Translation of "Punkt des vertrages" in English

Was den ersten Vorschlag angeht, so wird der Rat das Europäische Parlament entsprechend Artikel 104, Absatz C, Punkt 14 des Vertrages konsultieren.
On the first, the Council will consult the European Parliament in conformity with Article 104c(14) of the Treaty.
Europarl v8

Der zweite Vorschlag basiert auf Artikel 109, Absatz L, Punkt 4 des Vertrages und beinhaltet die weiteren für den rechtlichen Rahmen notwendigen Bestimmungen.
The second is based on Article 109l(4) of the Treaty and contains the other provisions necessary for the legal framework.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Steuerung der europäischen Wirtschaften in Richtung auf Konvergenz spiele ich insbesondere auf Artikel 109, Absatz J, Punkt 1 des Vertrages an, in dem weitere wirtschaftliche Indikatoren festgelegt sind, die für die Beurteilung der Konvergenzkriterien in Betracht zu ziehen sind.
In steering Europe's economies towards convergence I allude in particular to Article 109j(1) of the Treaty, where other economic indicators are stipulated which should be then taken into account in assessing the convergence criteria.
Europarl v8

Die EU besitzt schon im voraus mehr gesetzgeberische Befugnisse als manch anderes Staatenbündnis, und ein zentraler Punkt des nächsten Vertrages ist die Zunahme von Mehrheitsentscheidungen.
The EU already has more legislative power than other federations, and the essence of the next treaty will be more majority decision making.
Europarl v8

Ich hoffe stark, daß wir auf dieser Basis weiterarbeiten können, und wenn die Stellungnahme des Parlaments vorliegt, wird die Kommission sehr schnell einen geänderten Vorschlag nach Artikel 189a, Punkt 2 des Vertrages erarbeiten, der dem Rat unterbreitet werden kann.
I do hope that we can proceed on that basis and, once the opinion of Parliament has been given, the Commission will produce rapidly an amended proposal under Article 189a(2) of the Treaty for submission to the Council.
EUbookshop v2

Nur in Ausnahmefällen, schreibt Artikel 105 Punkt 6 des Vertrages vor, kann der Rat einstimmig auf Vorschlag der Kommission und nach Beratung mit der Europäischen Zentralbank, und nachdem er die Zustimmung des Europäischen Parlamentes erhalten hat, der Zentralbank besondere Aufgaben erteilen im Hinblick auf Maßnahmen, die mit der sorgfältigen Kontrolle von Kredit- und anderen Finanzinstituten mit Ausnahme von Versicherungsgesellschaften zu tun haben.
It is only in exceptional circumstances that Article 105(6) of the Treaty stipulates that the Council may, acting unanimously on a proposal from the Com mission and after consulting the European Central Bank and after receiving the assent of the European Parliament, confer upon the Central Bank specific tasks concerning policies relating to the prudential supervision of credit institutions and other financial institutions, with the exception of insurance companies.
EUbookshop v2

In unserem Entschließungsantrag ist das alles berücksichtigt, und wir fordern Neuverhandlung, denn dies bestimmt auch der Punkt R des Vertrages von Maastricht selbst, aber auch Artikel 236 des Vertrages von Rom.
Our motion takes these issues into account and we call for renegotiation, because that is what is required by paragraph R of the Maastricht Agreement itself, and by Article 236 of the Treaty of Rome.
EUbookshop v2

Der Bericht unterstreicht den Einspruch des Europäischen Parlaments gegen diesen Punkt des Vertrages und fordert den Rat dringend auf, nicht vom jetzigen Verfahren abzuweichen, das die Ausübung der parlamentarischen Kontrolle, wenn auch unzureichend, gestattet.
In addition to this resolution, the Security Council approved Resolution 687 in 1991 in which it is envisaged, among other things, that all States — including Iraq — adopt the necessary steps to prevent the government of Iraq, or any natural or legal person, or anybody acting on behalf of such natural or legal person, from presenting claims relating to contracts or transactions affected by Resolution 661.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel K.l Punkt 9 des Vertrags legt diese die zwischenstaatlichen Zusammenarbeit fest.
It is concerned with intergovernmental cooperation, in accordance with Article K.l(9) of the Treaty.
EUbookshop v2

Vergewissern Sie sich klar über alle Punkte des Vertrages, da dies eine rechtlich bindende Vertrag.
Make sure you are clear on all points of the contract as this is a legally binding contract.
ParaCrawl v7.1

Rufen Sie das Au Pair an und gehen Sie gemeinsam alle Punkte des Vertrages durch.
You need to call the Au Pair to speak about all points mentioned in the contract.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt, der das Ergebnis von Verhandlungen zwischen dem Rat und der Mehrheit im Parlament zu einem der entscheidenden Punkte des Vertrags von Lissabon und ein Grundpfeiler des Föderalismus in der Europäischen Union ist, der jetzt rechtsverbindlich ist, wie es von der Europäischen Verfassung befürwortet wird.
We voted against this report, which is the result of negotiations between the Council and the majority in Parliament on one of the crucial points in the Treaty of Lisbon and a keystone of federalism in the European Union, which now has a legal character, as advocated in the European Constitution.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müßte eine vollständige Definition des organisierten Verbrechens -und gemäß dem im Artikel K.3, Punkt e) des Vertrags von Amsterdam Festgelegten- die konstitutiven Elemente der Verbrechen mit aufnehmen sowie die Strafen im Bereich des organisierten Verbrechens, des Terrorismus und des Drogenhandels.
I believe that a full definition of organized crime should comprise - in accordance with the provisions of article K.3(e) of the Amsterdam Treaty - the constituent elements of criminal acts and the penalties in the fields of organized crime, terrorism and drug trafficking.
Europarl v8

