Translation of "Auslauf des vertrages" in English

Memopal wird Sie über den Auslauf des Vertrages via E-Mail benachrichtigen.
Memopal will notify you of this Contract’s expiration by e-mail.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, das Auslaufen des Vertrages macht neue Maßnahmen erforderlich.
Mr President, the end of the treaty means that something must be put in place.
Europarl v8

Nach Auslaufen des Vertrags gründete Kid Alex 2007 seinen neue Gruppe Boys Noize.
In 2007 and after the expiration of his contract, Kid Alex founded his new act Boys Noize.
Wikipedia v1.0

Diese Rahmenregelung bleibt bis zum Auslaufen des EGKS-Vertrags in Kraft.
This arrangement will apply until the expiration of the ECSC treaty.
TildeMODEL v2018

Gekaufte Ausstattungsgegenstände müssen vor dem Auslaufen des Vertrages installiert und funktionstüchtig sein.
The equipment purchased must be installed and be functioning before the end of the contract.
EUbookshop v2

Nach Auslaufen des Vertrags gründete Kid Alex 2007 seine neue Gruppe Boys Noize.
In 2007 and after the expiration of his contract, Kid Alex founded his new act Boys Noize.
WikiMatrix v1

205.Konsequenzen aus dem Auslaufen des EGKS-Vertrags.
205.Consequences of expiry of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

In jedem Fall gilt fürdas Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht“.
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law’.
EUbookshop v2

Diese Aufstockung des Garantiefonds er folgte mit Blick auf das Auslaufen des EGKS-Vertrags.
This reinforcing of the Guarantee Fund is connected with the forthcoming expiry of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Diese Aufstockung des Garantiefonds erfolgte mit Blick auf das Auslaufen des EGKS-Vertrags.
This reinforcing of the Guarantee Fund Is connected with the forthcoming expiry of the ECSC Treaty.
EUbookshop v2

Nach Auslaufen des Vertrags müssten die Gaskraftwerke ihre Kosten vollständig am Markt verdienen.
When the contract expires, the two CCGTs would have to cover all their costs by supplying merchant power.
ParaCrawl v7.1

Das Auslaufen des EGKS-Vertrags im Juli 2002 macht jedoch die Befassung beider europäischer Institutionen erforderlich.
The expiry of the ECSC Treaty in July 2002 requires both Community bodies to be consulted on this matter.
TildeMODEL v2018

Das Auslaufen des EGKS-Vertrags im Juli 2002 macht jedoch die Befassung beider europäischer Institutionen erfor­derlich.
The expiry of the ECSC Treaty in July 2002 requires both Community bodies to be consulted on this matter.
TildeMODEL v2018

Der politische Bedarf der Gemeinschaft wird jedoch nach dem Auslaufen des EGKS-Vertrages stark abnehmen.
However the needs for Community policy making will be much less after the end of the ECSC Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Forschungszusammenarbeit der EGKS wurde mit dem Auslaufen des Vertrags am 23. Juli 2002 eingestellt.
ECSC collaborative research ended with the expiry of the ECSC Treaty on 23 July 2002.
TildeMODEL v2018

Die Frage des Auslaufens des Vertrags des Generalsekretärs wirft folgende rechtliche und verfah­renstechnische Probleme auf.
The issue of expiration of the secretary-general's contract raises problems of a legal / procedural point of view.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt für das Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht.“
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law”.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt für das Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht".
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law".
TildeMODEL v2018

41.Im Zusammenhang mit den praktischen Folgen des Auslaufens des EGKS-Vertrags wurden einige Bestimmungen angenommen:
41.Various decisions have been adopted to deal with the practical consequences of the expiry of the ECSC Treaty:
EUbookshop v2

Es ist zu prüfen, wie die wichtigsten Vertragsbestimmungen nach Auslaufen des Vertrags aufrechterhalten werden können.
An examination will be carried out on how to maintain the most relevant pro­visions of the Treaty following its expiry.
EUbookshop v2

Nach Auslaufen des Vertrages wird das Eigentumsrecht an der energiesparenden Anlage auf den Abnehmer übertragen.
Once the contract period has come to an end, the ownership of the energy saving equipment is transferred to the consumer.
EUbookshop v2

Seit dem Auslaufen des EGKS-Vertrags unterliegt der Handel mit Kohle und Stahl den Bestimmungen des EG-Vertrags.
Since the expiry of the ECSC Treaty, the trade of coal and steel is governed by the provisions of the EC Treaty.
EUbookshop v2