Translation of "Ausgaben decken" in English
Sie
nimmt
täglich
gerade
genug
ein,
um
ihre
Ausgaben
zu
decken.
She
makes
just
enough
every
day
to
cover
her
expenses.
TED2020 v1
Das
ist
ausreichend
Geld
um
die
Ausgaben
zu
decken.
That's
enough
money
to
cover
the
expenses.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Betrag
soll
folgende
Ausgaben
decken:
That
amount
is
intended
to
cover:
TildeMODEL v2018
Der
EU-Haushalt
2013
muss
auch
diese
neuen
Ausgaben
decken.
The
2013
EU
budget
must
reflect
those
new
expenses.
TildeMODEL v2018
Das
wird
Eure
persönlichen
Ausgaben
decken.
This
will
cover
your
personal
costs.
OpenSubtitles v2018
Mein
Veteranencheck
kam
gerade
rein,
um
meine
Ausgaben
zu
decken.
The
VA
check
to
cover
my
expenses
just
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
gab
ihr
etwas
Geld,
ja,
um
die
Ausgaben
zu
decken.
I-I
gave
her
some
money,
yeah,
to
cover
expenses.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meine
Ausgaben
decken,
und
Sie
können
nicht
nach
England
zurück.
I
gotta
cover
my
expenses.
You
can't
go
back
to
England.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
nach
einem
Unternehmen,
um
die
logistischen
Ausgaben
zu
decken
und...
We're
looking
for
a
company
to
cover
logistical
expenses
and--
OpenSubtitles v2018
Der
genannte
Betrag
soll
folgende
Ausgaben
decken
:
The
amount
in
question
is
intended
to
cover:
EUbookshop v2
Ich
vermute,
dein
Verdienst
am
Ring
wird
deine
Ausgaben
nicht
decken.
This
money
from
the
fights
can't
be
enough
to
live
on.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
15%
Provision
auf
alle
Verkäufe
um
unsere
Ausgaben
zu
decken.
There
is
a
15%
commission
on
all
sales
to
help
cover
our
expenses.
ParaCrawl v7.1
Andere
Ausgaben
decken
über
60
Länder
in
Afrika
und
Nahost
ab.
Other
editions
cover
over
60
countries
across
Africa
and
the
Middle
East
.
ParaCrawl v7.1
Au
Pairs
nutzen
das
Taschengeld,
um
eigene
Ausgaben
zu
decken.
Au
Pairs
will
use
their
pocket
money
to
cover
their
own
expenses.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ausgaben
zu
decken,
wird
hier
ein
symbolischer
Betrag
erhoben.
To
cover
the
costs
there
will
be
specified
a
symbolic
fee.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
jeden
Monat
Geld
beiseite
tun,
um
diese
Ausgaben
zu
decken.
You
must
put
money
aside
every
month
to
allow
for
these
future
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischereiversicherungsregelung
zielt
darauf
ab,
Ausgaben
zu
decken,
die
teilweise
durch
Versicherungsprämien
gedeckt
sind.
The
Fisheries
Insurance
Scheme
is
aimed
at
covering
expenses
which
are
partially
covered
by
insurance
premiums.
DGT v2019
Die
portugiesische
Regierung
wird
dank
der
europäischen
Solidarität
die
derzeit
anfallenden
Ausgaben
decken
können.
The
Portuguese
government
will
benefit
from
this
European
solidarity
to
compensate
for
expenditure
it
is
currently
incurring.
TildeMODEL v2018
Die
Höhe
der
Registrierungsgebühren
wird
so
bemessen,
dass
sie
die
Ausgaben
des
Registers
decken.
The
amount
of
a
fee
for
a
registration
will
be
fixed
in
order
to
cover
the
expenditure
of
the
Registry.
TildeMODEL v2018
Die
vorgesehenen
Mittel
sollen
die
operativen
Ausgaben
decken,
die
EDV-Ausrüstungen,
Sitzungen
und
Kontrollreisen
einschließen.
This
appropriation
is
intended
to
cover
operational
expenditure,
which
includes
installation
of
computer
equipment,
meetings
and
missions.
TildeMODEL v2018
Die
Begriffe
"öffentliche
Ausgaben"
und
"Sozialschutzausgaben"
decken
sich
nur
teilweise.
These
subsidies
are
not
included
in
the
Sickness
function
study
because
they
are
not
granted
to
individuals.
EUbookshop v2
Sie
sollten
sich
nach
Möglichkeit
selbst
tragen,
d.h.,
ihre
Einnahmen
sollten
die
Ausgaben
decken.
Their
aim
should
be
to
become
self-sufficient,
ie
to
cover
expenditure
from
revenue.
EUbookshop v2
E-Cash
stellt
ukrainischen
Bürgern
kurzfristige
Kredite
zur
Verfügung,
damit
diese
unvorhergesehene
Ausgaben
rechtzeitig
decken
können.
E-Cash
provides
short-term
loans
to
citizens
of
Ukraine
to
cover
unforeseen
expenses
in
a
timely
manner.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
Einkommen
generieren
wollen,
die
helfen,
Ihre
jährlichen
Ausgaben
zu
decken.
For
those
who
wish
to
generate
income
that
can
help
to
cover
your
yearly
expenses
CCAligned v1
Die
Steuereinnahmen
reichen
schon
seit
Jahrzehnten
nicht
aus,
um
die
Ausgaben
zu
decken.
For
some
decades
now,
tax
revenues
have
not
been
sufficient
to
cover
expenditure.
ParaCrawl v7.1