Translation of "Beauftragt ist" in English

Eine Arbeitsgruppe des Sekretariats ist beauftragt, die Umsetzung der Beschlüsse zu begleiten.
A "task force" of the secretariat is responsible for monitoring the implementation of the decisions.
TildeMODEL v2018

Unsere Firma... ist beauftragt, das auf die Beine zu stellen.
Our company has been assigned to get this going.
OpenSubtitles v2018

Senor Reyes ist beauftragt worden, die Dorfbewohner umzusiedeln.
Senor Reyes has been instructed to move the villagers.
OpenSubtitles v2018

Eine Sondergruppe ist beauftragt, die Arbeiten zur Erstellung eines Abkommensentwurfs aktiv fortzusetzen.
A specialized working party was instructed to expedite its pro ceedings in order to produce the text of a convention.
EUbookshop v2

Bediensteter, der mit Unter­suchungen beauftragt ist, die eine gewisse Berufserfahrung erfordern;
Within each group, auxiliary staff shall be graded in four classes. This grading shall take account of the qualifications and experience of the persons con­cerned.
EUbookshop v2

Er ernennt den Vorstand, der mit der laufenden Betriebsführung beauftragt ist.
The assembly, set up for three years, in theory has the power to decide investment, price, procurement, employment and industrial relations policy in the enterprise, within the budget decided by the government, and to examine and approve the annual accounts and report.
EUbookshop v2

Der Wissenschaftliche Futtermittelausschuss ist beauftragt worden, zu folgenden Fragen Stellung zu nehmen :
The Scientific Committee for Animal Nutrition is requested to give its opinion on the following questions :
EUbookshop v2

Dass sie jedoch bewaffnete Gangster beauftragt, ist ein Novum.
However, hiring armed thugs is a first.
ParaCrawl v7.1

Versand ist beauftragt, die professional services der Transporter wie DHL.
Shipping is entrusted to the professional services of transporters such as DHL.
CCAligned v1

Wenn der Sünder bereut hat, Er ist beauftragt, eine Buße.
If the sinner has repented, He is assigned a penance.
ParaCrawl v7.1

Diese ist beauftragt, für Abhilfe zu sorgen, sofern dies möglich ist.
The latter is instructed to arrange redress insofar as this is possible.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen hier, daß ein Apostel beauftragt ist.
We see here that an apostle is commissioned.
ParaCrawl v7.1

Werden Arbeiten ohne eine solche vorangegangene Preisverhandlung beauftragt, so ist Punkt 3.f.
If work is commissioned without such previous price negotiation, then point 3.f.
ParaCrawl v7.1

Mein Testamentsvollstrecker ist beauftragt folgendes zu überwachen:
My executor is instructed to supervise the following:
ParaCrawl v7.1

Beauftragt ist, seine Band zu infiltrieren eine junge Rookie Billy Costigan.
The manager infiltrate the gang is a teenage rookie, Billy Costigan.
ParaCrawl v7.1

Diese ist beauftragt, im Rahmen des möglichen für Abhilfe zu sorgen.
The local representation is instructed to arrange relief within the bounds of possibility.
ParaCrawl v7.1

Diese ist beauftragt für Abhilfe zu sorgen sofern dies möglich ist.
The firm is contracted to provide help where possible.
ParaCrawl v7.1

Das erste, was Sie tun, mit beauftragt ist Upgrade Ihrer Bitcoin-Mining-Software.
The first thing you're tasked with doing is upgrading your bitcoin mining software.
ParaCrawl v7.1

Mit der Betreuung des Nachlasses beauftragt ist Dagmar Streckel.
Dagmar Streckel is responsible for the estate.
ParaCrawl v7.1

Die Verwaltung dieser Denkmäler ist beauftragt, die Fondazione Ugo da Como.
The management of these monuments is entrusted to the Fondazione Ugo da Como.
ParaCrawl v7.1

Das Herz ist beauftragt, alle der körpereigenen stärkste Muskel.
The heart is entrusted to all the body's strongest muscle.
ParaCrawl v7.1