Angesichts der Dringlichkeit des Anliegens und um eine rechtliche Lücke zu vermeiden, ist es dringend erforderlich, eine Ausnahme von der Sechswochenfrist nach Nummer I Punkt 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften beigefügten Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union zuzulassen —
Given the urgency of the matter, in order to avoid a legal gap, it is imperative to grant an exception to the six-week period mentioned in point I(3) of the Protocol on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities,
DGT v2019

Außerdem stellt die Kommission fest, dass die griechischen Behörden keine Beweise vorgelegt haben, dass eventuelle Einzelbeihilfen zum Zeitpunkt ihrer Gewährung mit den besagten Leitlinien oder mit der Vorgehensweise der Kommission auf der Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Punkt c des EG-Vertrags vereinbar wären.
Moreover, the Commission found that the Greek authorities did not demonstrate that any individual aid would be from the moment of its granting compatible under these Guidelines or Commission practice under Article 87(3)(c) of the EC Treaty.
DGT v2019

Beihilfen, die vor dem Beitritt umgesetzt wurden und nach diesem Zeitpunkt keine Anwendung finden, können von der Kommission weder nach dem sog. Verfahren im Rahmen des Übergangsmechanismus, das in der Anlage IV Punkt 3 des Vertrags über den Beitritt der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Ungarns, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei zur Europäischen Union, geregelt ist, noch kraft der Verfahren nach Artikel 88 EG-Vertrag geprüft werden.
Measures that were put into effect before accession and are not applicable after accession cannot be examined by the Commission either under the interim mechanism procedure, governed by Annex IV, paragraph 3 of the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, or under the procedures laid down in Article 88 of the EC Treaty.
DGT v2019

Mit dieser Richtlinie sollte eine flexible nachfrageorientierte Einreiseregelung eingeführt werden, die auf objektiven Kriterien beruht, beispielsweise einem gültigen Arbeitsvertrag oder einem verbindlichen Beschäftigungsangebot, in dem die wesentlichen Punkte des Vertrags oder des Beschäftigungsverhältnisses genannt sind.
This Directive should provide for a flexible entry system based on demand and objective criteria, such as a valid work contract or a binding job offer that specifies the essential aspects of the contract or employment relationship.
DGT v2019

Wir legen infolgedessen diesen Vorschlag für eine Absichtserklärung im Hinblick auf die Ablehnung vor, um den Rat zu Verhandlungen im Vermittlungsausschuß zu veranlassen, wozu er nach Artikel 180b Absatz 2 Punkt c des Vertrags verpflichtet ist.
We are therefore tabling this declaration of intended rejection to make the Council negotiate in the Conciliation Committee, as provided for by Article 189b(2) (c) of the Treaty.
EUbookshop v2

Die aufgrund des Artikels 72 des Vertrags eingegangene Verpflichtung hat für die Mitgliedstaaten das Verbot zur Folge, durch internationale Vereinbarungen eine dauernde Beibehaltung der im Zeit punkt des Inkrafttretens des Vertrags geltenden Zölle zu vereinbaren, es sei denn, daß die Kommission ihre Zustimmung gibt.
Save with the agreement ol' the Commission, the undertaking given under Article 72 of the Treaty shall debar Member States from binding by inter national agreements the customs duties in force at the date of entry into force ol' the Treatv.
EUbookshop v2

Außerdem war auf diese Weise dem Ausland deutlich geworden, dass Deutschland offensichtlich wichtige Punkte des Versailler Vertrages nicht mehr zu beachten beabsichtigte.
Moreover, it had become clear abroad that Germany did not intend to observe obviously important points of the Treaty of Versailles.
WikiMatrix v1

Bestimmungen sind vorgesehen bezüglich der vorherigen Information des Erwer­bers über die wesentlichen Punkte des Vertrags, der Rücktrittsverfahren und des Verbots von Anzahlungen.
During this period, and with full regard for the Rules of Procedure of the Council, the President, with the assistance of the Commission, will undertake any initiatives necessary to facilitate a wider basis of agreement in the Council.
EUbookshop v2

Zu akzeptieren, daß Dänemark in absoluten Kern punkten des Vertrags über die Europäische Union Ausnahmen zugestanden werden, würde zur Wieder eröffnung der Verhandlungen unter den Zwölf und folglich zur Billigung eines Europa zwingen, in das die einzelnen Staaten unterschiedlich stark eingebunden wären.
To accept that Denmark should be allowed exemption from absolutely key points of" the Treaty of European Union would require the reopening of negotiations between the Twelve and the consequent acceptance of' a Europe in which the states would be involved to varying degrees in European Union.
EUbookshop v2