries are expected to establish diplomatic relations in the near future.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist dennoch darum bestrebt, kreative Wege zu finden, um sicherstellen, dass das Kosovo von allen Instrumenten der EU in vollem Umfang profitiert und – abhängig vom Ergebnis der Statusgespräche – zu gegebener Zeit angemessene vertragliche Beziehungen zur EU aufnehmen kann.
However, the Commission is committed to exploring creative ways to ensure that Kosovo can fully benefit from all EU instruments, and – depending on the outcome of status talks – in due course engage in contractual relations with the Union as appropriate.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte insbesondere im Bereich der Suche nach gemeinsamen nanotechnologischen Verfahren und Normen strukturierte Beziehungen zu China aufnehmen und versuchen, gezielte Technologietransfermaßnahmen durchzuführen, um nicht von neuen Hoch­technologie-Märkten ausgeschlossen zu werden.
The EU should seek to establish institutional ties with China, especially when it comes to deciding on common nanotechnological practices and standards, and also focus on technology transfer, in order not to be excluded from new super-high tech markets.
TildeMODEL v2018

Es läßt sich erst dann wirklich feststellen, ob die Anerkennungstheorie auf ein Rechtssubjekt angewandt wird, wenn andere Rechtssubjekte es in einem formellen Akt anerkennen bzw. dies nicht tun oder wenn sie diplomatische Beziehungen mit ihm aufnehmen.
The application of the theory of recognition to a subject of law only becomes fully apparent when other subjects adopt a formal act of recognition - or conversely of nonrecognition - ofthat subject or establish diplomatic relations with it.
EUbookshop v2