Translation of "Beauftragt worden" in English
Der
Frontex-Verwaltungsrat
ist
mit
dem
Start
dieser
Verhandlungen
beauftragt
worden.
The
Frontex
board
has
been
mandated
to
start
those
negotiations.
Europarl v8
Ich
bin
beauftragt
worden,
so
viel
wie
möglich
herauszufinden.
Well,
they've
asked
me
to
find
out
as
much
as
I
can
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
auch
von
repräsentativen
nationalen
Verbraucherorganisationen
hierzu
beauftragt
worden
sein.
They
must
also
have
been
mandated
to
do
this
by
representative
national
consumer
organisations.
TildeMODEL v2018
Senor
Reyes
ist
beauftragt
worden,
die
Dorfbewohner
umzusiedeln.
Senor
Reyes
has
been
instructed
to
move
the
villagers.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
beauftragt
worden,
Ihnen
$1
Million
anzubieten
für
die
Barnstorm-Liste.
I've
been
authorized
to
offer
you
$1
million
American,
for
the
Barnstorm
list.
OpenSubtitles v2018
Kelley
war
von
Patriarca
beauftragt
worden,
Marfeo
zu
ermorden.
Kelley
had
been
contracted
by
Patriarca
to
kill
Marfeo.
WikiMatrix v1
Breymann
selbst
war
mit
dem
Bau
der
Stuttgarter
Synagoge
beauftragt
worden.
Klein
was
commissioned
to
build
the
Zagreb
Synagogue.
WikiMatrix v1
Das
internationale
Beratungsunternehmen
KPMG
ist
mit
der
Vorauswahl
der
Kandidaten
beauftragt
worden.
The
international
consultancy
firm,
KPMG,
has
been
entrusted
with
the
preselection
of
candidates.
EUbookshop v2
Die
Kommission
war
zuvor
mit
der
Ausarbeitung
eines
diesbezüglichen
Vorschlags
beauftragt
worden.
The
Committee
pointed
out
in
its
Opinion
that
the
Commission's
draft
proposals
for
a
directive
had
been
radically
altered
at
Council
level.
EUbookshop v2
Der
Wissenschaftliche
Futtermittelausschuss
ist
beauftragt
worden,
zu
folgenden
Fragen
Stellung
zu
nehmen
:
The
Scientific
Committee
for
Animal
Nutrition
is
requested
to
give
its
opinion
on
the
following
questions
:
EUbookshop v2
Sir,
es
sieht
so
aus,
als
wäre
Vidya
Bagchi
beauftragt
worden..
Sir,
it
seems
like
Vidya
Bagchi
was
hired...
OpenSubtitles v2018
Wie
es
scheint,
bin
ich
von
der
Regierung
nun
doch
beauftragt
worden.
It
appears
that
I've
been
drafted
by
our
government.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Erstellung
des
Rohbaus
ist
die
Firma
Leonard
Weiss
beauftragt
worden.
The
company
Leonard
Weiss
has
been
commissioned
to
construct
the
building
shell.
ParaCrawl v7.1
Das
NIW
ist
damit
beauftragt
worden,
vier
Themenfelder
zu
untersuchen:
The
NIW
has
been
commissioned
to
analyze
four
topics:
ParaCrawl v7.1
Fast
eine
Milliarde
Himmlischer
Wächter
sind
in
Orvonton
beauftragt
worden.
Almost
one
billion
Celestial
Guardians
have
been
commissioned
in
Orvonton.
ParaCrawl v7.1
Fünf
Rechtsanwälte
waren
mit
deren
Verteidigung
beauftragt
worden.
Five
lawyers
were
hired
to
defend
them.
ParaCrawl v7.1
Er
war
erst
am
letzten
Sonntag
zum
Bezirksapostelhelfer
beauftragt
worden.
He
was
just
appointed
a
District
Apostle
Helper
last
Sunday
.
ParaCrawl v7.1
Das
Stuttgarter
Planungsbüro
K+H
ist
mit
der
Planung
und
Bauüberwachung
beauftragt
worden.
The
Stuttgart
Planungsbüro
K+H
is
commissioned
with
the
planning
and
supervision
of
the
construction.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
internen
Untersuchung
war
die
Kanzlei
vom
Aufsichtsrat
des
Geldinstituts
beauftragt
worden.
The
Chancellery
of
the
Bank's
Supervisory
Board
had
been
instructed
to
carry
out
this
internal
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
EIB
ist
mit
dem
Management
des
Treuhandfonds
beauftragt
worden.
The
EIB
has
been
nominated
as
Manager
of
this
Trust
Fund.
ParaCrawl v7.1
Ende
2007
war
Shadreck
Lubasi
zum
Bezirksapostelhelfer
beauftragt
worden
(wir
berichteten).
Shadreck
Lubasi
was
appointed
a
District
Apostle
Helper
at
the
end
of
2007
(we
reported).
ParaCrawl v7.1