Translation of "Ausklingen zu lassen" in English

Gut um den Tag bei einer Weinschorle ausklingen zu lassen.
Good for the day to end at a wine spritzer.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die Priorität Ihre geschäftliche Veranstaltung stilvoll ausklingen lassen zu können.
Enjoy the priority to let end your business event stylishly.
ParaCrawl v7.1

Ein angenehmer Ort, um einen ereignisreichen Tag ruhig ausklingen zu lassen.
A pleasant spot to spend a quiet and relaxing close to an eventful day.
ParaCrawl v7.1

Um den Abend gemütlich ausklingen zu lassen, darf ein Grill nicht fehlen.
To let end the evening comfortably a grill may not be absent.
ParaCrawl v7.1

Der entspannte Sonnenuntergangs-Ausflug ist die perfekte Möglichkeit, den Tag ausklingen zu lassen.
This relaxed sunset tour is the perfect way to end the day.
ParaCrawl v7.1

Chris Brandon ist nicht gekommen um seine Karriere ausklingen zu lassen (News)
Chris Brandon is not joining BEC-Tero for wind down his career (News)
ParaCrawl v7.1

Ein traditionell britischer Ort, um den Abend gemütlich ausklingen zu lassen.
A traditional British place for a pleasant end to an evening.
ParaCrawl v7.1

Perfekt um sich mit Freunden zutreffen oder einen anstegenden Tag ausklingen zu lassen.
It is perfect to meet with friends and to end the day.
CCAligned v1

Die Lobby-Bar ist der Ort, um den Tag perfekt ausklingen zu lassen.
The Lobby-Bar is a good place to perfectly end the day.
CCAligned v1

Ob auf einen Aperitif oder aber um den Abend entspannt ausklingen zu lassen,
Whether for an aperitif or to relax the evening, our Ludwig-Wilhelm-Bar
ParaCrawl v7.1

Die Lobbybar lädt ein, einen ereignisreichen Tag gemütlich ausklingen zu lassen.
Our bar invites you to end an eventful day. SHORT FACTS
ParaCrawl v7.1

Die beste Art, den Nachmittag ausklingen zu lassen?
The best way of rounding off the afternoon?
ParaCrawl v7.1

Das war optimal um dort zu frühstücken oder den Abend ausklingen zu lassen.
It was perfect to have breakfast or to end the evening.
ParaCrawl v7.1

Zu Entspannen ist der perfekte Weg, Ihren romantischen Ausflug ausklingen zu lassen!
Unwinding is the perfect way to end your romantic night or getaway!
ParaCrawl v7.1

Oder genießen Sie unsere hervorragende Gastronomie, um den Tag ausklingen zu lassen.
Or enjoy our excellent gastronomy as your day winds down to a perfect close.
ParaCrawl v7.1

Ein perfekter Ort, um den Tag ausklingen zu lassen.
This is a perfect place for the end of the day.
ParaCrawl v7.1

Die Bezirksapostelversammlung beschloss, diese Hilfsaktion ausklingen zu lassen.
The District Apostle Meeting decided to let this relief effort come to a conclusion.
ParaCrawl v7.1

Eine großartige Art und Weise, Ihren Tag auf Menorca ausklingen zu lassen.
Surely a great way to end your day in Minorca.
ParaCrawl v7.1

Amorphis entschlossen sich, das Jahr mit einer Finnland-Tour ausklingen zu lassen.
Amorphis decided to end this year with a Finnish tour.
ParaCrawl v7.1

Die Hausbar ist der ideale Ort um den Abend gemeinsam ausklingen zu lassen.
The bar is the ideal meeting place to round off the evening.
ParaCrawl v7.1

Die ideale Kulisse um in angenehmer Atmosphäre den Tag ausklingen zu lassen!
It’s the perfect setting to end the day!
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie sich den passenden Ort um Ihren Abend ausklingen zu lassen.
Look for the right place to end your evening.
ParaCrawl v7.1

Der Whirlpool eignet sich ideal, um den Tag entspannt ausklingen zu lassen.
The villa has direct access to the mountainside, allowing visitors hours of hiking pleasure.
ParaCrawl v7.1

Der perfekte Ort, um den Ausflug ausklingen zu lassen.
Such a lovely place to end our tour.
ParaCrawl v7.1