Translation of "Ausgerechnet heute" in English
Also
vielen
Dank,
dass
diese
Debatte
ausgerechnet
heute
stattfinden
darf!
So
I
am
very
grateful
that
this
debate
is
being
held
today
of
all
days.
Europarl v8
Du
hast
schon
Mut,
ausgerechnet
heute
hier
herzukommen.
You
have
a
certain
amount
of
cheek,
walking
in
here
on
this
of
all
mornings.
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute,
wo
man
dich
zur
Miss
Sirena
kürte!
You
want
to
die,
now
that
you're
Miss
Mermaid?
OpenSubtitles v2018
Und
das
muss
ausgerechnet
heute
Abend
sein.
Of
all
times
it
would
have
to
be
tonight.
OpenSubtitles v2018
Warum
kommen
die
ausgerechnet
heute,
wo
ich
mich
noch
halb
tot
fühle?
They
would
have
to
come
tonight,
just
when
I'm
feeling
half-dead.
OpenSubtitles v2018
Von
365
Tagen
im
Jahr
muss
es
ausgerechnet
heute
sein.
365
days
in
a
year,
and
this
has
to
be
the
day.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
ist
er
ausgerechnet
heute
weg,
wenn
wir
Besuch
bekommen.
He
would
pick
today
to
be
away,
when
we
have
a
visitor.
OpenSubtitles v2018
Und
John
Smith
lässt
ausgerechnet
heute
die
Maske
fallen?
And
then
Smith
chooses
today
to
show
you
his
hand?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aber
nirgends
zu
finden,
und
das
ausgerechnet
heute.
And
he's
nowhere
to
be
found,
today
of
all
days.
OpenSubtitles v2018
Musst
du
das
ausgerechnet
heute
sagen?
Are
you
seriously
saying
that
to
me
today?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Attentat
muss
traumatisch
für
Sie
sein,
ausgerechnet
heute.
Look,
I
know
this
shooting
must've
been
traumatic
for
you,
Today
of
all
days.
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
schlägt
sie
mir
die
Eier
blau!
Of
all
the
fucking
days,
she
chooses
today
to
give
me
blue
balls!
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
hast
du
ein
Date?
You
picked
tonight
for
your
date?
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
biflesi
du
mich
um
Datingfipps?
You're
asking
me
for
dating
advice?
Today
of
all
days?
OpenSubtitles v2018
Musstest
du
dich
ausgerechnet
heute
heimschicken
lassen?
Anthony,
of
all
the
days
for
you
to
get
sent
home,
it
had
to
be
today?
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
sagst
du
das
zum
ersten
Mal?
You're
gonna
say
that
to
me,
seriously,
for
the
first
time
right
now?
OpenSubtitles v2018
Wie
kannst
du
ausgerechnet
heute
über
dein
Los
klagen
wollen?
How
can
you
choose
today
of
all
days
to
complain
about
your
lot?
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute,
wo
sie
mich
rausgeworfen
haben?
Are
you
crazy?
Today?
The
day
I
got
fired?
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
ihn
auch
ausgerechnet
heute
testen
lassen?
Why
did
you
have
to
take
him
today,
of
all
days?
OpenSubtitles v2018
War
vielleicht
keine
gute
Idee,
das
ausgerechnet
heute
zu
machen.
Maybe
not
the
best
choice
of
day
to
ruin,
huh?
OpenSubtitles v2018
Wieso
ist
Daddys
Konzert
ausgerechnet
heute?
Why
did
Daddy
have
to
have
his
concert
tonight?
OpenSubtitles v2018
Um
rauszufinden,
warum
Salazar
Shaye
ausgerechnet
heute
getötet
hat.
Salazar
killed
Shaye
for
a
reason.
He
picked
today
to
do
it.
We
gotta
find
out
why.
OpenSubtitles v2018
Wieso
muss
dieses
blöde
Chick
ausgerechnet
heute
krank
sein.
Why
does
this
stupid
chick
have
to
be
sick
today?
OpenSubtitles v2018
So
ein
merkwürdiger
Zufall,
dass
ich
ausgerechnet
heute
eine
bekam.
What
a
strange
coincidence,
that
I
should
be
given
one
today.
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
musst
du
mich
umarmen?
This
is
the
day
you
choose
to
hug
me?
OpenSubtitles v2018
Ausgerechnet
heute
hab
ich
einen
Pickel.
Of
all
the
days
to
have
a
pimple.
OpenSubtitles v2018
Mir
kommt
das
echt
seltsam
vor,
dass
das
ausgerechnet
heute
passiert.
It
still
seems
pretty
weird
for
this
to
be
happening
today
of
all
days.
OpenSubtitles v2018