Translation of "Ausgeführt worden" in English

Folglich ist das Mandat der Präsidentschaft zur Errichtung der gemeinsamen Politiken ausgeführt worden.
Therefore, the mandate received by the Presidency to establish common policies has been carried out.
Europarl v8

Jahrhundert und sind wahrscheinlich vom Passionsmeister oder in seiner Werkstatt ausgeführt worden.
All the frescos in the church have been attributed to the Master of the Passion of Christ or his workshop.
Wikipedia v1.0

Nach langem Warten auf eine Reaktion sind alle Änderungen ausgeführt worden.
After a long wait for a response, all the changes were introduced.
Tatoeba v2021-03-10

Die Erzeugnisse dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
They shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Die betreffenden Waren dürfen zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods in question shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Die Ware darf zuvor nicht in ein anderes Drittland ausgeführt worden sein.
The goods shall not have been exported previously to another third country.
JRC-Acquis v3.0

Wir erfuhren erst von Stravos' Aufträgen, nachdem sie ausgeführt worden sind.
You must be aware that we don't learn of Stravos' assignments until after they have been completed.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit zu großer Umsicht ausgeführt worden.
It's been carried out with too much knowledge.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Verschwenken des Schaltorgans sind weitere mechanische Schaltfunktionen ausgeführt worden.
During the swivelling of the switching member, further mechanical switching functions have been executed.
EuroPat v2

Diese Vorrichtungen sind bereits ausgeführt worden und haben sich bewährt.
The devices have been produced and proven.
EuroPat v2

Seit 1988 sind 20 CEP ausgeführt worden oder befinden sich in der Ausführung.
Since 1988, 20 forecasting contracts have been concluded or are being prepared, covering a large part of French industry.
EUbookshop v2

Eine Reihe von Punkten ist bereits konkret ausgeführt worden.
Our effons must be to ensure that no war, whether nuclear or conventional, can break out in Europe.
EUbookshop v2

Derartige Forschungsarbeiten sind bislang in Europa, Nordamerika und Japan kaum ausgeführt worden.
Little such research has been carried out in Europe, North America and Japan up to the present.
EUbookshop v2

Bei dieser Reparaturmethode sind die folgenden Arbeitsgänge ausgeführt worden:
Jsing this method , the following methods of working have been developed :
EUbookshop v2

In diesem Ausführungsbeispiel ist der Zähler nur als Vorwärtszähler ausgeführt worden.
In this embodiment the counter is shown as being an up-counter only.
EuroPat v2

An Stranggießmaschinen sind Temperaturmessungen ausgeführt worden und die Wärmeübergangskoeffizienten abge leitet worden.
Temperature measurements have been carried out in continuous casting installations, and coefficients of thermal exchange have been deduced from them.
EUbookshop v2

Die dekorative Wandkarte von New York ist auf einer Leinwand ausgeführt worden.
The decorative wall map of New York has been executed on a canvas.
ParaCrawl v7.1

Daher würde er diese Aktionen durchsetzen, bis sie vollständig ausgeführt worden sind.
So he would push them until they were completed fully.
ParaCrawl v7.1