Übersetzung für "Kultureller beziehungen" in Englisch
Die
Negation
der
Kunst
dient
hier
der
Schaffung
einer
neuen
Form
kultureller
Beziehungen.
The
negation
of
art
in
order
to
invent
another
set
of
cultural
relations,
perhaps.
ParaCrawl v7.1
Gemeint
ist
der
Ausbau
handelspolitischer,
technologischer
und
kultureller
Beziehungen.
What
is
meant
is
an
extension
of
trade,
technological
and
cultural
ties.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
Arbeit
des
Instituts
ein
fester
Baustein
stabiler
politischer
und
kultureller
Beziehungen.
As
such
the
Institute's
work
makes
a
substantial
contribution
to
stable
political
and
cultural
ties.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
wird
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
vorgehen,
sondern
ist
nur
anzuwenden,
wenn
der
jeweilige
Mitgliedstaat
nachweist,
dass
aufgrund
wirtschaftlicher,
geografischer,
kultureller
oder
historischer
Beziehungen,
insbesondere
zwischen
dem
Mitgliedstaat
und
dem
betreffenden
Drittland,
ein
bestimmtes
Interesse
daran
besteht,
ein
bilaterales
sektorales
Abkommen
mit
dem
Drittland
zu
unterzeichnen.
The
regulation
will
not
supersede
Community
laws,
but
is
only
to
be
applied
when
the
relevant
Member
State
demonstrates
that
there
is
a
specific
interest
based
on
economic,
geographical,
cultural
or
historical
relations,
especially
between
the
Member
State
and
the
third
country
in
question,
in
signing
a
bilateral
sectoral
agreement
with
the
third
country.
Europarl v8
Ziel
des
Programms
ist
die
Stärkung
kultureller
und
geschäftlicher
Beziehungen
zwischen
europäischen
Filmschaffenden
und
der
internationalen
Filmindustrie.
It
aims
at
strengthening
cultural
and
commercial
relations
between
European
film
industry
professionals
and
those
from
all
over
the
world.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
in
diesem
Bericht
dargelegten,
konkreten
Vorschläge
für
die
Miteinbeziehung
von
Zivilgesellschaft,
Künstlern,
Pädagogen,
Studenten
und
Unternehmern
in
die
Gestaltung
der
Inhalte
kultureller
Beziehungen
zum
Ausland.
I
welcome
the
concrete
suggestions
presented
in
this
report
for
the
involvement
of
civil
society,
artists,
educators,
students
and
entrepreneurs
in
shaping
the
content
of
external
cultural
relations.
Europarl v8
Abschließend
möchten
wir
für
einen
Grundsatz
plädieren,
nämlich
daß,
wenn
sich
eine
Rundfunk-
und
Fernsehanstalt
in
einem
Mitgliedstaat
niederläßt,
dies
wirklich
auf
der
Grundlage
wirtschaftlicher
und
kultureller
Beziehungen,
die
zu
diesem
Mitgliedstaat
bestehen,
erfolgt.
Finally,
we
would
urge
that
TV
broadcasting
organizations
should
be
required
to
have
economic
and
cultural
links
with
the
Member
State
in
which
they
are
established.
Europarl v8
Die
Vertiefung
politischer
und
kultureller
Beziehungen
und
die
Maximierung
gegenseitigen
Nutzens
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
ist
daher
überaus
sinnvoll.
The
deepening
of
political
and
cultural
ties
and
maximising
mutual
benefits
in
economic
terms
therefore
makes
perfect
sense.
Europarl v8
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Politik
ein
ganzes
Netz
wechselseitiger
politischer,
wirtschaftlicher,
wissenschaftlicher
und
kultureller
Beziehungen
umfasst.
It
should
be
noted
that
this
policy
involves
a
whole
network
of
reciprocal
political,
economic,
scientific
and
cultural
links.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wir
Grünen
sind
in
keiner
Weise
gegen
eine
Entwicklung
engerer
wirtschaftlicher,
kultureller
und
anderer
Beziehungen
zur
Islamischen
Republik
Iran.
Mr
President,
we
in
the
Group
of
the
Greens
have
absolutely
nothing
against
improving
economic,
cultural
and
other
relations
with
Iran.
