Translation of "Ausklingen zu lassen" in English
Gut
um
den
Tag
bei
einer
Weinschorle
ausklingen
zu
lassen.
Good
for
the
day
to
end
at
a
wine
spritzer.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
Priorität
Ihre
geschäftliche
Veranstaltung
stilvoll
ausklingen
lassen
zu
können.
Enjoy
the
priority
to
let
end
your
business
event
stylishly.
ParaCrawl v7.1
Ein
angenehmer
Ort,
um
einen
ereignisreichen
Tag
ruhig
ausklingen
zu
lassen.
A
pleasant
spot
to
spend
a
quiet
and
relaxing
close
to
an
eventful
day.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Abend
gemütlich
ausklingen
zu
lassen,
darf
ein
Grill
nicht
fehlen.
To
let
end
the
evening
comfortably
a
grill
may
not
be
absent.
ParaCrawl v7.1
Der
entspannte
Sonnenuntergangs-Ausflug
ist
die
perfekte
Möglichkeit,
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
This
relaxed
sunset
tour
is
the
perfect
way
to
end
the
day.
ParaCrawl v7.1
Chris
Brandon
ist
nicht
gekommen
um
seine
Karriere
ausklingen
zu
lassen
(News)
Chris
Brandon
is
not
joining
BEC-Tero
for
wind
down
his
career
(News)
ParaCrawl v7.1
Ein
traditionell
britischer
Ort,
um
den
Abend
gemütlich
ausklingen
zu
lassen.
A
traditional
British
place
for
a
pleasant
end
to
an
evening.
ParaCrawl v7.1
Perfekt
um
sich
mit
Freunden
zutreffen
oder
einen
anstegenden
Tag
ausklingen
zu
lassen.
It
is
perfect
to
meet
with
friends
and
to
end
the
day.
CCAligned v1
Die
Lobby-Bar
ist
der
Ort,
um
den
Tag
perfekt
ausklingen
zu
lassen.
The
Lobby-Bar
is
a
good
place
to
perfectly
end
the
day.
CCAligned v1
Ob
auf
einen
Aperitif
oder
aber
um
den
Abend
entspannt
ausklingen
zu
lassen,
Whether
for
an
aperitif
or
to
relax
the
evening,
our
Ludwig-Wilhelm-Bar
ParaCrawl v7.1
Die
Lobbybar
lädt
ein,
einen
ereignisreichen
Tag
gemütlich
ausklingen
zu
lassen.
Our
bar
invites
you
to
end
an
eventful
day.
SHORT
FACTS
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Art,
den
Nachmittag
ausklingen
zu
lassen?
The
best
way
of
rounding
off
the
afternoon?
ParaCrawl v7.1
Das
war
optimal
um
dort
zu
frühstücken
oder
den
Abend
ausklingen
zu
lassen.
It
was
perfect
to
have
breakfast
or
to
end
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Zu
Entspannen
ist
der
perfekte
Weg,
Ihren
romantischen
Ausflug
ausklingen
zu
lassen!
Unwinding
is
the
perfect
way
to
end
your
romantic
night
or
getaway!
ParaCrawl v7.1
Oder
genießen
Sie
unsere
hervorragende
Gastronomie,
um
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
Or
enjoy
our
excellent
gastronomy
as
your
day
winds
down
to
a
perfect
close.
ParaCrawl v7.1
Ein
perfekter
Ort,
um
den
Tag
ausklingen
zu
lassen.
This
is
a
perfect
place
for
the
end
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezirksapostelversammlung
beschloss,
diese
Hilfsaktion
ausklingen
zu
lassen.
The
District
Apostle
Meeting
decided
to
let
this
relief
effort
come
to
a
conclusion.
ParaCrawl v7.1
Eine
großartige
Art
und
Weise,
Ihren
Tag
auf
Menorca
ausklingen
zu
lassen.
Surely
a
great
way
to
end
your
day
in
Minorca.
ParaCrawl v7.1
Amorphis
entschlossen
sich,
das
Jahr
mit
einer
Finnland-Tour
ausklingen
zu
lassen.
Amorphis
decided
to
end
this
year
with
a
Finnish
tour.
ParaCrawl v7.1
Die
Hausbar
ist
der
ideale
Ort
um
den
Abend
gemeinsam
ausklingen
zu
lassen.
The
bar
is
the
ideal
meeting
place
to
round
off
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Die
ideale
Kulisse
um
in
angenehmer
Atmosphäre
den
Tag
ausklingen
zu
lassen!
It’s
the
perfect
setting
to
end
the
day!
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
sich
den
passenden
Ort
um
Ihren
Abend
ausklingen
zu
lassen.
Look
for
the
right
place
to
end
your
evening.
ParaCrawl v7.1
Der
Whirlpool
eignet
sich
ideal,
um
den
Tag
entspannt
ausklingen
zu
lassen.
The
villa
has
direct
access
to
the
mountainside,
allowing
visitors
hours
of
hiking
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Der
perfekte
Ort,
um
den
Ausflug
ausklingen
zu
lassen.
Such
a
lovely
place
to
end
our
tour.
ParaCrawl v7.1