Übersetzung für "Kulturell" in Englisch

Die Türkei ist kein europäisches Land, weder geografisch noch kulturell gesehen.
Turkey is not a European country, either geographically or culturally.
Europarl v8

Die Voraussetzungen sind verschiedener Art, sowohl politisch als auch historisch und kulturell.
There are different backgrounds - political, historical and cultural.
Europarl v8

Europa ist kulturell nicht homogen, und es soll es auch nicht werden.
Europe is not culturally homogenous, nor should it become so.
Europarl v8

Zweitens dürfen wir diese Europäische Union politisch, kulturell und geographisch nicht überdehnen.
Secondly, we must not overstretch this European Union politically, culturally or geographically.
Europarl v8

Geografisch, historisch, kulturell ist die Türkei kein europäisches Land.
Geographically historically and culturally, Turkey is not a European country.
Europarl v8

Und ich möchte sagen, dass wir kulturell mehr Ausgewogenheit brauchen.
And what I'm saying is that culturally, we need a much better balance.
TED2020 v1

Wie können wir wieder Städte bauen, die physisch und kulturell anders sind?
How can we go back to building cities that are physically and culturally varied again?
TED2020 v1

Manche machen eine kulturell beladene, westliche Kampagne dafür verantwortlich.
Some have blamed the fact on a culturally loaded, Western-centric campaign.
GlobalVoices v2018q4

Auf diese Weise wurde also kulturell die Passivität schon auf kleine Mädchen projeziert.
So the passivity was culturally projected onto the little girls.
TED2013 v1.1

Die gesellschaftliche Relevanz und Wirkmächtigkeit von Emotionen ist historisch und kulturell variabel.
The social relevance and potency of emotions is historically and culturally variable.
Wikipedia v1.0

Die als kulturell und hochentwickelt angesehenen Stadt zog viele neue Anwohner an.
The towns were viewed as cultural and sophisticated, and attracted many new residents.
Wikipedia v1.0

Es handelt sich dabei jedoch eher um einen kulturell bedingten Aberglauben.
It is however more of a culturally related superstition.
Wikipedia v1.0

Diese „kulturell" bedingte Erklärung könnte also etwas für sich haben.
So there may be something in this "cultural" explanation.
News-Commentary v14

Teilweise ist Berlusconis Durchhaltevermögen trotz seiner vielen Stolperer kulturell bedingt.
Part of the reason for Berlusconi’s longevity despite his many stumbles is cultural.
News-Commentary v14

Wir haben uns das "Niemals Wieder" interessanterweise kulturell wirklich angeeignet,
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly.
TED2020 v1

Historisch und kulturell besteht eine große natürliche Verbundenheit und ein gemeinsames Erbe.
Historically and culturally, there exist great natural affinity and common heritage.
TildeMODEL v2018

Wir müssen europäische Inhalte für den Unterricht in einem kulturell vielfältigen Umfeld schaffen.
We need to create European contents for teaching in an environment of cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Wir sind vereint in unserer reichen Vielfalt - national, regional, kulturell,
We are united in our rich diversity - national, regional, cultural,
TildeMODEL v2018