Translation of "Auslauf des vertrages" in English
Memopal
wird
Sie
über
den
Auslauf
des
Vertrages
via
E-Mail
benachrichtigen.
Memopal
will
notify
you
of
this
Contract’s
expiration
by
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
das
Auslaufen
des
Vertrages
macht
neue
Maßnahmen
erforderlich.
Mr
President,
the
end
of
the
treaty
means
that
something
must
be
put
in
place.
Europarl v8
Nach
Auslaufen
des
Vertrags
gründete
Kid
Alex
2007
seinen
neue
Gruppe
Boys
Noize.
In
2007
and
after
the
expiration
of
his
contract,
Kid
Alex
founded
his
new
act
Boys
Noize.
Wikipedia v1.0
Diese
Rahmenregelung
bleibt
bis
zum
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
in
Kraft.
This
arrangement
will
apply
until
the
expiration
of
the
ECSC
treaty.
TildeMODEL v2018
Gekaufte
Ausstattungsgegenstände
müssen
vor
dem
Auslaufen
des
Vertrages
installiert
und
funktionstüchtig
sein.
The
equipment
purchased
must
be
installed
and
be
functioning
before
the
end
of
the
contract.
EUbookshop v2
Nach
Auslaufen
des
Vertrags
gründete
Kid
Alex
2007
seine
neue
Gruppe
Boys
Noize.
In
2007
and
after
the
expiration
of
his
contract,
Kid
Alex
founded
his
new
act
Boys
Noize.
WikiMatrix v1
205.Konsequenzen
aus
dem
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags.
205.Consequences
of
expiry
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
gilt
fürdas
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht“.
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law’.
EUbookshop v2
Diese
Aufstockung
des
Garantiefonds
er
folgte
mit
Blick
auf
das
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags.
This
reinforcing
of
the
Guarantee
Fund
is
connected
with
the
forthcoming
expiry
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Diese
Aufstockung
des
Garantiefonds
erfolgte
mit
Blick
auf
das
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags.
This
reinforcing
of
the
Guarantee
Fund
Is
connected
with
the
forthcoming
expiry
of
the
ECSC
Treaty.
EUbookshop v2
Nach
Auslaufen
des
Vertrags
müssten
die
Gaskraftwerke
ihre
Kosten
vollständig
am
Markt
verdienen.
When
the
contract
expires,
the
two
CCGTs
would
have
to
cover
all
their
costs
by
supplying
merchant
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
im
Juli
2002
macht
jedoch
die
Befassung
beider
europäischer
Institutionen
erforderlich.
The
expiry
of
the
ECSC
Treaty
in
July
2002
requires
both
Community
bodies
to
be
consulted
on
this
matter.
TildeMODEL v2018
Das
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
im
Juli
2002
macht
jedoch
die
Befassung
beider
europäischer
Institutionen
erforderlich.
The
expiry
of
the
ECSC
Treaty
in
July
2002
requires
both
Community
bodies
to
be
consulted
on
this
matter.
TildeMODEL v2018
Der
politische
Bedarf
der
Gemeinschaft
wird
jedoch
nach
dem
Auslaufen
des
EGKS-Vertrages
stark
abnehmen.
However
the
needs
for
Community
policy
making
will
be
much
less
after
the
end
of
the
ECSC
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Forschungszusammenarbeit
der
EGKS
wurde
mit
dem
Auslaufen
des
Vertrags
am
23.
Juli
2002
eingestellt.
ECSC
collaborative
research
ended
with
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
on
23
July
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
des
Auslaufens
des
Vertrags
des
Generalsekretärs
wirft
folgende
rechtliche
und
verfahrenstechnische
Probleme
auf.
The
issue
of
expiration
of
the
secretary-general's
contract
raises
problems
of
a
legal
/
procedural
point
of
view.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
für
das
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht.“
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law”.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
für
das
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht".
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law".
TildeMODEL v2018
41.Im
Zusammenhang
mit
den
praktischen
Folgen
des
Auslaufens
des
EGKS-Vertrags
wurden
einige
Bestimmungen
angenommen:
41.Various
decisions
have
been
adopted
to
deal
with
the
practical
consequences
of
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty:
EUbookshop v2
Es
ist
zu
prüfen,
wie
die
wichtigsten
Vertragsbestimmungen
nach
Auslaufen
des
Vertrags
aufrechterhalten
werden
können.
An
examination
will
be
carried
out
on
how
to
maintain
the
most
relevant
provisions
of
the
Treaty
following
its
expiry.
EUbookshop v2
Nach
Auslaufen
des
Vertrages
wird
das
Eigentumsrecht
an
der
energiesparenden
Anlage
auf
den
Abnehmer
übertragen.
Once
the
contract
period
has
come
to
an
end,
the
ownership
of
the
energy
saving
equipment
is
transferred
to
the
consumer.
EUbookshop v2
Seit
dem
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
unterliegt
der
Handel
mit
Kohle
und
Stahl
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags.
Since
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty,
the
trade
of
coal
and
steel
is
governed
by
the
provisions
of
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2