Europarl v8
Aber
der
Entschließungsentwurf
erkennt
auch
an,
dass
der
Barcelona-Prozess
durch
-
ich
zitiere
-
"Schaffung
...
politischer,
wirtschaftlicher,
sozialer
und
kultureller
Beziehungen
zwischen
dem
nördlichen
und
dem
südlichen
Mittelmeerraum
...
erhebliche
Fortschritte
in
dieser
Region
gebracht"
hat.
The
draft
resolution
does,
however,
acknowledge
that
the
Barcelona
process
has
brought
-
and
I
quote:
'considerable
progress
to
this
region
...
through
the
building
of
political,
economic,
social
and
cultural
relationships
between
the
northern
and
southern
Mediterranean'.
Europarl v8
Über
diese
Instanzen
ist
es
möglich,
ein
Netzwerk
kultureller
und
intellektueller
Beziehungen
zu
entwickeln,
Diskussionsseminare
zu
organisieren,
die
unsere
Unterstützung
der
Reformen
untermauern.
Through
these
bodies,
it
is
possible
to
develop
a
network
of
cultural
and
intellectual
relations
and
to
organise
discussion
seminars,
which
will
bolster
our
support
for
the
reforms.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
muß
ASEM
auch
in
Zukunft
die
Kontakte
zwischen
der
Zivilgesellschaft
Asiens
und
Europas
fördern
und
die
allgemeine
Verständigung
mit
Hilfe
umfassenderer
wissenschaftlicher,
kultureller
und
zwischenmenschlicher
Beziehungen
beispielsweise
in
Form
von
mehr
Stipendien-
und
Austauschmöglichkeiten
für
Studenten
verbessern.
Therefore,
ASEM
needs
to
continue
promoting
engagement
between
Asian
and
European
civil
societies
and
forging
mutual
understanding
through
greater
intellectual,
cultural
and
people-to-people
exchanges,
for
example,
increased
scholarships
and
student
exchanges.
TildeMODEL v2018
Er
umfasst
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt,
zu
Wohnraum,
staatlichen
Leistungen
(vor
allem
Wohlfahrts-
und
Bildungsleistungen),
privaten
Dienstleistungen
(Banken,
Versicherung
usw.),
den
Aufbau
sozialer
und
kultureller
Beziehungen
zur
Gemeinschaft
und
Teilhabe
an
politischen
Prozessen.
It
entails
access
to
labour
market,
housing,
public
services
(especially
welfare
and
educational
services),
private
services
(banks,
insurance,
etc.),
and
building
up
of
social
and
cultural
relations
with
the
community,
participation
in
political
processes.
TildeMODEL v2018
Ferner
ersuchte
der
Rat
(Allgemeine
Angelegenheiten)
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
21.
Juni
2001
"die
betreffenden
Stellen,
neue
Wege
zur
Förderung
des
Austauschs
zwischen
der
EU
und
China
zur
Förderung
kultureller
Beziehungen
zu
finden
und
neue
Initiativen
zu
prüfen,
mit
denen
eine
Verbindung
zwischen
der
aufkommenden
Zivilgesellschaft
in
China
und
derjenigen
in
der
EU
hergestellt
werden
kann".
Moreover,
in
its
conclusions
the
General
Affairs
Council
of
25
June
2001
"invited
the
relevant
bodies
to
find
new
ways
to
stimulate
the
exchange
of
people
…
between
the
EU
and
China,
to
promote
cultural
links,
and
to
consider
new
initiatives
to
link
the
emerging
civil
society
in
China
with
that
in
the
EU."
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
bzw.
im
Falle
von
Arbeitsgemeinschaften,
die
zu
ganz
speziellen
Zwecken
eingerichtet
wurden,
wird
vor
allem
auf
die
Förderung
des
gegenseitigen
Verständnisses,
den
Aufbau
kultureller
Beziehungen
sowie
die
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
abgezielt.
In
the
early
stages,
or
in
the
case
of
working
communities
with
very
specific
aims,
the
first
priority
is
to
promote
mutual
understanding,
develop
cultural
relations
and
strengthen
economic
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
der
Anfangsphase
bzw.
im
Falle
von
Arbeitsgemeinschaften,
die
zu
ganz
speziellen
Zwecken
eingerichtet
wurden,
wird
vor
allem
auf
die
Förderung
des
gegenseitigen
Verständnisses,
den
Aufbau
kultureller
Beziehungen
sowie
die
Stärkung
der
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
abgezielt.
