Translation of "Beauftragt worden" in English

Der Frontex-Verwaltungsrat ist mit dem Start dieser Verhandlungen beauftragt worden.
The Frontex board has been mandated to start those negotiations.
Europarl v8

Ich bin beauftragt worden, so viel wie möglich herauszufinden.
Well, they've asked me to find out as much as I can about it.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen auch von repräsentativen nationalen Verbraucherorganisationen hierzu beauftragt worden sein.
They must also have been mandated to do this by representative national consumer organisations.
TildeMODEL v2018

Senor Reyes ist beauftragt worden, die Dorfbewohner umzusiedeln.
Senor Reyes has been instructed to move the villagers.
OpenSubtitles v2018

Ich bin beauftragt worden, Ihnen $1 Million anzubieten für die Barnstorm-Liste.
I've been authorized to offer you $1 million American, for the Barnstorm list.
OpenSubtitles v2018

Kelley war von Patriarca beauftragt worden, Marfeo zu ermorden.
Kelley had been contracted by Patriarca to kill Marfeo.
WikiMatrix v1

Breymann selbst war mit dem Bau der Stuttgarter Synagoge beauftragt worden.
Klein was commissioned to build the Zagreb Synagogue.
WikiMatrix v1

Das internationale Beratungsunternehmen KPMG ist mit der Vorauswahl der Kandidaten beauftragt worden.
The international consultancy firm, KPMG, has been entrusted with the pre­selection of candidates.
EUbookshop v2

Die Kommission war zuvor mit der Ausarbeitung eines diesbezüglichen Vorschlags beauftragt worden.
The Committee pointed out in its Opinion that the Commission's draft proposals for a directive had been radically altered at Council level.
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Futtermittelausschuss ist beauftragt worden, zu folgenden Fragen Stellung zu nehmen :
The Scientific Committee for Animal Nutrition is requested to give its opinion on the following questions :
EUbookshop v2

Sir, es sieht so aus, als wäre Vidya Bagchi beauftragt worden..
Sir, it seems like Vidya Bagchi was hired...
OpenSubtitles v2018

Wie es scheint, bin ich von der Regierung nun doch beauftragt worden.
It appears that I've been drafted by our government.
OpenSubtitles v2018

Mit der Erstellung des Rohbaus ist die Firma Leonard Weiss beauftragt worden.
The company Leonard Weiss has been commissioned to construct the building shell.
ParaCrawl v7.1

Das NIW ist damit beauftragt worden, vier Themenfelder zu untersuchen:
The NIW has been commissioned to analyze four topics:
ParaCrawl v7.1

Fast eine Milliarde Himmlischer Wächter sind in Orvonton beauftragt worden.
Almost one billion Celestial Guardians have been commissioned in Orvonton.
ParaCrawl v7.1

Fünf Rechtsanwälte waren mit deren Verteidigung beauftragt worden.
Five lawyers were hired to defend them.
ParaCrawl v7.1

Er war erst am letzten Sonntag zum Bezirksapostelhelfer beauftragt worden.
He was just appointed a District Apostle Helper last Sunday .
ParaCrawl v7.1

Das Stuttgarter Planungsbüro K+H ist mit der Planung und Bauüberwachung beauftragt worden.
The Stuttgart Planungsbüro K+H is commissioned with the planning and supervision of the construction.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser internen Untersuchung war die Kanzlei vom Aufsichtsrat des Geldinstituts beauftragt worden.
The Chancellery of the Bank's Supervisory Board had been instructed to carry out this internal investigation.
ParaCrawl v7.1

Die EIB ist mit dem Management des Treuhandfonds beauftragt worden.
The EIB has been nominated as Manager of this Trust Fund.
ParaCrawl v7.1

Ende 2007 war Shadreck Lubasi zum Bezirksapostelhelfer beauftragt worden (wir berichteten).
Shadreck Lubasi was appointed a District Apostle Helper at the end of 2007 (we reported).
ParaCrawl v7.1