Translation of "Ausgerechnet dann" in English
Und
wie
der
Zufall
es
will,
sind
ausgerechnet
dann
Präsidentschaftswahlen!
This
is
an
accident
of
the
calendar,
in
the
middle
of
a
presidential
election!
Europarl v8
Was
machtest
du
dann
ausgerechnet
in
der
Kneipe
in
Battersea?
Then
what
were
you
doing
at
the
pub
in
Battersea,
of
all
places?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
ein
paar
Dinge
aus
dem
Kunstladen
besorgen,
ausgerechnet
dann.
We
were
going
to
buy
supplies
at
the
art
store
at
that
particular
time.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
dann
ausgerechnet
am
Oktoberfest
rauf-
und
runtergespielt.
Then
it
was
played
non-stop
at
Oktoberfest.
ParaCrawl v7.1
Eines
seiner
drei
Tore
im
Turnier
gelang
Saysana
Sopha
dann
ausgerechnet
gegen
Thailand.
One
of
his
three
goals
during
the
tournament,
Saysana
Sopha
then
just
succeeded
against
Thailand.
ParaCrawl v7.1
Was
hat
dich
dann
ausgerechnet
nach
Wien
verschlagen?
Why
then
did
you
end
up
in
Vienna?
ParaCrawl v7.1
Ausgerechnet
dann
wurde
der
Terrorismus
nach
Frankreich
exportiert.
Precisely
then,
the
terrorism
was
exported
to
France.
ParaCrawl v7.1
Da
müssen
Sie
doch
wissen,
warum
er
Sie
mit
zum
Einkaufszentrum
nahm,
ausgerechnet
dann?
You
must
know
why
he
brought
you
to
the
shopping
center
at
that
particular
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
etwas
in
der
modernen
Gesellschaft
in
der
Krise
ist,
dann
ausgerechnet
die
Bildung.
But
if
there’s
anything
that’s
in
crisis
in
modern
society,
it’s
precisely
education.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
habe
ich
die
genauen
Stunden
und
Minuten
zwischen
jetzt
und
dann
ausgerechnet,
damit
ich
diese
Präzisionszeitschaltuhr
perfekt
einstellen
kann.
Therefore,
I
calculate
the
exact
number
of
hours
and
minutes
between
now
and
then
so
that
I
can
set
this
precision
timer
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
stimmt,
daß
der
Zoll
für
Tabakwaren
in
Dänemark
zwanzigmal
höher
ist
als
in
Spanien
und
daß
nach
Aussage
der
Tabakhändler
auf
25%
aller
in
Spanien
verkauften
Zigaretten
keine
Steuern
oder
Abgaben
gezahlt
werden,
und
wenn
es
stimmt,
daß
Sie
ein
Opfer
der
Machenschaften
von
Leuten
aus
dem
Ausland
sind,
warum
suchen
diese
sich
dann
ausgerechnet
Spanien
aus,
wo
doch
der
Gewinn
am
niedrigsten
sein
muß?
Chairman.
-
As
you
say
you
are
getting
older
and
wiser,
if
in
your
wisdom,
when
you
write
back
to
us,
you
have
anything
else
to
add,
I
invite
you
to
do
so
then.
EUbookshop v2
Er
hatte
einen
Haufen
Schulden,
und
ausgerechnet
dann
hat
er
auch
noch
seinen
großen
Vertrag
in
Vegas
verloren.
He
got
into
a
lot
of
debt...
and
at
the
same
time,
he
lost
his
big
contract
in
Vegas.
OpenSubtitles v2018
Doch
ausgerechnet
dann
wurde
ich
vom
berühmten
Rektor
einer
berühmten
Universität
denunziert,
und
zwar
in
all
seiner
klassischen
Ignoranz,
und
er
nannte
mich
und
meine
Musiker:
"Händel
und
seine
lausige
Mannschaft,
And
then
what
should
happen,
but
the
famous
master
of
some
famous
college
denounced
me
in
all
his
classical
ignorance,
and
my
musicians,
as
"Handel
and
his
lousy
crew,
OpenSubtitles v2018