In
the
early
stages,
or
in
the
case
of
working
communities
with
very
specific
aims,
the
first
priority
is
to
promote
mutual
understanding,
develop
cultural
relations
and
strengthen
economic
cooperation.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
hat
sich
um
den
Aufbau
solider
kultureller
Beziehungen
mit
der
Russischen
Föderation
als
einem
zentralen
Teil
der
Partnerschaft
zwischen
der
EU
und
Russland
bemüht.
The
European
Union
has
strived
to
develop
a
solid
cultural
relationship
with
the
Russian
Federation,
as
a
key
part
of
the
EU-Russia
partnership.
TildeMODEL v2018
Sie
beschloß,
diesen
Staaten
eine
neue
Art
sehr
viel
weiterführender
Abkommen
anzubieten,
mit
denen
die
nunmehr
unabhängigen
Republiken
in
ein
Netz
umfassender
wirtschaftlicher,
politischer
und
kultureller
Beziehungen
eingebunden
werden
und
so
die
Stabilität
im
Osten
Europas
sichern
helfen
sollten.
It
decided
to
offer
these
states
a
new
kind
of
much
further-reaching
agreement
intended
to
integrate
them
into
a
network
of
extensive
economic,
political
and
cultural
relations
and
thus
help
bolster
stabilization
in
eastern
Europe.
EUbookshop v2
Viele
bilaterale
Kultur,
Freundschafts-,
Schiffahrts-
und
Handelsabkommen
verbürgen
den
Informationsaustausch
über
die
Grenzen
hinweg
als
Mittel
der
Förderung
wirtschaftlicher
und
kultureller
Beziehungen.
Many
bilateral
cultural,
friendship,
maritime
and
trade
agreements
provide
guarantees
for
cross-frontier
exchanges
of
information
as
a
means
of
promoting
economic
and
cultural
relations.
EUbookshop v2
In
einem
Bericht(23)
über
die
unmittelbar
östlich
und
südlich
der
EU
gelegenen
Länder
wird
aufgezeigt,
wie
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
durch
ihre
Unterstützung
menschlicher
Begegnungen
und
geschäftlicher,
zivilgesell-schaftlicher
und
kultureller
Beziehungen
das
gegenseitige
Verständnis
fördert.
A
report
(23)
on
the
countries
to
the
immediate
east
and
south
showed
how
the
European
neighbourhood
policy
is
promoting
mutual
understanding
through
its
people-to-people
contacts
and
through
business,
civil
society
and
cultural
ties.
EUbookshop v2
Von
2005
bis
2007
war
Rehlinger
Vorstandsvorsitzender
der
Deutschen
Gesellschaft,
einem
Verein
„zur
Förderung
politischer,
kultureller
und
sozialer
Beziehungen
in
Europa“.
Between
2005
and
2007
he
served
as
chairman
of
the
Deutsche
Gesellschaft,
a
body
created
"to
promote
political,
cultural
and
social
relations
in
Europe".
WikiMatrix v1
Während
das
Antlitz
des
Künstlers
langsam
unter
der
Tinte
verschwindet,
spüren
wir,
wie
dieses
ausgeklügelte
Netz
familiärer,
sozialer
und
kultureller
Beziehungen
jeden
Sinn
für
eine
individuelle
Identität
tilgen
kann.
As
the
artist’s
visage
slowly
disappears
beneath
the
ink,
we
come
to
feel
how
this
elaborate
web
of
familial,
social,
and
cultural
relations
can
obliterate
any
sense
of
individual
identity.
ParaCrawl v7.1
Während
das
Antlitz
des
KÃ1?4nstlers
langsam
unter
der
Tinte
verschwindet,
spÃ1?4ren
wir,
wie
dieses
ausgeklÃ1?4gelte
Netz
familiärer,
sozialer
und
kultureller
Beziehungen
jeden
Sinn
fÃ1?4r
eine
individuelle
Identität
tilgen
kann.
As
the
artist's
visage
slowly
disappears
beneath
the
ink,
we
come
to
feel
how
this
elaborate
web
of
familial,
social,
and
cultural
relations
can
obliterate
any
sense
of
individual
identity.
ParaCrawl v7.1