Übersetzung für "In kultureller hinsicht" in Englisch

Dies gilt nicht nur in materieller, sondern gleichermaßen in kultureller Hinsicht.
Not in a material sense or in a cultural sense.
Europarl v8

In kultureller Hinsicht war diese Bewegung erfolgreich.
The Illyrian movement was successful in its goals for culture.
Wikipedia v1.0

Er hat ferner erhebliche Auswirkungen in kultureller und globaler Hinsicht.
It also has a significant cultural and global impact.
DGT v2019

Welche Herausforderungen stellen sich für die europäische Kulturindustrie in kultureller und sozioökonomischer Hinsicht?
What are the cultural and socio-economic challenges facing Europe's creative industries?
TildeMODEL v2018

Vom Erfolg dieses Konzepts hängt die Zukunft des Internet in kultureller Hinsicht ab.
The cultural future of the Internet will depend on the success of these experiments.
EUbookshop v2

Die Freiwilligenarbeit junger Menschen unterstützt lokale Gemeinschaften in kultureller und wirtschaftlicher Hinsicht.
With so much to gain, it is no surprise volunteering opportunities are in increasingly high demand.
EUbookshop v2

In kultureller Hinsicht findet eine äußerst merkwürdige Anerkennung der Kulturen statt.
In cultural terms the recognition of cultures it pro duced was extraordinary. Just think of who it was that portrayed the conquered to us.
EUbookshop v2

In kultureller Hinsicht war die Bevölkerung immer recht homogen.
Culturally, the population has always been fairlyhomogeneous.
EUbookshop v2

Die beiden Länder unterscheiden sich in religiöser und kultureller Hinsicht.
The two countries differ in religion and culture.
Tatoeba v2021-03-10

Die Vielfalt in kultureller und wissenschaftlicher Hinsicht macht Berlin einzigartig und liebenswert!
Berlin's cultural and scientific diversity makes it unique and endearing!
CCAligned v1

In kultureller Hinsicht habe ich eine doppelte Identität.“
In a cultural respect I possess a double identity.“
ParaCrawl v7.1

Auch in kultureller Hinsicht bietet diese Route einige absolute Highlights.
But this route also offers several top highlights in cultural terms.
ParaCrawl v7.1

In ökologischer und kultureller Hinsicht ist Kamerun extrem reich.
Cameroon is extremely rich, both ecologically and culturally.
ParaCrawl v7.1

Auch in kulinarischer und kultureller Hinsicht gibt es etwas zu entdecken:
You can also embark on a culinary or cultural discovery:
CCAligned v1

Pag ist die interessanteste Stadt auf der Insel in kultureller und historischer Hinsicht.
Pag is the most interesting town on the island in cultural and historical terms.
ParaCrawl v7.1

Und auch in kultureller Hinsicht hat Südtirol eine breite Palette an Ausflugsmöglichkeiten.
Also, on the cultural side South Tyrol has a wide range of excursion opportunities to offer.
ParaCrawl v7.1

Ganz abgesehen von ihrer wirtschaftlichen Bedeutung wirken sich diese Zahlen auch in kultureller Hinsicht aus.
Quite apart from the economic significance of such figures, they also have cultural implications.
TildeMODEL v2018

Dennoch hat dieses Modell in kultureller und sozialer Hinsicht seine wirtschaftliche und ökologische Leistungsfähigkeit bewiesen.
The absolutely crucial question is not the wording of this programme in itself.
EUbookshop v2

Vielmehr wird die Menschheit auch in kultureller und moralischer Hinsicht einen Schritt zurück tun.
That is something I have long believed and often advocated in this House.
EUbookshop v2

Bei den Stellenausschreibungen wurde auf eine in gleichstellungspolitischer und kultureller Hinsicht angemessene Bild­ und Wortwahl geachtet.
Recruitment advertising ensured that images and text are 'gender and culture fair'.
EUbookshop v2

Die Küsten der Welt spielen auch in ästhetischer und kultureller Hinsicht eine besondere Rolle.
In aesthetic and cutural terms, too, the world’s coasts play a special role.
ParaCrawl v7.1

Hier treffen Sie die in kultureller wie geschichtlicher Hinsicht bemerkenswertesten Sehenswürdigkeiten der ungarischen Hauptstadt an.
Some of the most interesting cultural and historic sights of the Hungarian capital are along this route.
ParaCrawl v7.1

Wir erkennen das beachtliche Potenzial, das dieses Land in kultureller Hinsicht zu bieten hat.
We realize the great potential that this country offers in its cultural currency.
ParaCrawl v7.1

Sydney, die größte Stadt Australiens, ist in kultureller Hinsicht zweifellos die interessanteste.
Australia’s largest city, Sydney is also undoubtedly the country’s most culturally interesting city.
ParaCrawl v7.1

So wird die Evolution unserer Gesellschaft in wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht gleichermaßen gefördert und genutzt.
By this way the evolution of our society is promoted and used as well in economic as in cultural respect.
ParaCrawl v7.1

Eine Transformation von Wirtschaft und Gesellschaft findet ständig statt, vor allem in kultureller Hinsicht.
A transformation of economy and society is constantly taking place, especially in terms of society and culture.
ParaCrawl v7.1